Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ; Взвиваютъ къ небу прахъ густой» и проч. Въ экземплярѣ сочиненій Ломоносова, принадлежавшемъ Державину, эта строфа отмѣчена словами: «блестящая картина ужаса». [23] Тамъ рвали другъ у друга громъ ... ; Взвиваютъ къ небу прахъ густой» и проч. Въ экземплярѣ сочиненiй Ломоносова, принадлежавшемъ Державину, эта строфа отмѣчена словами: «блестящая картина ужаса». [26] ...низвергнуть. [27]   ...
... IV. Die Schmeichelei». [9] По-нѣмецки «Wuth». [10] Въ экземплярѣ, принадлежавшемъ Державину, начало этой оды собственною его рукою исправлено такъ: «Какое священное рвеніе, какое божество меня одушевляетъ и какой сильнѣйшій огнь ... ; «Ihr, deren scharfer Tadel»… [23] вы суть подчеркнуто рукою Державина въ принадлежавшемъ ему экземплярѣ Читалагайскихъ одъ. [24] т. е. Пиритой. [25] ...«der ersten aller ...
... IV. Die Schmeichelei». [9] По-нѣмецки «Wuth». [10] Въ экземплярѣ, принадлежавшемъ Державину, начало этой оды собственною его рукою исправлено такъ: «Какое священное рвеніе, какое божество меня одушевляетъ и какой сильнѣйшій огнь ... ; «Ihr, deren scharfer Tadel»… [23] вы суть подчеркнуто рукою Державина въ принадлежавшемъ ему экземплярѣ Читалагайскихъ одъ. [24] т. е. Пиритой. [25] ...«der ersten aller ...
... IV. Die Schmeichelei». [9] По-нѣмецки «Wuth». [10] Въ экземплярѣ, принадлежавшемъ Державину, начало этой оды собственною его рукою исправлено такъ: «Какое священное рвеніе, какое божество меня одушевляетъ и какой сильнѣйшій огнь ... ; «Ihr, deren scharfer Tadel»… [23] вы суть подчеркнуто рукою Державина въ принадлежавшемъ ему экземплярѣ Читалагайскихъ одъ. [24] т. е. Пиритой. [25] ...«der ersten aller ...
... IV. Die Schmeichelei». [9] По-нѣмецки «Wuth». [10] Въ экземплярѣ, принадлежавшемъ Державину, начало этой оды собственною его рукою исправлено такъ: «Какое священное рвеніе, какое божество меня одушевляетъ и какой сильнѣйшій огнь ... ; «Ihr, deren scharfer Tadel»… [23] вы суть подчеркнуто рукою Державина въ принадлежавшемъ ему экземплярѣ Читалагайскихъ одъ. [24] т. е. Пиритой. [25] ...«der ersten aller ...
... IV. Die Schmeichelei». [9] По-нѣмецки «Wuth». [10] Въ экземплярѣ, принадлежавшемъ Державину, начало этой оды собственною его рукою исправлено такъ: «Какое священное рвеніе, какое божество меня одушевляетъ и какой сильнѣйшій огнь ... ; «Ihr, deren scharfer Tadel»… [23] вы суть подчеркнуто рукою Державина въ принадлежавшемъ ему экземплярѣ Читалагайскихъ одъ. [24] т. е. Пиритой. [25] ...«der ersten aller ...
... IV. Die Schmeichelei». [9] По-нѣмецки «Wuth». [10] Въ экземплярѣ, принадлежавшемъ Державину, начало этой оды собственною его рукою исправлено такъ: «Какое священное рвеніе, какое божество меня одушевляетъ и какой сильнѣйшій огнь ... ; «Ihr, deren scharfer Tadel»… [23] вы суть подчеркнуто рукою Державина въ принадлежавшемъ ему экземплярѣ Читалагайскихъ одъ. [24] т. е. Пиритой. [25] ...«der ersten aller ...
... IV. Die Schmeichelei». [9] По-нѣмецки «Wuth». [10] Въ экземплярѣ, принадлежавшемъ Державину, начало этой оды собственною его рукою исправлено такъ: «Какое священное рвеніе, какое божество меня одушевляетъ и какой сильнѣйшій огнь ... ; «Ihr, deren scharfer Tadel»… [23] вы суть подчеркнуто рукою Державина въ принадлежавшемъ ему экземплярѣ Читалагайскихъ одъ. [24] т. е. Пиритой. [25] ...«der ersten aller ...
... IV. Die Schmeichelei». [9] По-нѣмецки «Wuth». [10] Въ экземплярѣ, принадлежавшемъ Державину, начало этой оды собственною его рукою исправлено такъ: «Какое священное рвеніе, какое божество меня одушевляетъ и какой сильнѣйшій огнь ... ; «Ihr, deren scharfer Tadel»… [23] вы суть подчеркнуто рукою Державина въ принадлежавшемъ ему экземплярѣ Читалагайскихъ одъ. [24] т. е. Пиритой. [25] ...«der ersten aller ...
... IV. Die Schmeichelei». [9] По-нѣмецки «Wuth». [10] Въ экземплярѣ, принадлежавшемъ Державину, начало этой оды собственною его рукою исправлено такъ: «Какое священное рвеніе, какое божество меня одушевляетъ и какой сильнѣйшій огнь ... ; «Ihr, deren scharfer Tadel»… [23] вы суть подчеркнуто рукою Державина въ принадлежавшемъ ему экземплярѣ Читалагайскихъ одъ. [24] т. е. Пиритой. [25] ...«der ersten aller ...
... IV. Die Schmeichelei». [9] По-нѣмецки «Wuth». [10] Въ экземплярѣ, принадлежавшемъ Державину, начало этой оды собственною его рукою исправлено такъ: «Какое священное рвеніе, какое божество меня одушевляетъ и какой сильнѣйшій огнь ... ; «Ihr, deren scharfer Tadel»… [23] вы суть подчеркнуто рукою Державина въ принадлежавшемъ ему экземплярѣ Читалагайскихъ одъ. [24] т. е. Пиритой. [25] ...«der ersten aller ...
... , согласья, Приди повеселись у насъ; И то для человѣка счастье, Когда одинъ прiятенъ часъ. // 43 [1] Написано по поводу пикниковъ, которые бывали у Мельгунова на принадлежавшемъ ему, нынѣ Елагиномъ, островѣ и въ которыхъ Державинъ также принималъ участiе. Островъ этотъ назывался въ то время Мишинымъ (Зап. Порошина, стр. 342) или ...
... испанское вино, лучшiй сортъ котораго растетъ около Аликанте и Кадикса. [3] Намъ съ поцѣлуемъ устъ пунцовыхъ. Въ 1804 и 1808 г. напечатано: лиловыхъ; но въ экземплярѣ, принадлежавшемъ поэту, слово это зачеркнуто и сверху рукой его написано: пунцовыхъ, — поправка, встрѣчающаяся уже и въ рукописяхъ. [4] Вотъ слезы-ангельски вино ...
... . 1). [8] Или умретъ, иль побѣдитъ. Въ изданiи 1808 года: «Иль умереть, иль побѣдить»; но на основанiи собственноручной поправки Державина въ принадлежавшемъ ему экземплярѣ его сочиненiй мы возстановили этотъ стихъ по изданiю 1798. Такъ и въ рукописяхъ. [9] Плѣнира сердцемъ и лицомъ. Очевидно, что здѣсь имя Плѣнира ...
... царствующiй императоръ Александръ Павловичъ и в. к. Константинъ Павловичъ. Прочiя особы обоего пола были изъ самыхъ знатнѣйшихъ фамилiй, и всѣ въ великолѣпнѣйшемъ убранствѣ». Въ экземплярѣ, принадлежавшемъ самому Державину, онъ къ этому примѣчанiю приписалъ карандашемъ: «NB. Надобно спросить имена у Абрамова*, хотя не всѣ, но сколько ихъ есть»... Для повѣрки ...
... 1792 г. за этимъ слѣдовалъ еще стихъ: «Иль на аленькомъ листочкѣ», исключенный изъ позднѣйшихъ текстовъ этой пьесы. [3] Не пролетывали мимо. Въ принадлежавшемъ Державину экземплярѣ изданiя 1808 г. этотъ стихъ исправленъ его рукою по варiанту б. То же сдѣлано и съ варiантомъ а. Вмѣсто слова всегда во 2-мъ стихѣ варiанта б поставлено они ...
... дѣяній. (Въ изд. 1808 первый стихъ напечатанъ точно такъ же, а вмѣсто втораго читаемъ: «Вся мысль его, цѣль словъ, дѣяній»; но въ экземплярѣ принадлежавшемъ Державину, оба стиха зачеркнуты, и намѣсто ихъ написаны Елис. Ник. Львовой — подъ диктовку его — два помѣщенные въ нашемъ ...
... уподобляется грозному исполину, особенно 5-й и 6-й стихъ послѣдней изъ этихъ строфъ: Вослѣдъ за скорыми кормами Спѣшитъ сѣдая пѣна рвами, Которые въ экземплярѣ сочиненій Ломоносова, принадлежавшемъ Державину, подчеркнуты. Тамъ же противъ 22-й строфы нашли мы замѣтку Державина: «Живая картина ужаса». См. выше, стр. 347, примѣч. 14 къ одѣ ...
... и помѣстить этотъ рисунокъ первымъ; въ концѣ же представить орла, держащаго въ одной лапѣ пѣнящійся кубокъ. [2] … На солнце съ высоты. Въ печатныхъ текстахъ и въ рукописяхъ съ высоты; но въ принадлежавшемъ Державину экземплярѣ Анакреотическихъ пѣсней поправлено его рукою такъ, какъ здѣсь напечатано. Поставивъ ниже «русски Амазонки», мы держались текста Анакр ...
... щедроты возмѣстить. (Соч. Лом., изд. Смирд., ч. І., стр. 98). Любопытно, что это было сказано въ самый годъ рожденія Шелехова и что Державинъ въ принадлежавшемъ ему экземплярѣ сочиненій Ломоносова поправилъ первый стихъ такимъ образомъ: Колумбъ нашъ — Шелеховъ чрезъ воды… Въ 1752 г. Ломоносовъ ...
... ); НАРОДЪ — Всѣ безъ рѣчей, а только составляютъ хоры. Дѣйствiе въ столичномъ городѣ Кiевѣ, при окончанiи идолопоклонства. Въ экземплярѣ изданiя 1808 г., принадлежавшемъ Державину, находится здѣсь примѣчанiе, написанное карандашемъ, вѣроятно подъ диктовку его, рукою Елис. Ник. Львовой: «Всѣ дѣйствiя взяты частiю изъ ...
... изъ нихъ составляются хоры. Дѣйствiе въ столичномъ городѣ Кiевѣ,[3] при окончанiи идолопоклонства. Въ экземплярѣ изданiя 1808 г., принадлежавшемъ Державину, находится здѣсь примѣчанiе, написанное карандашемъ, вѣроятно подъ диктовку его, рукою Елис. Ник. Львовой: «Всѣ дѣйствiя взяты частiю изъ ...
... была ихъ родственница, Бакунина, жившая также въ домѣ Державина (см. тамъ же, стр. 184 и 187). Напеч. въ изд. 1808, чю IV, IX. 2 Въ экземплярѣ, принадлежавшемъ Державину, эти слова зачеркнуты. 3 Въ экземплярѣ Державина вся эта строчка зачеркнута, и вмѣсто нея написано карандашемъ: «Для чего это?»
... . [24] Так в рукописи. [25] В рукописи вместо точки здесь стоит запятая. [26] В рукописи запятой нет. [27] В рукописи запятой нет. 2 Въ экземплярѣ, принадлежавшемъ Державину, эти слова зачеркнуты. [28] В рукописи запятой нет. [29] В рукописи: «что ли». 3 Въ экземплярѣ Державина вся эта строчка зачеркнута ...