По рукописи Российской национальной библиотеки, ОЛДП, F. 103/2, лл. 42-88 об.
Все отличия (как изменения, так и дополнения) от опубликованного Гротом текста (а также ошибки набора) выделены розовым цветом, всё, чего нет в рукописи, – зеленым. Правка текста отражена в подстрочных примечаниях (отдельные фрагменты выделены синим). Таким образом сделана лишь часть текста (по начало 5-го явления 3-го действия), далее в тексте восстановлены лишь выпущенные Гротом реплики и ремарки.
ДОБРЫНЯ,
ТЕАТРАЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНIЕ
СЪ МУЗЫКОЮ,
въ пяти дѣйствiяхъ.
ДѢЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА:
ВЛАДИМИРЪ, великiй князь кiевскiй
СИЛОУМЪ, перьвый его бояринъ
ДОБРЫНЯ, богатырь,[1] новгородскiй, сродникъ Владимира
ПРЕЛѢПА, княжна изборская, невѣста Владимирова
ЗМѢЙ ГОРЫНИЧЬ, ЗМѢУЛАНЪ ЗМѢУЛАНЫЧЬ, ТУГАРИНЪ ТУГАРИНЫЧЬ, царь и чародѣй болгарскiй
СПОСОБА, наперстница Прелѣпы
ТОРОПЪ, конюшiй Добрынинъ
ДОБРАДА, жрица и волшебница холмогорская
СРЕБРОБРАДЫ, бояра Владимировы, составляющiя верьховную думу
ЖРЕЦЫ, изъ нихъ главныя[2] только съ рѣчьми
СОТНИКЪ, начальникъ стражи вратъ градскихъ
ЧАСОВОЙ на башнѣ
ДВА ВѢСТНИКА
ГЕРОЛЬДЪ
БИРЮЧЬ, герольдъ татарской
ДВОРЪ ВЛАДИМИРОВЪ (рынды, или пажи, боярышни, или дѣвицы, живущiя въ княжескомъ теремѣ); ВѢДЬМА; ВОЙСКИ (рускiя, татарскiя); НАРОДЪ — всѣ безъ рѣчей, а только изъ нихъ составляются хоры.
Дѣйствiе въ столичномъ городѣ Кiевѣ,[3] при окончанiи идолопоклонства.
Въ экземплярѣ изданiя 1808 г., принадлежавшемъ Державину, находится здѣсь примѣчанiе, написанное карандашемъ, вѣроятно подъ диктовку его, рукою Елис. Ник. Львовой: «Всѣ дѣйствiя взяты частiю изъ исторiи, частiю изъ сказокъ и народныхъ пѣсней».
ДОБРЫНЯ[4]
ДѢЙСТВIЕ ПЕРВОЕ
Театръ представляетъ въ утреннемъ мракѣ при рѣкѣ Днепрѣ городъ Кiевъ. На стражевой башнѣ часовой; въ близи,[5] въ кустарникѣ,[6] лежитъ градская стража, а въ дали шатры.
ЯВЛЕНIЕ I
Добрыня и Торопъ
ТОРОПЪ
На княжескомъ лугу, въ зеленомъ лукоморьѣ,
Добрыня, твоего пустилъ гулять я резваго коня[7].
ДОБРЫНЯ
Спасибо Торопу![8] утѣшилъ ты меня.
ТОРОПЪ
Да тамъ же, на раздольѣ,
Какой-то страшной чортъ, знать витязь, князь татарской.[9]
Къ намъ подсосѣдилъ свой шатеръ.
ДОБРЫНЯ
Хотя бы напримѣръ[10]
И царь чипчатской[11]:
Какая въ томъ бѣда?
ТОРОПЪ
Однакожъ[12] вѣдь Орда
Не шутитъ иногда.[13]
ДОБРЫНЯ
Не бойсь!
(По воздуху летитъ огненный змѣй.)
ТОРОПЪ
(По воздуху летитъ змѣй огненный.)
Ай, змѣй! ай, змѣй[14] по воздуху летитъ![15]
И слышь, какъ искрами орïотъ, свиститъ, шумитъ[16].
ДОБРЫНЯ
Стой-знай[17], и не страшися.
Три раза молвь: аминь, аминь[18], разсыпься!
(Поютъ въ два голоса.)
ТОРОПЪ
Аминь, аминь, разсыпься!
Боюся я его!
ДОБРЫНЯ
Пустое! не страшися,
Не будетъ ничего[19].
ТОРОПЪ
Вѣдь едакiя змѣи
Тьмы дѣлаютъ проказъ.
ДОБРЫНЯ
То басни и затѣи
И глупыхъ бабъ разсказъ.
ТОРОПЪ
Влетаютъ въ домы, въ[20] башни,
Пролазятъ и сквозь стѣнъ.
ДОБРЫНЯ
Любовныя то шашни,
Дѣвъ выдумки[21] и женъ.
ТОРОПЪ
Цѣлуютъ и милуютъ
Украдкой и во снѣ.
ДОБРЫНЯ
Старухи такъ толкуютъ,
И вздоръ, повѣрь ты мнѣ.
ТОРОПЪ
Аминь, аминь, разсыпься!
Боюся я его!
ДОБРЫНЯ
Пустое! не страшися,
Не будетъ ничего[22].
А мы межъ тѣмъ, природу освѣщая[23], какъ[24] здѣсь востаетъ[25] заря златая,
Природу освѣщая,
Здѣсь полюбуемся,[26] на городъ глядя сей.
(Восходитъ солнце.)
Какой восторгъ очей!
ТОРОПЪ
Ужъ подлинно сказать! — Вѣдь ето Кiевъ?
ДОБРЫНЯ
Да, —
Во всей подъ солнечной межъ городовъ звѣзда.
(Поетъ одинъ.)
Ахъ! столица ета солнышка
Святославича, князя русскаго,
Ахъ! того ли Володимира!
Сколько башенъ бѣлокаменныхъ!
Сколько златоверхихъ[27] теремовъ!
Словно жаръ онѣ въ печи горятъ.[28]
ТОРОПЪ
И впрямъ, смотри, какъ тамъ отъ терема прекрасна
Поверхъ Днепра струя, что свѣчка блещетъ, ясна.
ДОБРЫНЯ
Не въ семъ ли теремѣ, что краше въ свѣтѣ нѣтъ,
Моя возлюбленна живетъ?
ТОРОПЪ
Твоя возлюбленна? — Ба, рыцарь мой любимый,
Желѣзный, каменный, ни кѣмъ непобѣдимый!
Свое ли говоришъ мнѣ ты?
ДОБРЫНЯ
Увы![29] Прелѣпы красоты…
ТОРОПЪ
Ну, вотъ тебѣ и сказка!
А тамъ, хоть объ закладъ, не мудрена развязка:
Влюбился молодецъ
Въ владычицу сердецъ!
(Поетъ одинъ, передражнивая.)
У ней очи соколиныя,
У ней брови соболиныя,
Поступь тихая, павлиная,
Грудь высока, лебединая:
Не такъ ли, какъ во всемъ красавицѣ быть должно?
Что солнце,[30] на неё, слышь, посмотрѣть не можно.
ДОБРЫНЯ
Ты шутишь, Торопъ, мной.
ТОРОПЪ
Да гдѣ же, разскажи, когда въ неё влюбился?
Мы тридевять[31] земель проѣхали съ тобой;
А ты чрезъ три года мнѣ въ етомъ не открылся!
ДОБРЫНЯ
Завѣдала одна то молодецка грудь.
Но слушай, есть ли такъ, — ты[32] скроменъ будь, —
Я таинство мое тебѣ открою,
И чемъ себя я столько безпокою.
Мнѣ помощь, вѣрный другъ, теперь твоя нужна:
Прелѣпа милая, изборская княжна,
Влюбленною въ меня была еще изъ млада,
И словомъ, съ той поры, какъ мудрая Добрада[33]
Во капищѣ боговъ, во Холмоградѣ, насъ
Воспитывала съ нею вмѣстѣ,
Не выпускаючи её изъ страстныхъ глазъ,
Вздыхаю я о ней, какъ о моей невѣстѣ.
Средь пиршествъ, средь боевъ, средь рыцарскихъ тревогъ,
Средь женскихъ прелестей, заняться я не могъ
Никѣмъ[34] другимъ, какъ ей. Вездѣ искали очи
Её средь свѣтла дня, средь тёмной ночи;
Её одну люблю[35], храню[36] въ душѣ моей.
А днесь, о боги!
Колико мнѣ явилися[37] вы строги!
Я слышу, что она въ столицѣ сей.
ТОРОПЪ
Такъ сильно, знать, тебя кручина обуяла,
О милой рыцарь мой! Да дѣло-то[38], ну, въ чомъ?
ЯВЛЕНIЕ II
(Звукъ слышенъ рога, и тогда же упадаетъ стрѣла предъ башнею.)
ЧАСОВОЙ
(На башнѣ.)
Къ ружью! стрѣла упала.
(Стража становится въ порядокъ.)
ЯВЛЕНIЕ II
Тѣ же и сотникъ
СОТНИКЪ
Ахти! еще и съ ерлыкомъ!
Иль бусурманска нѣка сила
Откуда привалила,
И богатырь какой
Нахлынулъ къ намъ съ грозой?
Да чтожъ? Вѣдь Русскiе не кажутъ[39] тыла,
Намъ не знакомиться съ войной;
Пойду я къ[40] князю со стрѣлою,
А вы здѣсь безъ меня управьтеся съ зарёю.
(Уходитъ.)
(На башнѣ слышны бубны и съ сиповками тихое пѣнiе; а стража, снявъ шапки, преклоняетъ копья.)
ХОРЪ
О Хорсъ[41]! Перунъ! О Лель и Лада![42]
Храните князя, стѣны града;
И тихой какъ зари восходъ,
Да русской такъ цвѣтетъ народъ!
ДОБРЫНЯ
Врата градскiя отворились!
ТОРОПЪ
И люди, посмотри, какъ въ нихъ зашевелились!
ДОБРЫНЯ
Великiй князь идетъ, пойдемъ:
Иль нѣтъ, останься здѣсь[43] съ собраньемъ ты[44] придворнымъ,
Развѣдай о княжнѣ, развѣдай обо всемъ;
Я жъ, скрывшись до поры, пробуду[45] незнакомымъ.
(Уходитъ.)
ТОРОПЪ
А! а! чтобъ[46] отгадать, не тратя много словъ,
Я вижу, для чего вильнулъ соколъ въ столицу:
Ну, сирѣчь[47], поимать[48] подъ небомъ намъ[49] синицу.
Да что бы[50] ни было, я съ нимъ на всïо готовъ.
ЯВЛЕНIЕ III
Тѣ же и Владимиръ съ княжескимъ жезломъ въ рукахъ,
сопровождаемый Силоумомъ и придворными
ВЛАДИМИРЪ
Кто такъ на русскiя предѣлы
Дерзаетъ смѣло наступать,[51]
Мѣтать на нихъ враждебны стрѣлы
И браннымъ рогомъ возбуждать
Отъ сна владыку полвселенной[52]? —
Или не знаетъ онъ, невѣрной,
Какъ страшенъ русской князь, какъ силенъ, знаменитъ?
И можетъ ли онъ чьихъ въ брань вызововъ бояться?
Война Россiянамъ — лишь случай прославляться.
Взойди скорѣе ты на башню, Силоумъ!
И въ сребреной ударь тамъ дѣдовъ звучный щитъ,[53]
Да потрясетъ его сердца и души шумъ,
Въ странахъ раздавшися полсвѣта[54]!
СИЛОУМЪ
Усердiемъ къ тебѣ грудь русская нагрѣта:
Исполнится тотчасъ великiй твой приказъ.
(Уходитъ.)
ЯВЛЕНIЕ IV
Тѣ же и два вѣстника
ВѢСТНИКИ
(Оба вмѣстѣ.)
Спасай и защищай, великiй князь!
ПЕРВОЙ ВѢСТНИКЪ
Татары все твое владѣнье раззорили.
ВТОРОЙ ВѢСТНИКЪ
Разграбили жилье, народы порубили.
(Оба вмѣстѣ.)
И головнею всю Россiю покатили.[55]
ВЛАДИМИРЪ
О боги праведны! О злобный, строгiй рокъ!
Для добраго царя какъ сей урокъ жестокъ!
(Стоитъ въ задумчивости.)
ХОРЪ (ПРИДВОРНЫХЪ.)
Кто въ бѣдствахъ стонетъ, унываетъ,
Великiя души въ томъ нѣтъ:
Война обиды отмщеваетъ,
Въ согласiи содержитъ свѣтъ.
И нынѣ ль въ Русскихъ духа нѣту?
Вели, — пойдемъ, покажемъ свѣту…[56]
(Слышенъ звукъ щита.)
ВЛАДИМИРЪ
Но естьли уже въ брань итти мнѣ неизбѣжно
То[57] проливать чтобы[58] народа кровь, —
Размыслить подлежитъ сперва прилѣжно:
Къ отечеству ль велитъ начать войну любовь?
Пожду, что скажетъ Дума мнѣ?[59]
ЯВЛЕНIЕ V
Тѣ же, Силоумъ и Сребробрады
СИЛОУМЪ
Щитъ прогремѣлъ твоей странѣ.
СРЕБРОБРАДЫ
Предъ свѣтлое лице явились Сребробрады:
Что повелитъ[60] великiй князь?
ВЛАДИМИРЪ
Отечества сыны, щиты, столпы, ограды!
Совѣта я прошу у васъ.
СРЕБРОБРАДЫ
Мы рады.
ВЛАДИМИРЪ
По мѣстамъ!
(Сребробрады становятся въ полцыркуля. Владимиръ, сперва на правой, потомъ[61] на левой рукѣ, шепчетъ на ухо близь себя стоящимъ и, отходя, говоритъ:)
Я время вамъ
Даю на размышленье.
(Сребробрады тихо совѣтуютъ между собою.)
ХОРЪ
Кто въ бѣдствахъ стонетъ, унываетъ,
Великiя души въ томъ нѣтъ:
Война обиды отмщеваетъ,
Въ согласiи содержитъ свѣтъ.
И нынѣ ль въ Русскихъ духа нѣту?
Вели, — пойдемъ, покажемъ свѣту…[62]
СИЛОУМЪ
(Сребробрадамъ.)
Князь ждетъ рѣшенья.
СРЕБРОБРАДЫ
Сердца царей въ рукѣ[63] боговъ.
СИЛОУМЪ
(Будто про себя, тихо)
Не рубятъ, не казнятъ пословъ.
ВЛАДИМИРЪ
Хотите вы принять посольство отъ злодѣя?
СРЕБРОБРАДЫ
Мы, тако разумѣя…
(Кланяются.)
СИЛОУМЪ
Глаголъ твой намъ законъ святой:
Всѣ соглашаются съ тобой.
ВЛАДИМИРЪ
Велите же мнѣ принесть скорѣе лукъ и стрѣлы.
СИЛОУМЪ
(Отходя.)
Велико дѣло есть совѣты подавать,
Но болѣе того умѣть ихъ принимать.
ВЛАДИМИРЪ
Я вашимъ разумомъ спасу мои предѣлы,
И, безъ сумнѣнiя, совѣтъ вашъ мудръ и благъ;
Онъ поданъ ревностью, къ отечеству любовью,
И вѣрно не въ однихъ исполнится словахъ:
Не придетъ больше врагъ багриться русской кровью.
ХОРЪ (тотъ же)
Кто въ бѣдствахъ стонетъ, унываетъ,
Великiя души въ томъ нѣтъ:
Война обиды отмщеваетъ,
Въ согласiи содержитъ свѣтъ.
И нынѣ ль[64] въ Русскихъ духа нѣту?
Вели, — пойдемъ, покажемъ свѣту…[65]
ЯВЛЕНIЕ VI
Тѣ же и Силоумъ въ великолѣпномъ послѣдованiи народа. За нимъ рынды несутъ
на богатыхъ подушкахъ несутъ въ налучьѣ[66] лукъ, а въ тулѣ стрѣлы,
изъ коихъ къ одной привязанъ ерлыкъ[67]
СИЛОУМЪ
Насилу[68] шестеро мы лукъ напрягли твой,
Что прадѣдъ натягалъ одинъ твой,[69] самъ собой.
ВЛАДИМИРЪ
Къ чему же съ пышностью такою,
Притомъ[70] съ[71] народною толпою?
Я блеска не терплю.
СИЛОУМЪ
Затѣмъ[72], что я тебя люблю.
(Тихо.)
Народъ души твоей никакъ[73] не постигаетъ,
На внѣшность смотритъ онъ, по оной[74] уважаетъ,
И повинуется охотнѣе тому,
Кто зрится не равенъ ни въ чемъ ему.
ВЛАДИМИРЪ
Куды пустить стрѣлу: налево[75] иль направо[76]?
СРЕБРОБРАДЫ
(Кланяются.)
Царь судитъ здраво.
СИЛОУМЪ
(Указывая.)
Шатры раскинуты, мнѣ мнится, тамъ.
СРЕБРОБРАДЫ
Такъ, впрямъ.
ВЛАДИМИРЪ
(Спуская стрѣлу.)
Щастливой путь!
ТОРОПЪ
(Выскоча изъ народа въ сторону.)
Ужъ какъ
Воструха за-гудѣла,
Запѣла, засвистѣла
И прямо къ небу полетѣла![77]
СИЛОУМЪ
(Къ народу.)
Щастливой ето знакъ.
ВЛАДИМИРЪ
Знать, дѣло наше право.
(Уходитъ, и всѣ за нимъ.)
ХОРЪ (НАРОДА).
Стрѣла запѣла, засвистѣла,
И прямо къ небу полетѣла:
Такъ дѣло наше право;
Царь судитъ здраво,
Здраво, здраво,
Право, право![78]
ДѢЙСТВIЕ ВТОРОЕ
Театръ представляетъ готической златоверхой княжны Прелѣпы теремъ, окнами и лѣстницей на брегъ рѣки Днепра. Противъ него съ другой стороны на площадь, на коей для зрителей ложи, а между ними мостъ чрезъ рѣку, вновь устроенныя.
ЯВЛЕНIЕ I
СПОСОБА
(Одна.)
И мостъ готовъ![79] — Такъ, знать, послу великолѣпный
Назначенъ въѣздъ. Но что здѣсь не видать Прелѣпы
Въ ея прогулки часъ?
ПРЕЛѢПА
(Въ теремѣ подъ окошкомъ поетъ, сопровождая голосъ свой арфою.)
О, отрада дней мучительныхъ!
Въ скукѣ, въ грусти облегченье мнѣ!
Образъ мыслей восхитительныхъ,
Гдѣ ты? гдѣ ты? въ которой сторонѣ?
Посреди[80] ли лѣса шумнаго?
Посреди ли степи знойной[81] ты?
Посреди[82] ли моря бурнаго?
Гдѣ твои сокрылись красоты?
Пролетая всю вселенную,
Мыслью въ ней тебя вездѣ ищу;
Въ мою душу вспламененную,[83]
Возвратись, любезной мой! – заключу[84].
СПОСОБА
Что за унылой тонъ?[85]
И пѣснь столь горькая? причина бы какая?
А![86] вотъ она сама.
(Прелѣпа сходитъ по лѣстницѣ, а Способа устраняется.)
ПРЕЛѢПА[87]
О сонъ! о страшной сонъ!
Мечта ужасная, толь лютая, толь злая!
Казалось, змѣй его сглотилъ! — Я трепещу!
Добрады только щитъ…
СПОСОБА
(Подходя къ Прелѣпѣ.)
Давно тебя ищу
Я, милая княжна! — Но что ты такъ уныла?
ПРЕЛѢПА
Какая радость мнѣ?
СПОСОБА
Какъ![88] развѣ ты забыла
О щастiи своёмъ?
ПРЕЛѢПА
Какомъ?
СПОСОБА
Какъ? что невѣста ты владѣтеля такова,
Монарха русскаго, прекраснаго, младова,
Которой славою, сiяньемъ окруженъ,
Предмѣтъ вздыханiевъ прелестныхъ многихъ женъ;[89]
И словомъ, написать
Мнѣ равно жить безъ любезнаго
Что во свѣтѣ, что въ пустынной тмѣ;
Безъ него, мигъ вѣка слезнаго —
Лѣтъ страшнѣй мнѣ тысячи въ умѣ.
Ты, отрада дней мучительныхъ, и проч.
Последнiе два стиха пѣсни ИМЛИ сперва такую форму:
Тебя въ душу распаленную —
Возвратись, любезный! — заключу.
Ни разсказать
О комъ нельзя красиво;
А ты на всё сiе такъ смотришь горделиво!
ПРЕЛѢПА[90]
Да кто тебѣ сказалъ, чтобы[91] невѣстой я
Изъ всѣхъ моихъ подругъ ему ужъ нареченна…[92]
СПОСОБА
Изрядно, коль теперь усердная моя
И вѣрная тебѣ такъ служба заплаченна!
Притворствуй, лицемѣрь, лукавь, скрывай, княжна,
О томъ, что вѣдаетъ ужъ вся сiя страна.
ПРЕЛѢПА
Ахъ![93] нѣтъ, Способа, нѣтъ! толь скромностiю[94] злою
Не упрекай меня.
СПОСОБА
Да князь помолвилъ вѣдь съ тобою?
ПРЕЛѢПА
Никакъ[95].
СПОСОБА
Да городъ весь…
ПРЕЛѢПА
Напрасно до тебя дошла столь лжива вѣсть.
СПОСОБА
Гласъ Божiй говоритъ, коль говоритъ столица.
ПРЕЛѢПА
Не знаю ничего[96].
СПОСОБА
Послушай же меня.[97]
О юная дѣвица!
Скажу, не льстя тебѣ и не маня,
О чемъ всѣ знаютъ совершенно:
Твоею красотой княжое сердце плѣнно.
ПРЕЛѢПА
Способа, ты меня въ томъ хочешь увѣрять,
О чемъ, мнѣ кажется, нельзя тебѣ и знать.
СПОСОБА
(Разсердясь, поетъ.)
Знаю, знаю я неложно:
Льзя ль[98] наперстницамъ не знать,
Что имъ надобно и должно
И что можетъ составлять
Ихъ госпожъ въ любви успѣхи,
Тайны, радости, утѣхи?
Знаю, знаю я неложно:
Льзя ль[99] наперстницамъ не знать,
Что имъ надобно и должно
И что можетъ исполнять
Ихъ госпожъ сердецъ желаньи,
Вздохи, грѣзы, ожиданьи?
Знаю, знаю я неложно:
Льзя ль[100] наперстницамъ не знать?
ПРЕЛѢПА
О, знаешь,[101] такъ скажи пожалуй, какъ?[102]
Какимъ то образомъ, какой судьбою[103]
Я стала у тебя невѣстою княжою?
СПОСОБА
Послушай же, вотъ такъ:
По волѣ какъ его здѣсь собраны дѣвицы,
Въ супруги чтобъ ему краснѣйшую понять.[104]
Къ великолѣпью сей родитель твой столицы
Позволилъ и тебѣ въ ихъ теремѣ блистать.
Ужъ годъ прошелъ, какъ ты въ кругу сего собранья
Оспориваешь всѣхъ достоинствы, княжна!
Хоть потѣмняется[105] предъ солнцемъ звѣздъ сiянье,
Но часто безъ друзей и прелесть не сильна;
А для того, чтобъ нравъ твой оказать и душу
И внутреннюю красу со внѣшней совмѣстить,
Старалась я склонить наперстницу Малушу,
Чтобъ чрезъ неё тебя предъ княземъ отличить.
Достигла до того: она мнѣ другомъ стала
И, возведя къ себѣ ночныхъ сидѣльницъ въ ликъ,
Ни въ чемъ передо мной себя ужъ не скрывала,
Свободный даже входъ отверзла и въ тайникъ,
Отколь нерѣдко мы на садъ смотрѣли чудный,
На васъ, прекрасныхъ дѣвъ! — Я вижу какъ теперь,
Въ одну тишайшу ночь, въ блистательный часъ лунный,
Съ наперстницей отверзъ въ повалушу[106] князь дверь
И, тихо проходя ряды красавицъ нѣжныхъ,
Смотрѣлъ, ихъ обходя, въ глубокомъ спящихъ снѣ;
Но свѣтъ луны какъ палъ на верьхъ возглавiй снѣжныхъ
И ясно освѣтилъ ихъ лица въ тишинѣ, —
Какiя красоты во мракѣ возблистали!
Румянецъ на щекахъ, казалося, горѣлъ,
Лилеи на грудяхъ сквозь ткани чуть дышали.
Великiй князь, смотря на нихъ, оцепенѣлъ
И долго онъ, стоя въ безмолвьи, колебался;
Не зналъ, которую которой предпочесть;
Замѣтя жъ между ихъ, что ангелъ улыбался
И, руки вверьхъ взмахнувъ, хотѣлъ будто летѣть,
Онъ взялъ одну изъ нихъ и, въ жилки голубыя
Увидя розову текущу тихо кровь,
Прижалъ къ своимъ устамъ, чтя признаки благiя,
«Въ сей дѣвѣ», возгласилъ: «живетъ моя любовь!» —
Сказалъ, и взоръ возвелъ на взшедшую зарницу:
«О Лада, мать утѣхъ! такъ ты своимъ лучïомъ
Мнѣ показала всѣхъ краснѣйшую дѣвицу, —
Благодарю тебя». — И вышедъ тотчасъ вонъ
Изъ спальни кравшися то жъ тихими[107] стопами;
Малушѣ повелѣлъ предъ всѣми отличать
Тебя почтенiемъ, уборами, столами;
Жемчугомъ, серебромъ и златомъ осыпать.
И я сама съ тѣхъ поръ обильнѣй содержуся:
Ну послѣ ты сего что скажешь мнѣ теперь?
ПРЕЛѢПА
Увы!
СПОСОБА
Пожалуй, хоть еще не вѣрь.
ПРЕЛѢПА
Тревожуся, мятуся!
ЯВЛЕНIЕ II
Тѣ же и Торопъ
(Которой, пришедъ тихо, весь слышалъ разговоръ Способы.)
ТОРОПЪ
Я вашей милости, царевна, покланяюсь.
ПРЕЛѢПА
Кто ты? о чёмъ?…
ТОРОПЪ
Я Торопъ называюсь;
И вотъ о томъ
Я даже до лица земнова…
(Кланяется въ землю.)
ПРЕЛѢПА
О чёмъ, о чёмъ?
И мнѣ?[108]
ТОРОПЪ
Отъ рыцаря младова.
СПОСОБА
Да кто ты, говорятъ:[109] зачемъ?[110] и отъ какова
Ты рыцаря сюды къ кому пришолъ?
ТОРОПЪ
Я конюхъ богатырской,
И вотъ пришелъ…
(Въ сторону.)
Что бишь?[111] (Потираетъ лобъ.)… Захряснуло въ умѣ.[112]
(Потираетъ лобъ.)
ПРЕЛѢПА
Ну, что еще ты мнѣ?…
ТОРОПЪ
Поклонъ отдать здѣсь низкой
(Кланяется.)
Пресвѣтлому лицу царевны молодой
И у нѣе спросить: не любъ ли рыцарь мой?
СПОСОБА
Начто?[113]
ТОРОПЪ
Въ прислугахъ быть у ней, или въ посылкахъ.
ПРЕЛЕПА
Мнѣ нужды нѣтъ.
СПОСОБА
Ты слышишь, что слуга не надобенъ[114] такой.
ПРЕЛѢПА
Явися къ князю ты.
СПОСОБА
Однако же скажи, кто же рыцарь твой?
ТОРОПЪ
Кто рыцарь мой? —
Онъ нынѣ въ невидимкахъ.
ПРЕЛѢПА И СПОСОБА
(Вдругъ смѣются.)
Вотъ, толкъ какой!
СПОСОБА
Изволь, пожалуй, съ нимъ ты скоро разойтиться.
(Слышится въ дали маршъ войскъ.)
ПРЕЛѢПА[115]
Но мнѣ теперь пора пойти принарядиться,
Слышь, войски ужъ идутъ для встрѣтенья посла.
(Уходитъ.)
ТОРОПЪ
(Подступя къ Способѣ.)
Я саду вашему не могъ не удивляться:
Куды бы хорошо, какъ бы въ него…
СПОСОБА
Кого?
ТОРОПЪ
Меня.
СПОСОБА
(Съ насмѣшкою.)
Козла?
ТОРОПЪ
(Прiосамяся.)
Боярска барыня![116] изволишь насмѣхаться,
Не выслушавъ, на знавъ, въ чемъ дѣло состоитъ.
СПОСОБА
Ба! конюхъ балагуръ другой совсемъ другой взялъ видъ.
ТОРОПЪ
Прости, сударыня! …
СПОСОБА
Подслушивать тебѣ чужiя разговоры
Годится ль такъ? И чемъ ужъ оправдаться тутъ?
ТОРОПЪ
Мнѣ праведны твои, боярыня, укоры;
Но винну голову не рубятъ, не сѣкутъ:
Я присланъ рыцаремъ съ тобою объясниться
И помощи твоей намъ дружеской просить.
СПОСОБА
(Про себя.)
Другая пѣсенка.
(Въ слухъ.)
Я чемъ могу служить?
ТОРОПЪ
По обстоятельствамъ: мой рыцарь безъимянной
Съ Прелѣпой разговоръ имѣть желаетъ тайной,
И проситъ чрезъ тебя, онъ съ нею для того
Свиданья своего.
СПОСОБА
Какiя тайныя съ дѣвицами свиданьи?
ТОРОПЪ
О нуждѣ, можетъ быть, поговорить…
СПОСОБА
Какой?
ТОРОПЪ
Не знаю.
СПОСОБА
(Про себя.)
А,[117] постой!
Не отъ того ль[118] у насъ смятеньи, воздыханьи?
Изрядно, господинъ конюшей! Мы пойдемъ
Отселѣ въ мой теремъ,
И тамъ поговоримъ о всемъ подробно:
Ты видишь, здѣсь теперь народно.
(Указываетъ на входящiя войски, и оба уходятъ.)
ЯВЛЕНIЕ III
Войски русскiя и татарскiя, въ провожанiи народа, переходятъ чрезъ мостъ, каждое подъ своимъ знамемъ и своимъ маршемъ, и становятся въ порядокъ другъ противъ друга. Въ ложахъ зрители, между коими и Прелѣпа. На русскихъ знамёнахъ держитъ летящiй орелъ держитъ пукъ громовыхъ стрѣлъ, а на татарскихъ крылатый змѣй свѣтящуяся Луну[119].
ХОРЪ (РУСКОЙ.)
Ступай, россiйская дружина,
Куды твой князь и честь велитъ.[120]
Перунъ и молнiя Орлина
Вездѣ вослѣдъ[121] тебѣ летитъ:
Ступай, ступай!
Ура, ура!
ХОРЪ (ТАТАРСКОЙ.)
Гайда[122], татарская станица,
Куды твой ханъ и месть велитъ.[123]
Несмѣтной[124] силы вереница,
На васъ Магметъ, Луна глядитъ:
Гайда, гайда!
Алла, алла!
ЯВЛЕНIЕ IV
Въ продолженiе хоровъ великiй князь верьхомъ на конѣ, окруженный богатырями, во многочисленномъ провожанiи двора и народа, въ числѣ котораго и Торопъ, а потомъ[125] Тугаринъ, въ личинѣ крокодила, на двухъ крылатыхъ треглавыхъ змѣяхъ, выѣхавъ на колесницѣ, остановляются у моста, а, сошедъ съ коня и колесницы, каждой становится предъ своимъ войскомъ.
ТУГАРИНЪ
(речитативъ[126])
РЕЧИТАТИВЪ
Царь Казанской,
Астраханской,
Чипчатской[127] Золотой Орды
Всемочный повелитель,
Другъ солнцевъ, братъ луны и зять звѣзды,
Блистающей съ востока,
Сынъ Магомета, всѣхъ сильнѣйшаго пророка,
Священныхъ Алкорана словъ
Благоговѣйный исполнитель,
Ближайшiй родственникъ Абубекировыхъ ословъ
Абубекировыхъ, Престрашный чародѣй,
Горыничъ Змѣй,
Надъ всей вселенной князь князей[128]
Россiйскому князьку повелѣваетъ
И исполненья ожидаетъ:
Чтобъ онъ ему
Сейчасъ[129] въ его гаремъ
Прекрасную княжну
Прелѣпу возвратилъ
И золотой
Казной
Безсчотно надѣлилъ,
На что ужъ и её согласье онъ имѣетъ.
Но воспротивиться Владимиръ коль посмѣетъ,
То Русь всю истребитъ огнёмъ онъ и мечомъ.
ВЛАДИМИРЪ
Великiй русскiй князь угрозы столь нелѣпы,
Несходныя ни съ чѣмъ,
Умѣетъ презирать;
Но было съ Змѣемъ чтобъ согласiе Прелѣпы,
Ты чемъ сiе возможешь доказать?
ТУГАРИНЪ
Спроси ее о томъ: она не отречется.
ВЛАДИМИРЪ
Отъ клеветы такой весь духъ во мнѣ мятется;
Но пусть придетъ княжна![130] — Скажи ей, Силоумъ.
СИЛОУМЪ
Велѣньемъ таковымъ грудь нѣжная пронзится,
(Слышно взвизгиванiе.)[131]
И вотъ ужъ слышу въ ложе шумъ.
ВЛАДИМИРЪ
Но что же дѣлать мнѣ? Ей нечего страшиться;
Открыть я долженъ ложь, и дерзость наказать.
(Силоумъ отходитъ.)
ТУГАРИНЪ
Лишь можетъ сила казнь одна опредѣлять.
ВЛАДИМИРЪ
Нѣтъ, правосудiе.
ТУГАРИНЪ
Ты можешь забавлять
Себя прiятной сей, и свой народъ мечтою.
Коль раздавлю тебя одною я рукою,
То истинна твоя, права, законъ святой
Ничто, какъ только бредъ пустой.
ВЛАДИМИРЪ
Безстрашный, твердый духъ и разумъ просвѣщенной
Противное тому являли всякой разъ.
ТУГАРИНЪ
О, нѣтъ! Агарянъ родъ въ вѣкъ будетъ бичь вселенной.
ВЛАДИМИРЪ
Покажетъ время то…
ЯВЛЕНIЕ V
Тѣ же, Прелѣпа, Способа и Силоумъ
СИЛОУМЪ
Исполненъ твой приказъ.
ПРЕЛѢПА
Я здѣсь.
ВЛАДИМИРЪ
Скажи, княжна, рѣши мое сумнѣнье:
Посолъ сей предлагалъ тебѣ со Змѣемъ бракъ?
И будто есть твое на то соизволенье?
ПРЕЛѢПА
Отвѣтствуетъ тебѣ мой огорченный зракъ;
Услыша твой приказъ, осталась чуть живою.
ТУГАРИНЪ
Пускай она одна поговоритъ со мною.
(Беретъ Прелѣпу за руку къ сторонѣ.)
Слухъ о Горыничѣ, какъ страшной громъ, гремитъ;
Онъ звѣзды красотой и славой солнце тмитъ:
Я бракъ тебѣ, княжна, съ царемъ симъ предлагаю.
ПРЕЛѢПА
Плѣнись кто хочетъ имъ, а я его не знаю.
ТУГАРИНЪ
Нѣтъ, вѣроломная! его? – Нѣтъ, знаешь ты.
Прочти: вотъ хартiя, и чьи на ней черты?
ПРЕЛѢПА
(Про себя.)
Ахъ! что это? (Про себя.) мои!
ТУГАРИНЪ
Вѣдь это ты то ко мнѣ писала!
Я не чудовище.
(Снимаетъ съ себя личину и поётъ окончанiе той арiи, что пѣла Прелѣпа въ теремѣ.)
«Пролетая всю вселенную,
Мыслью въ ней тебя вездѣ ищу;
Въ мою душу вспламененную,[132]
Возвратись, любезной! – заключу.»
Почто[133] жъ лишь теперь меня ты не узнала,
Столь пламенно свою являя прежде страсть?
ПРЕЛѢПА
(Съ удивленiемъ.)
Ты выдумалъ сiю толь злую мнѣ напасть!
СПОСОБА
Сама ты въ теремѣ такую пѣсню пѣла.[134]
ПРЕЛѢПА
(Съ досадой.)
Такъ что же изъ того? Я пѣть её хотѣла;
Отчетомъ никому[135] я въ чувствахъ не должна.
Баянова то пѣснь, извѣстна всѣмъ она.
ТУГАРИНЪ
Нѣтъ, нѣтъ, жестокая! ты не отговоришься[136]:
Ты Принадлежишь ты мнѣ, и съ хищникомъ простишься[137].
(Схватываетъ ее и хочетъ увести.)
ПРЕЛѢПА
О Варваръ!
(Бросается к Способѣ.)
СПОСОБА
Ахъ! спаси, спаси, великiй князь!
Отъ лютаго толь змѣя,
Спаси, спаси скорѣе насъ!
ВЛАДИМИРЪ
(Бросается съ мечомъ.)
Я дерзость накажу злодѣя!
(Въ сiе время Прелѣпа и Способа уходятъ.)
ТУГАРИНЪ
И я мои права умѣю защитить!
(Про себя.)
Ту силой отниму, кого не могъ прельстить.
ВЛАДИМИРЪ ТУГАРИНЪ
Россiяне! Агаряне!
(Оба сiи войски устремляютъ другъ на друга свои копья, а Владимиръ и Горыничъ замахиваются мечами.)
СИЛОУМЪ
(Ставъ между ними.)
Столь скороспѣшная[138] должна ль[139] смущать васъ ссора?[140]
ТРIО Поютъ (въ три голоса.)
СИЛОУМЪ
На что такъ горячиться,
Такъ пыхать, такъ браниться?
Найти лучше вину
И объявить войну.
ВЛАДИМИРЪ
Мнѣ честь велить рѣшиться
Отъ Змѣя борониться,
На что искать вину:
Мнѣ долгъ спасти княжну.
ТУГАРИНЪ
Мой духъ во мнѣ ярится,[141]
Хоть съ свѣтомъ бы сразиться!
На что искать вину?
Хочу отнять княжну.
ВСѢ
Войну, войну, войну!
СИЛОУМЪ
Войну! — Но только лишь,[142] по силѣ договора,
Когда, гдѣ, какъ и кѣмъ начать,[143]
Условья должно вамъ другъ другу дать.
ВЛАДИМИРЪ
Я радъ договориться.
ТУГАРИНЪ
Знакъ трусости! — Да пусть. Вѣдь[144] силой бой рѣшится.
(Они Мечи кладутъ мечи въ ножны, а войски — копья на плечо.)
ЯВЛЕНIЕ VI
Владимиръ и Тугаринъ даютъ знакъ мечами. Конь верховой, богатыри и колесница удаляются; а на мѣсто ихъ по прежнему полукружiемъ смыкаются русскiе и татарскiе войски, по срединѣ коихъ, между Владимиромъ и Горыничемъ, Силоумъ предлагаетъ договоръ, котораго окончательныя слова музыка повторяетъ речитативомъ[145].
СИЛОУМЪ
«Избрать вамъ рыцарей сперва между собой,
И имъ велѣть вступить единоборствомъ въ бой».
ВЛАДИМИРЪ
Изрядно[146]
ТУГАРИНЪ
Ну, ладно[147]
СИЛОУМЪ
Коль рыцарей такихъ не можетъ отыскаться,
То князю самъ-на-самъ[148] съ Горыничемъ сражаться.
ВЛАДИМИРЪ
Мечомъ![149]
ТУГАРИНЪ
Хоть лбомъ!
СИЛОУМЪ
Въ сраженьи коль князья ослабѣвать начнутъ,
А[150] кровiю своей вражды ихъ не прервутъ,
Тогда ужъ войскамъ ихъ другъ на друга полками
Итти стѣной
На рукопашной бой[151]
ВЛАДИМИРЪ
Пусть честь свою князья защитятъ прежде сами.
ТУГАРИНЪ
Что нужды въ этомъ мнѣ. – Хоть милiоновъ головами.
СИЛОУМЪ
И съ побѣжденныхъ дань, кто побѣдитъ, возьмïотъ.
ВЛАДИМИРЪ
Не отягчивъ народъ.
ТУГАРИНЪ
Нѣтъ, нѣтъ, пусть грабитъ всïо своими всякъ руками:
И князь с княжною самъ,
И всïо его владѣнье
Въ подрабственное мнѣ сейчасъ[152] плѣненье
Повергнется къ моимъ стопамъ[153]
ВЛАДИМИРЪ
Коль иго страшное! — Но и твои мечты,
Быть можетъ, что пройдутъ, когда падешь ко мнѣ и ты.
ТУГАРИНЪ
Паду, когда мой взоръ тьма скроетъ ночи вѣчной.
СИЛОУМЪ
Но у князей обетъ всегдаль чистосердечной[154]
Бывалъ въ такихъ дѣлахъ,[155] а видомъ лишь однимъ.
ВЛАДИМИРЪ и ТУГАРИНЪ
(Вмѣстѣ.)
Мы клятву въ томъ дадимъ[156]
(Ставъ предъ знаменами каждой предъ своимъ на колени.)
ВЛАДИМИРЪ
Перуна свѣтъ!
ТУГАРИНЪ
И ты, Магметъ!
ВЛАДИМИРЪ
Услышьте насъ!
ТУГАРИНЪ
Въ сей страшный часъ[157]
ВЛАДИМИРЪ
Мы клясться смѣемъ[158]
ТУГАРИНЪ
Я этимъ змѣемъ!
ВЛАДИМИРЪ
Я симъ орломъ!
(Оба вдругъ.)
И[159] вѣрно слово мы даïомъ!
СИЛОУМЪ
А естьли клятвы вамъ не удержать случится?
ВЛАДИМИРЪ
Перунъ пусть погасится!
ТУГАРИНЪ
Померкнетъ пусть луна!
ВЛАДИМИРЪ И ТУГАРИНЪ
(Вставая оба вмѣстѣ.)
И ввергнетъ въ плѣнъ сiя преступника война.[160] —
(При сихъ словахъ на знамѣ русскомъ изъ пучка перуновъ пышетъ огнь, а на знамѣ татарскомъ луна блѣднѣетъ.)
ВЛАДИМИРЪ
Что вижу я![161]
ТУГАРИНЪ
Я весь от ужаса трясуся!
ВЛАДИМИРЪ
Я вашей помощи, о небеса! прошу.
Ужъ не предвѣстiе ли?
ТУГАРИНЪ
Ничемъ[162] не премѣнюся,
Пусть адъ и небеса противъ меня: — отмщу!
(Уходитъ, а за нимъ и Владимиръ.)
ЯВЛЕНIЕ VII
Оба войска становятся въ прежнiй порядокъ другъ противъ друга. Герольдъ и Бирючь съ трубами, имѣя на высокихъ стягахъ, русской шапку, а татарской чалму, которыми вертятъ одинъ за другимъ, и трубя возглашаютъ.
БИРЮЧЬ
Услышьте, орды всѣ орды татарски!
Чипчатскiй[163] князь на край славянскiй
Трубитъ трубой,
Идётъ войной.
ГЕРОЛЬДЪ
Услышьте, Руссы и Славяна!
Князь кiевскiй на Змѣулана
Трубитъ трубой,
Идётъ войной.
(Послѣ сего оба войска подъ своими маршами уходятъ, и раздается отъ нихъ издали глухой гулъ.)
(Отъ русскихъ.)
Ура! ура!
(Отъ татарскихъ.)
Алла! Алла!
ТОРОПЪ
(Давъ уйти войскамъ и народу.)
Тьфу пропасть! кое-какъ[164] насилу[165] провалили:
Какую кашу заварили!
Ужъ подлинно сказать, что кутерьма:
Хотя бъ ряхнуться и съ ума.
Разверсты тысячамъ войной,[166] я вижу,[167] гробы;[168]
Но здѣсь ужъ не видать Способы.
О невидимкѣ съ ней еще бъ[169] потолковать,
И ей ширинку бъ мнѣ,[170] вотъ эту, показать:
Въ ней скрыта капля водъ рѣки священна Буга.
Но какъ бы не пришло и съ ней мнѣ очень туго;
Вѣдь два соперника съ моимъ-та соколомъ:
Великiй князь да Змѣй съ зубастымъ страшнымъ ртомъ.
Слышь, оба молодцы, хотя бъ куды, такъ хваты!
Притомъ[171] же объ одной красоткѣ спорятъ вдругъ;
А ты межъ ихъ, какъ бѣсъ, перебѣгай палаты.
Нѣтъ, право, съ ужасу замерзъ мой духъ.
(Поётъ.)
Я дрожу, боюсь, робѣю,
Мнѣ въ тиски бы не попасть.
Сердцемъ Рыцарю радѣю;
Змѣй и князь! — Страшна ихъ власть!
Гладокъ въ царски входъ чертоги,
Верьхъ завиденъ ихъ крыльца;
Но скользнись лишь только ноги,
Въ мигъ спроводятъ молодца.
Но какъ бы ни было, хоть пасть, хоть спотыкаться,
Къ Способѣ нужно мнѣ съ ширинкой сей пробраться.
Не вѣритъ безъ того разсказамъ никакимъ[172],
Хоть, правда, я мигнулъ ужъ ей глазкомъ однимъ.
Да вотъ она и здѣсь и она!…
ЯВЛЕНIЕ VIII
Торопъ и Способа
СПОСОБА
Конюшiй мой безцѣнной!
Ты не видалъ ли здѣсь той грамотки бездѣльной,
Которую княжнѣ Тугаринычъ казалъ?
ТОРОПЪ
Онъ взялъ[173]
СПОСОБА
Къ себѣ?
ТОРОПЪ
Да, да, онъ взялъ.
СПОСОБА
Заподлинно? — Меня о томъ княжна просила,
Чтобы[174] узнать.
ТОРОПЪ
Срази меня Перуна сила!
А что развѣ?…
СПОСОБА
Нѣтъ, такъ.
ТОРОПЪ
А я ширинку ту,
О коей говорилъ, принесъ во увѣренье.
СПОСОБА
Подай!
(Смотря.)
Что вижу я? — бѣсовщину, мечту!
Повѣрь на часикъ мнѣ княжнѣ на разсмотрѣнье[175].
ТОРОПЪ
Нѣтъ, милой свѣтикъ мой,
Съ одной я головой!
СПОСОБА
Что, развѣ тайна тутъ скрывается какая?
ТОРОПЪ
Ну, кѣмъ подарена, такъ та, её узная…
СПОСОБА
Такъ чтожъ? — Не просите ль и сами вы о томъ?
ТОРОПЪ
Да рыцарь хочетъ зрѣть княжну своимъ лицомъ:
То мнѣ, отдавъ тебѣ ширинку эту,
Повѣсить вывѣской ужъ невидимку свѣту.
СПОСОБА
Знать, хочется вамъ насъ во что нибудь ввести.
Поди жъ[176], коль такъ, гуляй; мнѣ недосугъ, — прости!
ТОРОПЪ
Ахъ, милая моя сударушка, Способа!
Минуточку постой и выслушай меня:
Мы можемъ здѣлаться съ тобой щастливы оба.
Прелѣпа въ рыцаря, какъ видно, влюблена:
Куды бы хорошо и мнѣ съ нимъ прiютиться
На тепло гнѣздышко![177]…
СПОСОБА
А какъ?
ТОРОПЪ
Ну, какъ?[178] — жениться.
СПОСОБА
На комъ?
ТОРОПЪ
На комъ же, лапочка,
Когда не на тебѣ, моя косаточка?[179]
СПОСОБА
(Смѣётся.)
И впрямъ?
ТОРОПЪ
Божуся въ томъ тебѣ, что страстная любовь
Давно уже мою тобой сожгла всю кровь.
СПОСОБА
(Грозя пальцомъ.)
Ну, хорошо![180] — Смотри!
(Уходитъ.)
ТОРОПЪ
(въ сторону)
Я зналъ, что навабила
Любви лишь распростретъ, сiя мнѣ птичка крыла.
(Оборотясь, догоняетъ.)
ДУЭТЪ (Поютъ въ два голоса).
ТОРОПЪ
Нѣтъ, постой, постой, касатка!
Лель махнулъ ужъ намъ крыломъ;
Не уйдешь ты безъ задатка:
Поцѣлуй, такъ и съ концомъ.
СПОСОБА
Что такое за ухватка,[181]
Смѣть[182] приступомъ брать въ полонъ!
Не нужна твоя охабка;
Ну, побей-ка[183] мнѣ челомъ.
ТОРОПЪ
Радъ я, свѣтикъ, поклоняться,
(Кланяется.)
Твоей милости твоей просить:
Полюбить меня и взяться
Господину пособить.
СПОСОБА
Такъ-то[184], лучше приласкаться,
Вось могу я услужить:
Только должно обѣщаться
Насъ взаимно полюбить.
(ОБА ВМѢСТѢ.)
Хорошо! — И въ томъ ни слова:
Лель махнулъ ужъ намъ[185] крыломъ.
Я готовъ —[186] и я готова
Какъ голубка съ голубкомъ.
ДѢЙСТВIЕ ТРЕТIЕ
ЯВЛЕНIЕ I
Театръ представляетъ теремъ княжны Прелѣпы и ее на софѣ сидящую Она сидитъ на софѣ въ задумчивости, перебирающую перстами струны арфы, которыя издаютъ меланхолическiя аккорды.
ПРЕЛѢПА
(вставъ)
Какiя странныя сегодня[187] приключенья
Во снѣ я видѣла! — Пожралъ Добрыню змѣй!
Безвѣстный богатырь идетъ мнѣ въ услуженье!
Баяна пѣснь пропѣлъ чипчатской[188] чародѣй!
Отколь онъ взялъ ее? — Никакъ[189] не понимаю.
И князь![190]…
ЯВЛЕНIЕ II
Прелѣпа и Владимиръ
ВЛАДИМИРЪ
Невеселу[191] Прелѣпу обрѣтаю.
Да и нельзя не такъ. — Столь дерзостной злодѣй
Осмѣлился смутить покой души твоей.
ПРЕЛѢПА
Благодарю, мой князь, за нѣжное участье.
ВЛАДИМИРЪ
Ахъ! здравiе твое, княжна, спокойство, щастье, —
Суть первы должности на сердцѣ у меня.
ПРЕЛѢПА
Не стою милостей, ихъ для меня такъ много!
ВЛАДИМИРЪ
Почтенье и любовь мою къ тебѣ храня,
Мятуся, зря тебя расположенну строго;
Взгляни на образъ мой, и изъ него читай
Души моей къ тебѣ расположенье.
ПРЕЛѢПА
Кто![192] — я?
ВЛАДИМИРЪ
Такъ, ты
(Поетъ одинъ.)
Владычица души плѣненной!
Царица сердца моего!
Познай любовiю возженной
Вздохъ узника днесь твоего!
Познай, что я тобою страстенъ,
Твоей сраженный красотой;
Познай, что я въ себѣ невластенъ[193],
И[194] ты одна владѣешь мной!
ПРЕЛѢПА
Къ чему, о государь! въ толь изреченьяхъ страстныхъ
Ты обращаешься со мной?
Имѣешь тысячу ты въ теремѣ прекрасныхъ,
Которымъ можешь такъ открыть сей пламень твой.
Изборска жъ князя дочь…
ВЛАДИМИРЪ
Хотя бъ и всей вселенной
Царица ты была, невѣстой обрученной
Монарху русскому не низко быть тебѣ.
ПРЕЛѢПА
Невѣстою?
ВЛАДИМИРЪ
Сей день![195]
ПРЕЛѢПА
Увы!
ВЛАДИМИРЪ
Что жъ за вздыханья[196],
Позволилъ коль тебѣ отецъ твой для избранья
Быть въ теремѣ моемъ?[197] и ты сего себѣ
Тогда нечла обиднымъ?
ПРЕЛѢПА
Велика честь![198]
ВЛАДИМИРЪ
Такъ чтожъ?
ПРЕЛѢПА
Позволь себя назвать, Владимиръ, непостижнымъ.
Ты страстную любовь мнѣ объявляешъ днесь;
Но съ Змѣемъ ты меня[199] на доску свѣлъ одну,
Злодѣйскому его повѣря соплетенью…
ВЛАДИМИРЪ
Какъ обожатель твой, я признаю вину;
Какъ царь, имѣю я[200] причину къ извиненью:
Что бы сказалъ тогда народъ тогда сказалъ, подвластной мнѣ,
Когда бъ, не объясняясь съ врагомъ, далъ знакъ къ войнѣ?
Не справедливо ли бъ меня винили въ страсти,
Что ради я тебя Россiю ввергъ въ напасти?
Пусть виненъ я тебѣ, но мой исполнилъ долгъ;
Ты жъ нѣжности сама отъ Змѣя ужъ[201] терпѣла.
ПРЕЛѢПА
Что[202] Онъ ту же[203] пѣсню пѣлъ, я кою прежде пѣла?[204]
ВЛАДИМИРЪ
Она извѣстна мнѣ. — Но что же мой предлогъ?
Ужель въ возлюбленной какой успѣхъ имѣетъ?
Могу ли льститься я![205]
ПРЕЛѢПА
Владимиръ столь владѣть собой умѣетъ
И знаетъ, что…
(Поютъ въ два голоса.)
ПРЕЛѢПА
Любить насильно невозможно,
Нельзя намъ сердцу повелѣть
Владѣть собой[206], терпѣть.
ВЛАДИМИРЪ
Такъ воздыхать мнѣ должно
И тщетной стростiю горѣть,
Горѣть, — и умереть.
(Оба вместѣ.)
ПРЕЛѢПА
Владѣть собой, терпѣть.
ВЛАДИМЕРЪ
Горѣть и умереть!
ВЛАДИМИРЪ[207]
Терпѣть, жестокая, ты мнѣ велишъ!
Безвременно меня терзаешъ и мертвишъ:
Смягчися, зря мое несносное мученье!
(Цѣлуетъ страстно ея руку.)
ПРЕЛѢПА
Къ чему такое, князь, предъ дѣвой униженье?
Терпѣнiе всему дать можетъ оборотъ.
ВЛАДИМИРЪ
О всѣхъ собранiе прiятностей, красотъ!
Любовь величества и титлъ не разбираетъ[208]:
Законъ ея царя съ пастушкою равняетъ. —
Но вижу я, княжна, обширной[209] разумъ твой
И правильно твое я вижу мнѣнье:
Ты хочешь, чтобъ, вройну иль поединокъ мой
Окончивъ, ожидалъ я твоего рѣшенья.
Сего ль[210] желаешь ты?
ПРЕЛѢПА
Моей тутъ воли нѣтъ.
ВЛАДИМИРЪ
О! мнѣ[211] съ надеждой сей прiятно и терпѣть.
(Цѣлуетъ еще руку.)
ЯВЛЕНIЕ III
Тѣ же и Способа
СПОСОБА
Доносить Силоумъ о рыцарскомъ собраньѣ.
ВЛАДИМИРЪ
Такъ, я ихъ повелѣлъ собрать,
Чтобъ силы испытать
Днесь въ рыцарскихъ играхъ и здѣлать бы избранье
Храбрѣйшаго изъ нихъ въ единоборный бой.
Сей избранный, княжна, украсится тобой.
ПРЕЛѢПА
Отличная мнѣ честь.
(Взявшись за руки, уходятъ.)
СПОСОБА
(Одна.)
Пожалуй, раскручинься,
Разрюмься, распузынься,
И дѣвку вѣтрену раздумай, разгадай!
И вида, давеча, Горынича страшилась;
Потомъ[212] опять смягчилась,
И вотъ о пѣснѣ вдругъ его поди-узнай[213]!
Быть съ невидимкою боялась на свиданье,
А о ширинкѣ хочется[214] узнать[215], кто онъ? за чемъ?
Отъ князя въ обморокъ, и тутъ же на собранье
Съ нимъ рыцарей спѣшимъ, и руку подаемъ! —
Итакъ[216], тутъ разбери-поди[217] любовь прямую;
Влезъ въ сердцѣ и узнай, кто милъ и кто постылъ?
Да нѣтъ, хитрянушка, я тотчасъ растолкую
Наединѣ[218] съ тобой, мнѣ только бъ[219] случай былъ.
(Уходитъ.)
ЯВЛЕНIЕ IV
Театръ перемѣняется и представляетъ великолѣпный дворецъ княжеской, украшенный балкономъ и колоннами, противъ котораго амфитеатръ для зрѣлища гимнастическихъ игръ, а въ дали по преспективѣ ипподромъ для конскаго рыстанiя. Въ срединѣ высокой столбъ. Все сiе отдѣляется отъ двора княжескою золотою решоткою, въ срединѣ которой золотыя гербовыя ворота. По сторонамъ ихъ двѣ скамьи; на нихъ приходя садятся нѣсколько пришедшихъбогатырей. Владимиръ, Прелѣпа[220], теремныя дѣвицы на балконѣ, а народъ въ амфитеатрѣ.
Силоумъ, Добрыня, Торопъ и Бирючь
(Изъ нихъ Добрыня закрытъ шлемомъ.)
СИЛОУМЪ
(Богатырямъ.)
Вотъ, братцы-молодцы[221], вамъ витязь безъимянной!
На широкъ дворъ взлетѣлъ какъ ясной онъ соколъ;
Коня кормилъ коня пшеномъ, поилъ сытой медвяной
И, привязавъ его къ столбу, къ кольцу златому,
Во гридню[222] княжеску, не доложась, вошолъ:
Порадуйтесь, друзья, вы удальцу такому!
Князь силы вамъ своей велѣлъ съ нимъ испытать[223].
(Богатыри, пошатавъ головами, приподнялись съ мѣстъ, сняли шапки, поклонились и паки сѣли.)
ДОБРЫНЯ
(Не открывая шлема.)
Знать, мѣсто,[224] надобно здѣсь самому сыскать.
(Съ послѣднимъ словомъ пришелъ къ концу одной скамьи, присѣлъ, и подвинулся, отъ чего сидящiе на ней богатыри попадали, а съ другой вскочили упадшихъ поднимать.)
СИЛОУМЪ
Самъ видно у себя!
(Уходитъ.)
ТОРОПЪ
(Съ насмѣшкой въ сторону.)
Съ похмелья повалились.
(Уходитъ.)
ГЕРОЛЬДЪ
(Протрубя.)
По волѣ княжеской, Пространный свѣтъ, внемли!
Здѣсь игры рыцарски
По волѣ княжеской открылись.
Удалымъ молодцамъ россiйскiя земли
Ступайте, подвизайтесь,
Проворство, силу, верность показать[225].
Славнѣйшаго изъ васъ старайтесь
Вы въ витязя избрать.
(Решетка золотая растворяется на обѣ стороны, и бирючь[226] въ отдаленности театра становится у столба богатырскаго, откуда всякой разъ даетъ знать трубой знать объ окончанiи какого-либо[227] рыцарскаго подвига.)
ХОРЪ (БОГАТЫРЕЙ.)
Не сизы соколы по поднебесью,
Не бѣлы кречеты подъ облаки,
Богатыри слѣтались русскiе
Къ великому князю ко Владимиру,
Ко[228] ласкову солнышку[229] Всеславичу,
Ко владыкѣ всероссiйскому,
Чтобъ потѣшиться[230] молодечествомъ,
Позабавить бы удальствомъ его.
Что одинъ изъ нихъ проворнѣй всѣхъ проворнѣе,
Всѣхъ проворнѣе, всѣхъ могучее:
Гдѣ онъ ступитъ, — тутъ земля дрожитъ;
Гдѣ размахнетъ, — тутъ и улица.
Что возговоритъ богатырской кругъ:
Ты-то[231], братецъ, намъ и надобенъ.
(Въ продолженiи сего хора богатыри, въ задъ и въ передъ расхаживая, показываютъ, что снимаютъ съ себя тяжелыя доспѣхи, а между тѣмъ непримѣтно уходятъ за кулисы: на мѣсто жъ ихъ вступивъ, танцовщики, изъ коихъ одинъ въ закрытомъ шлемѣ, танцуютъ балетъ, въ которомъ представляютъ разныя гимнастическiя игры, то есть: борьбу, кулачной бой, бѣганье и проч. Потомъ въ дали видно на ипподромѣ видно рыстанiе на коняхъ верьхами и въ колесницахъ, машинами представляемыя, гдѣ летаютъ[232] деревья и каменья по воздуху, слышно ржанiе коней, звукъ мечей, трескъ преломленныхъ копей и тому подобное. По окончанiи жъ игръ, танцовщики и представляющiй закрытаго рыцаря уходятъ[233], а на мѣсто ихъ паки выходятъ богатыри, изъ коихъ Герольдъ, выводя на сцѣну Добрыню, закрытаго шлемомъ, говоритъ богатырямъ.)
ГЕРОЛЬДЪ
Закрытый витязь сей избранъ въ единоборство,
Отличную явилъ онъ силу и проворство:
На воздухѣ стрѣлу другою разсѣкалъ,
Въ пятьсотъ[234] пудъ палицу за облака металъ.[235]
Рвалъ холмы и дубы съ корней одной рукою.
ХОРЪ (БОГАТЫРЕЙ
(Три раза повторяетъ послѣднiй стихъ.)
Ты-то[236], братецъ, намъ и надобенъ.
(Добрыня кланяется.)
ЯВЛЕНIЕ V
Владимиръ съ Прелѣпою и всѣми дѣвицами теремными сходятъ съ балкона. Дѣвицы въ рукахъ своихъ имѣютъ копья, щиты, мечи, луки, стрѣлы и прочiя легкiя доспѣхи воинскiя, между которыми входятъ и хористы.
ВЛАДИМИРЪ
Преславны витязи! пусть всякъ изъ васъ собою
Здѣсь милую себѣ подругу изберетъ,
И отъ нее свое оружiе возьметъ.
А ты, моя княжна, героя безъимянна
Грудь богатырскую укрась отличьемъ симъ.
(Взявъ у Силоума съ золотаго блюда гривну, или медаль, подаетъ Прелѣпѣ.)
ПРЕЛѢПА
(Надѣвая оную на Рыцаря, ставшаго на колени.)
Какъ блещетъ злато здѣсь, и слава такъ желанна
Твоя да возблеститъ, о витязь знаменитъ!
ДОБРЫНЯ
Щастливъ, когда судьба мнѣ долгъ велитъ свершить,
И съ должной честiю предъ князя возвращуся!
ВЛАДИМИРЪ
(Ударяя Добрыню по плечу мечемъ.)[237]
Я вѣрю, что тобой ни въ чемъ не постыжуся:
Будь рыцаремъ моимъ!
(Владимiръ, Прелѣпа и Добрыня уходятъ, богатыри паки удаляются; а на мѣсто ихъ танцовщики и танцовщицы въ продолженiе нижеслѣдующаго хора представляютъ другой балетъ, въ коемъ дѣвицы раздаютъ оружiе рыцарямъ.)
ХОРЪ ДЕВИЦЪ
Разрѣзвились, разыгрались
Красны дѣвицы въ кругу,
Какъ на грозну брань сбирались
Русски молодцы врагу.
Будемъ, дѣвушки, рѣзвѣе, —
Говорили межъ собой, —
Чтобъ отважнѣе, храбрѣе
Наши милые шли въ бой;
Чтобы славу заслужили,
Ставь отечеству сыны,
И счастливѣе бъ мы жили,
Чѣмъ безъ славы, безъ войны;
Въ изарбатахъ[238] бы ходили,
Во парчахъ и во камкахъ,
Ленты золоты носили
И жемчуги на главахъ;
Мы бы чванились собою,
Намъ бы кланялся народъ.
Нѣтъ вѣдь славы, кромѣ бою,
И богатства и красотъ.
(По окончанiи балета, уходятъ.)
ЯВЛЕНIЕ VI[239]
Театръ перемѣняется и представляетъ въ ночи небольшую часть сада съ каскадами, освѣщеннаго луною, которой лучъ, отражаясь отъ крышки золотой терема Прелѣпы, падаетъ на водоскаты. Въ тѣни видны мрачные переходы и потаенная лѣстница.
ПРЕЛѢПА и СПОСОБА
ПРЕЛѢПА
Доколѣ витязя и прочiя дружины
Князь въ бой не отпустилъ, поговоримъ съ тобой.
СПОСОБА
Не лучше ль намъ идти подъ свислыхъ древъ вершины?
А здѣсь ужъ слишкомъ мы освѣщены луной.
ПРЕЛѢПА
И здѣсь не видно насъ. — Что мнѣ о пѣснѣ скажешь?
СПОСОБА
Унесъ съ собою Змѣй.
ПРЕЛѢПА
О Невидимкѣ что ты знаешь?
СПОСОБА
Я знаю только то, что витязь безымянной
На играхъ превзошелъ всѣхъ силой несказанной.
Иныхъ изъ сѣделъ выбилъ вонъ.
ПРЕЛѢПА
Но кто же онъ?
СПОСОБА
Старалась я узнать то по твоимъ желаньямъ,
Но отъ конюшаго, со всѣмъ моимъ стараньемъ,
Я не добилась ничего,
Окромѣ лишь того,
Что похваляется ширинкой онъ тою,
Что сказывала я.
ПРЕЛѢПА
Какъ?
СПОСОБА
Что съ именемъ твоимъ, и вышита тобою.
ПРЕЛѢПА
Какъ, съ именемъ! Нельзя ль его сюда скорѣй?
СПОСОБА
А со Владимiромъ въ помолвкѣ-то своей
Вы вѣрно ужъ сошлись? — А мнѣ ты и ни слова!
ПРЕЛѢПА
Да, говорили мы. — А рыцаря…
СПОСОБА
Какого?
ПРЕЛѢПА
Ну, Неведимку-то.
СПОСОБА
Ужъ ночь …
ПРЕЛѢПА
Но при лунѣ.
СПОСОБА
Ахъ, милая княжна! что говоришь ты мнѣ?
Коли узнаетъ князь! — И какъ это возможно?
ПРЕЛѢПА
Изъ любопытства лишь.
СПОСОБА
Нельзя, неосторожно.
ПРЕЛѢПА
Теперя ночь.
СПОСОБА
Поди ты прочь!
ПРЕЛѢПА
Способа, милый другъ! подай душѣ отраду,
Я только одного его желаю взгляду.
СПОСОБА
Ахъ! Лада надъ тобой! — Ужъ я тебя не знаю.
То князь въ умѣ, то змѣй, то потаенный другъ!
ПРЕЛѢПА
Нѣтъ больше силъ моихъ, волнуется весь духъ!
Я предъ тобой себя ужъ больше не скрываю:
Горыныча боюсь, и вида не терплю,
Со многими въ княжомъ нельзя быть сердцѣ вмѣстѣ;
Съ издѣтства самаго Добрыню я люблю,
И рокъ судилъ ему во мнѣ лишь быть невѣстѣ.
Вотъ тайна вся. — Теперь иди скорѣй за нимъ.
СПОСОБА
Какiе ужасы! какiя повелѣнья!
А если кто меня въ пути увидитъ съ нимъ?
ПРЕЛѢПА
Когда душа чиста, то нѣтъ тутъ преступленья.
Поди!
СПОСОБА
Ахъ, милая! что дѣлать мнѣ съ тобой?
Желаю и боюсь.
(Подумавъ про себя.)
Съ нимъ Торопъ будетъ мой.
(Уходитъ.)
ПРЕЛѢПА
Я отдалась любви, послала за Добрыней;
Но безымянный сей быть можетъ и не онъ.
То можетъ быть обманъ, подобно какъ змѣиной:
Не даромъ ужасалъ меня сей ночи сонъ.
(Слышно въ той сторонѣ, гдѣ Тугариновъ шатеръ, по Днѣпру хохочущее эхо — отъ птицъ, а на теремѣ стонъ филина.)
(Поетъ одна)
Чу, чу! кто-то тамъ въ лугахъ хохочетъ,
На кровлѣ слышу чудный стонъ.
Знать, чародѣй прельстить насъ хочетъ,
А здѣсь мен пужаетъ онъ.
Мятусь, дрожу, изнемогаю!
Что будетъ съ бѣдною со мной?
Къ тебѣ, Добрада, прибѣгаю:
Покрой меня твоей рукой!
Покрой! — и отжени всѣ страсти,
Мечты, волшебства и напасти.
ЯВЛЕНIЕ VII[240]
Земля разверзается. Выходитъ Добрада въ бѣломъ жреческом одѣянiи, на подобiе тѣни, и въ то же время на другой сторонѣ съ потаенной лѣстницы сходятъ закрытые также бѣлыми покрывалами: Способа, Таропъ и Добрыня, съ опущеннымъ на лицѣ забраломъ.
ДОБРАДА
Услышана твоя молитва мною:
Не бойся, будь тверда душою.
(Исчезаетъ.)
ПРЕЛѢПА
Что вижу я? Ахъ! вкругъ меня мечты.
(Увидя Способу.)
Иль это ты?
Ужъ возвратилася, Способа?
СПОСОБА
Конюшiй съ рыцаремъ пришли со мною оба;
Мы такъ закрылись, чтобъ никто насъ не узналъ.
ТОРОПЪ
(Ощупывая деревья руками.)
Глаза мои еще тмы, ужаса полны.
СПОСОБА
На кровлѣ филинъ тамъ уныло завывалъ.
ТОРОПЪ
Въ ругахъ русалки хохотали.
СПОСОБА
Мы отъ роду такой боязни не видали.
ДОБРЫНЯ
Но здѣсь ужъ блещетъ свѣтъ луны!
СПОСОБА
(Прелѣпѣ, представляя Добрыню.)
Вотъ богатырь, княжна, безвѣстной, безымянной.
ПРЕЛѢПА
Плѣненна славой несказанной,
Хотѣла бъ я его въ лицо узрѣть.
ДОБРЫНЯ
Большимъ бы счастiемъ почелъ и я ту честь;
Но мнѣ до времени быть нужно сокровеннымъ.
СПОСОБА
Не межъ народомъ ты, сударь, обыкновеннымъ.
ПРЕЛѢПА
Мы можемъ скромны быть.
ТОРОПЪ
(Въ сторону.)
Вѣрнѣе нѣтъ сего отъ женщинъ обѣщанья.
ДОБРЫНЯ
Прекрасныя княжны исполнить чтобъ желанья,
Я принужденъ себя открыть.
(Снимаетъ шлемъ.)
ПРЕЛѢПА
Добрыня! это ты! тебя ли вижу я?
Какъ счастлива теперь судьба моя!
(Съ восторгомъ обнимаются.)
Какимъ то образомъ, любезный мой, случилось?
ДОБРЫНЯ
Знать, небо надъ моимъ страданiемъ смягчилось.
Разставшися съ тобой, оставя Холмоградъ,
Проѣхалъ я моря, лѣса, пустыни, горы,
Побилъ невѣрныхъ тьмы, богатырей напоры
Ужасны отразилъ и, возвратясь назадъ,
Заѣхалъ посмотрѣть Владимiровъ дворъ славной,
Помѣрить силъ моихъ со рыцврьми его;
Но къ горести моей услышалъ насказанной,
Что въ теремѣ ты здѣсь.
ПРЕЛѢПА
Ужъ годъ какъ у него.
ДОБРЫНЯ
Невѣстой обрученной?
ПРЕЛѢПА
Сей день назначенъ былъ; но помѣшалъ невѣрной
Тугаринъ, богатырь.
ДОБРЫНЯ
Увы! и онъ, я слышу, бракъ
Тебѣ съ собою предлагаетъ.
ПРЕЛѢПА
Да, онъ того желаетъ.
ДОБРЫНЯ
И съ наглостью притомъ неслыханною?
ПРЕЛѢПА
Такъ
ДОБРЫНЯ
Чудовище! злой Змѣй!
ПРЕЛѢПА
Но какъ же, дерзновенье
Такое слышавъ, ты его не отвратилъ?
ДОБРЫНЯ
Представь себѣ, княжна, мое ты положенье!
Совмѣстникъ мнѣ мой князь, и могъ тебѣ быть милъ:
То какъ я, безъ заслугъ, безъ нова увѣренья
Въ твоей ко мнѣ любви, себя могъ объявить?
ПРЕЛѢПА
Возмогъ ли хоть на часъ во мнѣ ты усомниться,
Чтобы могла въ кого другаго я влюбиться?
ДОБРЫНЯ
Благоволи Перунъ лишь славой осѣнить,
Тогда явлюся я тебя уже достойнымъ.
ПРЕЛѢПА
Какая польза въ томъ? Ужели князь спокойнымъ
Зрѣть будетъ окомъ на тебя?
Онъ въ славѣ, въ торжествѣ твоемъ, меня любя,
Не возжелаетъ ли имѣть своей женою?
Ахъ, горе мнѣ тогда! ахъ, горе и тебѣ!
ДОБРЫНЯ
Я покорюсь судьбѣ.
Но, бывъ съ заслугами и бывъ любимъ тобою,
На бракъ я больше правъ, чѣмъ князь, могу имѣть;
А паче, если князь правдивъ, велидодушенъ…
ПРЕЛѢПА
Иди жъ, герой, со славой умереть!
ДОБРЫНЯ
Вл всемъ тебѣ, моя любезная, послушенъ.
ДУЭТЪ[241] (Поютъ въ два голоса)
ПРЕЛѢПА
Ко мнѣ ты страстью тлѣешь;
ДОБРЫНЯ
А я горю тобой.
ПРЕЛѢПА
Ты жизнь во мнѣ имѣешь?
ДОБРЫНЯ
Я живъ твоей душой.
ПРЕЛѢПА
Вся мысль твоя мной плѣнна?
ДОБРЫНЯ
Въ тебѣ моя вселена
(Оба вдргуъ.)
И всѣ утѣхи глазъ.
Я, зря тебя, прельщаюсь
И такъ же восхищаюсь,
Какъ въ самый первый разъ!
ПРЕЛѢПА
О коль сладка любовь!
ДОБРЫНЯ
Небесный то восторгъ души!
СПОСОБА
А ты, мой Торопъ, что задумчивъ такъ втиши?
ТОРОПЪ
Жду, лапочка, какъ ты умильно вздернешь бровь!
ДОБРЫНЯ
(Поетъ.)
Коль въ томъ твоя забава,
Чтобъ быть всегда со мной:
То счастiе и слава
Мнѣ зрѣть на образъ твой;
Тобою заниматься,
Тобою любоваться,
Мнѣ нѣтъ блаженствъ иныхъ.
Цари пусть веселяться;
Но смѣютъ ли равняться
Со мной въ сiяньи ихъ?
ПРЕЛѢПА
(Поетъ.)
Порфирою одѣта,
Не вознесусь собой;
На всѣ державы свѣта
Не промѣнюсь тобой.
Тобою утѣшаюсь,
Горжусь и величаюсь:
Твое мнѣ сердце тронъ;
Всѣ пышности земныя
Молвы лишь все пустыя
И грубый сердцу звонъ.
СПОСОБА
А мы вѣдь такъ съ тобой не прогоняемъ скуку.
ТОРОПЪ
И впрямь, красавица: такъ дай же мнѣ ты руку.
Куда игла, пускай идетъ туда и нить;
Влюбился господинъ, и я давай любить.
(Даютъ другъ другу руку.)
ДОБРЫНЯ
Но полночь ужъ теперь; мнѣ въ храмѣ помолиться,
Откланяться съ дворомъ, и съ братьями проститься.
ПРЕЛѢПА
Прости, любезный мой, и возвратися здравъ
Въ объятiе любви моей, на лоно чести.
ДОБРЫНЯ
Прости!
ТОРОПЪ
(Способѣ.)
Прости и ты, милѣй мнѣ солнца ставъ.
СПОСОБА
Прости, мой суженый! Пришпорь къ своей невѣстѣ.
(Хотятъ уйти; но возвратясь, обнимаются попарно и поютъ въ четыре голоса.)
ДОБРЫНЯ
Небесно наслажденье…
ТОРОПЪ
Съ любезной вмѣстѣ жить!
ПРЕЛѢПА
Несносное мученье…
СПОСОБА
Въ разлукѣ съ милымъ быть.
(Вмѣстѣ.)
Я адъ тамъ ощущаю,
Гдѣ безъ тебя бываю,
Томлюся всей душой;
Но гдѣ тебя видаю,
Ласкаю, обнимаю,
Прижму къ груди своей:
Тамъ рай души моей!
(Въ сiе время Вѣдьма, съѣхавъ по лунному лучу, кувыркаясь, перебѣгаетъ чрезъ театръ въ бѣломъ, платьѣ съ растрепанными волосами, отъ чего всѣ врозь разбѣгаются, кромѣ Добрыни, который, не торопясь, надѣваетъ шлемъ и уходитъ.)
ДѢЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
ЯВЛЕНIЕ I
Театръ представляетъ обширную овальную, внизу съ большими продолговатыми, а вверху съ круглыми окнами, освѣщенную многими лампадами повалушу. Вокругъ стѣнъ виденъ съ балюстрадомъ помостъ съ постелями, которыя покрыты червлеными покрывалами съ золотою бахромою: при концѣ каждой на табуретахъ сидятъ дѣвицы (между коими и Прелѣпа) съ пряслицами, обвитыми кудельками багряного шелка, который они прядутъ. Сквозь нижнiя окна вдали видны градскiя стѣны, а изъ верхнихъ выглядываютъ нянюшки и мамушки. При окончанiи нижеслѣдующаго хора входитъ Владимиръ съ рындами и придворными.
ХОРЪ ДЕВИЦЪ
(Безъ музыки.)
Что по гриднѣ князь,
Что по свѣтлой князь,
Наше солнышко Владимiръ князь похаживаетъ;
Что соколiй глазъ,
Молодецкiй глазъ,
Какъ на пташечекъ, младыхъ дѣвицъ посматриваетъ;
Что у ласточки,
У косаточки,
Аллу бѣлу грудь, сизы крылья, потрогиваетъ.
Парчевой кафтанъ,
Сапоги сафьянъ,
Золоту казну и соболи показываетъ;
Веселымъ лицомъ,
Въ обинякъ словцомъ
Мысли дѣвичьи и думу ихъ извѣдываетъ.
Не мани насъ, князь!
Не гадай насъ, князь!
Красно солнышко! ему боярышни возговорятъ.
Не златой казнѣ,
Но твоей красѣ
Очи и сердца свои давно всѣ продали.
Ты взгляни на насъ,
Ты вздохни хоть разъ,
Дай въ залогъ перстень любой тебѣ, ту выбери.
ВЛАДИМIРЪ
Такъ рано, милыя! а вы ужъ на работѣ?
ПРЕЛѢПА
Ты въ безпокойствѣ, князь: то мы, чтобы не спать,
Прядемъ.
ВЛАДИМIРЪ
Прiятно все по собственной охотѣ;
Однакожъ ркасотамъ себя такъ изнурять!…
ПРЕЛѢПА
Мы князю нашему готовимъ шелкъ на багряницу.
ВЛАДИМIРЪ
Цѣнить онъ знаетъ трудъ — Я думаю, зарницу
Во всемъ сiянiи увидимъ скоро мы…
ПРЕЛѢПА
(Смотря въ окошко.)
Уже рѣдѣютъ мрака тьмы.
ЯВЛЕНIЕ II
Тѣ же и Способа
(входитъ съ поспѣшностiю.)
СПОСОБА
(Входитъ съ поспѣшностiю.)
Я зрѣла съ терема: прошла лишь ночь тѣней,
Съ противныхъ пыль сторонъ столбомъ вдругъ поднялася,
Земля пустила стонъ отъ топота коней,
Ужасна трескотня по лѣсу раздалася;
Вкругъ холмы крякнули, звукъ съ латъ богатырей;
А вѣтромъ только мгла немного отлетѣла,
И взоръ могъ различить вдали лицо съ лицомъ,
Я змѣя страшнаго лежащаго узрѣла;
Нашъ рыцарь на конѣ лелитъ къ нему съ копьемъ
ПРЕЛѢПА И ВСѢ ДѢВИЦЫ
(Вставъ съ мѣстъ своихъ.)
Способа! правда ль то?
ВЛАДИМIРЪ
Не такъ ли показалось?
СПОСОБА
Ахъ, милостивый князь! все вкругъ восколебалось!
Крутится предо мной еще теперя пыль.
Поздравить смѣю васъ.
ВЛАДИМIРЪ
Быть можетъ, что и быль.
ХОР ДѢВИЦЪ
(Поднося на золотомъ блюдѣ приготовленный вѣнецъ изъ розъ.)
Съ побѣдой поздравляемъ,
И, нѣжныхъ въ знакъ сердецъ,
Поднесть тебѣ дерзаемъ
Сей изъ цвѣтовъ вѣнецъ:
Любуйся, восхищайся!
Побѣдой утѣшайся!
ВЛАДИМIРЪ
Велика честь сiя; но оной я не стою:
Она принадлежитъ достойному герою.
Вамъ побѣдителю сей должно даръ поднесть.
При всемъ томъ невѣрна еще сiя и вѣсть:
Способинымъ словамъ не худо подтвержденье.
СПОСОБА
Нѣтъ, красно солнышко, ни малаго сумнѣнья;
Сама я видѣла.
ЯВЛЕНIЕ III
Тѣ же и Торопъ
(въ безпамятствѣ вбѣгая, поетъ со слезами бѣгая туда и сюда)
ТОРОПЪ
(Въ безпамятствѣ вбѣгая, поетъ, бѣгая туда и сюда.)
Братцы, бѣда!
Судари, бѣда!
Разбиты, разбиты мы въ прахъ.
(Плачетъ.)
Ахъ! ахъ! ахъ!
Братцы, бѣда!
Судари, бѣда!
Рыцарь мой бѣдный въ когтяхъ.
(Плачетъ.)
Ахъ! ахъ! ахъ!
Братцы, бѣда!
Судари, бѣда!
Разбиты, разбиты мы въ прахъ.
Ахъ! ахъ! ахъ!
ВЛАДИМIРЪ
Чьл? Какъ?
ТОРОПЪ
Такъ, такъ,
Бѣда всѣмъ намъ,
За мною по пятамъ,
Какъ буря за плечьми, валитъ въ градски ворота
Татарска конница, и безъ числа пѣхота.
Мы всѣ разбиты въ прахъ.
У Змѣулана ужъ и рыцарь мой въ когтяхъ.
ПРЕЛѢПА
Возможно ли?
ТОРОПЪ
Охъ, такъ.
СПОСОБА
Ты не ряхнулся ли?
(Поютъ въ два голоса.)
ТОРОПЪ (съ плачемъ)
Сама развѣ взбѣсилась.
СПОСОБА
(Съ сердцемъ.)
Ряхнулся ты ума.
ТОРОПЪ
Бѣда стряхнулась.
СПОСОБА
Тугаринъ палъ, я видѣла сама.
ТОРОПЪ
Упалъ, да вдругъ очнулся.
СПОСОБА
Да что же въ томъ вреда?
ТОРОПЪ
Онъ змѣемъ обернулся.
(Оба.)
Бѣда! ахти, бѣда!
ВЛАДИМIРЪ
(Tоропу.)
Да разскажи яснѣй
О страстной вѣсти сей.
ТОРОПЪ
Слышь: палъ съ коня, какъ снопъ; но змѣемъ очутился
Крылатымъ, въ вохздухѣ взвившись подъ облака.
Тутъ вдругъ изъ челюстей, какъ огненна рѣка,
На рыцаря главу внизъ искры покатились,
Покрылся дымомъ шлемъ, вкругъ перья вспламенились:
Мой витязь вѣрно бы подъ дьявольщиной палъ,
Когда бъ не нѣкая отъ шлема крѣпка сила,
Какъ вѣтръ, невидимо огня не относила;
А помощь свыше онъ какъ только лишь узналъ,
Оправился и лукъ напрягъ съ двумя стрѣлами,
Пустилъ въ Горыныча, и крылья вдругъ подсѣкъ.
Свернулся змѣй клубкомъ передъ его ногами,
И человѣческимъ такъ голосомъ прорекъ:
«Ты гой еси, удалъ младъ богатырь могучiй!
Пришелъ мой смертный часъ: напой водой текучей!»
Мой рыцарь добръ вельми: разжалившись надъ нимъ,
Стальной шлемъ снялъ съ главы, на лугъ ширинку кинулъ,
И почерпнулъ пошелъ воды текучей имъ…
Тугаринъ, засвистя, засадну силу двинулъ
И войскомъ вмигъ какъ лѣсъ вкругъ рыцаря обнесъ:
Отрѣзалъ съ тылу, взялъ въ оковы, въ плѣнъ помчалъ.
Я блюлъ его коня, онъ чуть меня унесъ;
А наши, исплошась, всѣ порознь поскакали.
ВЛАДИМIРЪ
Ты сказку выдумалъ.
ТОРОПЪ
Охъ, нетъ! вотъ-тѣ божусь.
(Указывая на Способу.)
СПОСОБА
(Сторонясь.)
Что шлешься на меня? — Ты первый, видно, трусъ.
(Одумавшись.)
Но, ахъ! вѣдь аѣтухомъ здѣсь курица кричала.
ТОРОПЪ
(Плачетъ.)
Сорока жъ развѣ здѣсь въ ночи не щекотала?
ЯВЛЕНIЕ IV
Тѣ же и вѣстникъ
ВѢСТНИКЪ
Надежа-государь! орда осѣла градъ:
Прѣдместья рубятъ и палятъ.
(Въ сiе время слышна по городу тревога, и виденъ въ окна дымъ, а на стѣнахъ люди.)
ВЛАДИМIРЪ
Вели, чтобъ воинства на стѣны шли градскiя.
Я буду самъ сейчасъ. — Вотъ случаи какiе!
Князь — кормщикъ корабля, — жди вѣтровъ перемѣнъ:
Но покажу примѣръ я моему народу,
Что управлять могу рулемъ и въ непогоду.
ЯВЛЕНIЕ V
Тѣ же и Силоумъ
ВЛАДИМIРЪ
А! кстати, Силоумъ, ты здѣсь! на вѣроломство
Я самъ теперь иду; храни ты градъ, чертогъ, княжну.
СИЛОУМЪ
Потщуся утишить печаль и безпокойство,
И въ градѣ сохраню порядокъ, тишину.
(Владимiръ уходитъ, а за нимъ Вѣстникъ, Способа, Торопъ и вс дѣвицы.)
ЯВЛЕНIЕ VI
Прелѣпа и Силоумъ
ПРЕЛѢПА
Какой насъ жребiй ждетъ по бранной неудачѣ?
Стенать подъ узами и умереть вл плачѣ!
СИЛОУМЪ
Не сокрушай себя безвременно, княжна!
Войнѣ Владимiръ дастъ счастливо окончанье;
Онъ тамъ: надежда есть.
ПРЕЛѢПА
Какъ суетна она!
Надеженъ рыцарь былъ, и лестно ожиданье;
Но что? — И побѣдивъ, онъ самъ сталъ погубленъ.
СИЛОУМЪ
Онъ живъ.
ПРЕЛѢПА
Прiятнѣй смерть, чѣмъ варварскихъ рукъ плѣнъ.
(Поютъ въ два голоса.)
Премѣненъ сей и скученъ свѣтъ:
Онъ мечтъ лишь горестныхъ собранье,
Темница узъ, жилище бѣдъ,
Мигъ радостей, вѣкъ ожиданья;
Сегодня счастливы быть мнимся,
А завтра въ бездну золъ валимся.
ЯВЛЕНIЕ VII
Тѣ же и сотникъ
(съ чалмой въ рукахъ)
СОТНИКЪ
(Съ чалмой въ рукахъ.)
Великiй князь, какъ вѣтръ съ полей сдуваетъ прахъ,
Отъ града отразилъ такъ бусурмански силы;
Змѣй дрогнулъ отъ него, тьмы тылъ оборотили;
Мечемъ онъ чудеса въ ихъ показалъ полкахъ,
Змѣй дрогнулъ отъ него, тьмы тылъ оборотили.
Прислалъ къ тѣбе чалму (знать, съ тайною какою)
Котороу самъ онъ сшибъ со Змѣя булавою.
СИЛОУМЪ
(Вынувъ изъ чалмы пѣсню съ ширинкою и разсмотрѣвъ, показываетъ княжнѣ.)
Рука это твоя?
ПРЕЛѢПА
(Съ робостiю.)
Моя!
СИЛОУМЪ
Теперя я пойду для срѣтенья княжова.
(Уходитъ и съ нимъ Сотникъ.)
ПРЕЛѢПА
(Одна, въ задумчивости.)
Что, премѣнясь, ушелъ отъ одного онъ слова?
Ужъ нѣтъ ли вновь еще несчастiя какого?
Но ждать еще какихъ мнѣ бѣдъ?
(Съ отчаянiемъ.)
Севршился, знать, ударъ ужъ рока злаго!
Добрыни болѣе на свѣтѣ нѣтъ!
Въ чалмѣ Горыныча ширинку полонили,
И пѣсню въ ней же принесли.
Убитъ онъ: такъ убитъ! Свирѣпые сразили
Мою грудь молнiей и сердце все сожгли.
(Поетъ.)
Разверзися земля скорѣй,
И адская зiяй утроба!
Добрыня! царь души моей!
Тебя ль я зрю во мракѣ гроба?
Мнѣ гласъ твой слышится, тѣнь зрится:
Иду съ тобой соединиться!
(Уходитъ.)
ДѢЙСТВИЕ ПЯТОЕ
ЯВЛЕНIЕ I
Театръ представляетъ великолѣпный княжескiй чертогъ, преддверiемъ храму служащiй и отдѣленный отъ храма обширною аркою, которая задернута завѣсою. Придворные, Сребробрады и Силоумъ уготованы на срѣтенiе Владимiра и торжество побѣды.
СИЛОУМЪ
(Съ чалмой, Сребробрадамъ.)
Побѣду надъ врагомъ и счастiя премѣну
Намъ возвѣстилъ великiй князь:
Но чрезъ чалму сiю узнаете измѣну,
Которая, я мню, что удивитъ и васъ,
Коль скажемъ, наши кѣмъ ничтожились совѣты.
СРЕБРОБРАДЫ
Хвала, хвала богамъ за отвращенны золъ навѣты!
ЯВЛЕНIЕ II
Тѣ же и Владимiръ съ Рындами
ВЛАДИМIРЪ
(Во всеоружiи.)
Исполнилъ я мой долгъ.
(Отдаетъ щитъ, шлемъ и копье Рындамъ. Всѣ ему кланяются съ благоговѣнiемъ.)
СИЛОУМЪ
Прислалъ на разсмотрѣнье
Ширинку ты съ письмомъ, въ чалмѣ сокрыту сей:
Прелѣпа сдѣлала о нихъ рѣшенье.
ВЛАДИМIРЪ
Какое? Знать хочу.
СИЛОУМЪ
Что принадлежатъ ей.
ВЛАДИМIРЪ
Съ чего?…
СИЛОУМЪ
Та шита ей, то писано самою.
ВЛАДИМIРЪ
Такъ ставишь ты ее виною;
Но въ чемъ преступница она?
СИЛОУМЪ
Вина ея не такъ темна.
Къ врагу она писала,
И слѣдственно войну на князя поднимала.
СРЕБРОБРАДЫ
Измѣна, государь!
ВЛАДИМIРЪ
Страшитесь, старцы, такъ
Невинность клеветать столь зло, неосторожно;
Княжна измѣнница! Какъ быть тому возможно?
СИЛОУМЪ
Ее въ томъ обличилъ и даже робкiй зракъ.
ВЛАДИМIРЪ
(Съ печальнымъ видомъ.)
Не вѣрю.
(Подумавъ.)
Но я — князь: пристрастье не у мѣста,
И чужды должны быть мнѣ жалость, вздохи, стонъ;
Подъ безпристрастнымъ лишь царемъ незыблемъ тронъ;
Хоть въ сердце ужъ моемъ Прелѣпа и невѣста;
Подъ безпристрастнымъ лишь царемъ незыблемъ тронъ;
Хотя бы дочь была, сестра или супруга:
У праведныхъ царей нѣтъ ни родни, ни друга.
Что дѣлать? – слѣдуйте и донесите мнѣ.
(Хочетъ уйти.)
ЯВЛЕНIЕ III
Тѣ же, Торопъ и Добрыня съ открытымъ лицомъ, вошедъ тихо, слушаютъ разговоръ Владимiровъ съ его совѣтниками; и потомъ въ другiя двери вступаетъ Прелѣпа съ Способою.
ПРЕЛѢПА
(Увидя Добрыню, изъ печальной вдругъ показывается радостною, и про себя.)
Живъ! …
ВЛАДИМIРЪ
(Примѣтя Добрыню.)
Какъ! отколь ко мнѣ
Вдругъ сродникъ мой драгой, Добрыня, могъ явиться?
ДОБРЫНЯ
Позволь, о государь, въ томъ послѣ объясниться.
Кто здѣсь измѣнникомъ?
ВЛАДИМIРЪ
(Печально, не видя Прелѣпы.)
Съ Тугаринымъ княжны
Изборскiя Прелѣпы
Сношенья найдены.
ДОБРЫНЯ
Ужъ ли то правда?
(Подумавъ.)
Нѣтъ!
Нѣтъ, Сплетни то нелѣпы:
Ширинку съ пѣсней, чтоль?
СРЕБРОБРАДЫ
Ея руки, въ его чалмѣ.
ДОБРЫНЯ
Вы заблуждаетесь, о судiи, во тмѣ.
Послушай, государь, сей тайны разрѣшенье:
То вещи всѣ мои; отъ самыхъ юныхъ лѣтъ,
Въ знакъ дружбы нѣжныя, любви во увѣренье,
Невѣстой были мнѣ моей подарены;
То нашихъ клятвъ залоги.
ВЛАДИМIРЪ
Какъ, гдѣ и отъ кого?
ДОБРЫНЯ
(Указывая на Прелѣпу.)
Отъ сей княжны.
ВЛАДИМIРЪ
(Обращаясь къ ней.)
Ты здѣсь, княжна?
ПРЕЛѢПА
И сей обѣтъ
Внимали сами боги;
Я съ именемъ его обручена кольцомъ.
ВЛАДИМIРЪ
Когда, при комъ?
ДОБРЫНЯ
Средь храма предъ жрецомъ.
ПРЕЛѢПА
Въ училищѣ Добрады.
ВЛАДИМIРЪ
Вотъ новый мнѣ ударъ! вотъ нѣжности награды!
Ахъ! для чего жъ сiю любовь,
Княжна, ты предо мной такъ хитро сокрывала?
ПРЕЛѢПА
Я времени искала.
СИЛОУМЪ
(Въ сторону.)
Нѣтъ, хитрость; баснями не кормятъ соловья.
(Добрынѣ.)
А какъ въ чалму онѣ къ Тугарину попали?
ДОБРЫНЯ
Безвѣстный рыцарь — я,
Сражался съ Змѣемъ я,
Съ коня его сбилъ я;
Но послѣ такъ случилось,
Что пѣснь съ ширинкою коварствомъ очутилась
У моего врага.
ВЛАДИМIРЪ
Вы видите теперь, какъ истина нага!
СРЕБРОБРАДЫ
Еще сомнительно.
ВЛАДИМIРЪ
Но въ чемъ же тутъ сомнѣнье?
СРЕБРОБРАДЫ
Не чрезъ собранье словъ…
СИЛОУМЪ
Но чрезъ свидѣтелей быть должно увѣренье.
Кто зналъ училище, залоги ихъ, любовь?
ПРЕЛѢПА
Добрада знала все…
ТОРОПЪ и СПОСОБА
(Вдругъ.)
А развѣ мы вчерась не знали вашей страсти?
ТОРОПЪ
(Показывая на Способу.)
Не я ль за ней ходилъ?
СПОСОБА
(Указывая на Добрыню.)
Не я ль его
Вводила въ садъ?
ВЛАДИМIРЪ
Довольно мнѣ сего.
СИЛОУМЪ
Довольно истинѣ и правосудной власти,
Чтобъ ихъ съ виновными въ одинъ поставить рядъ.
СРЕБРОБРАДЫ
Такъ, такъ!
СИЛОУМЪ
Бывъ воиномъ столь славнымъ, знаменитымъ,
Зачѣмъ Добрыня былъ сокрытымъ,
И ночью въ княжескiй чертогъ
Способою вводился тайно?
И какъ конюшiй могъ
Съ нимъ вмѣстѣ быть? — Все что-то чрезвычайно!
Но, бывъ безъ памяти въ нее влюбленъ,
(показываетъ на Добрыню и Прелѣпу)
Преступницу спасти лишь ищетъ онъ,
И сказку выдумалъ нелѣпу.
СРЕБРОБРАДЫ
Судить Прелѣпу!
ВЛАДИМIРЪ
(Съ гнѣвомъ.)
Не будьте скоры такъ другихъ на обвиненье,
Подумайте еще…
(Отворотясь, подходитъ къ Добрынѣ и говоритъ съ нимъ тихо.)
ТОРОПЪ
(Въ сторону.)
(Поетъ.)
Не хотятъ здѣсь правды вѣдать,
И приходитъ намъ бѣда:
Одному царю что дѣлать,
Гдѣ проказятъ господа?
Какъ дружатъ, такъ пса оправятъ,
Правъ! напишутъ въ три пера.
А налягутъ, — вмигъ задавятъ
И слона, какъ комара.
ЯВЛЕНIЕ IV
Тѣ же, Сотникъ и Тугаринъ съ перевязанною головою, поддерживаемый Бирючемъ и воинами
СОТНИКЪ
Тугаринъ ко вратамъ во плѣнѣ приведенъ;
Ты воинству во градъ велишь ли возвратиться?
ВЛАДИМIРЪ
Какъ![242] взятъ злодѣй мой въ плѣнъ?
СОТНИКЪ
(Указываетъ на Тугарина.)
Онъ тамъ.
ВЛАДИМIРЪ
Тотчасъ расположиться
Вели по городу полкамъ;
Но разскажи подробнѣй, какъ
Плѣнение сiе случилось?
СОТНИКЪ
Надежа-государь! я слышалъ такъ:
Какъ полчище тобой
Срацыновъ отразилось,
Тугаринычъ утекъ съ открытой головой
И, въ таборъ свой вбѣжавъ, со ужасомъ узрѣлъ,
Что рыцарь сей,
(Указывая на Добрыню.)
въ плѣну прерваъ свои оковы,
Схватя свой мечъ, бѣжалъ, летѣлъ
Ему на встрѣчу;
Тьмы силъ вокругъ прижки не преграждали Львовы,
И головы въ чалмахъ, какъ птицъ мелькавъ стада,
Открыли путь ему чрезъ преужасну сѣчу
Добраться до врага.
Онъ на него напалъ
И, не смотря, что змѣй былъ на конѣ высокомъ
Со ухомъ жабръ ему отсѣкъ единымъ скокомъ
И, выбивъ изъ сѣдла, на землю бросивъ, взялъ
Во плѣнъ.
ВЛАДИМIРЪ
Какая вѣсть! Добрыня! … чѣмъ заслугу
Твою тебѣ я заплачу?
ДОБРЫНЯ
Исполнивъ должное, награды не ищу.
СРЕБРОБРАДЫ
Дай правосудiе!
СИЛОУМЪ
И недругу и другу!
ВЛАДИМIРЪ
О! что за судъ еще? — Тугаринъ налицо:
Вся тайна намъ теперь открыта стала.
ТУГАРИНЪ
(Въ сторону, скрыпя зубами.)
О! я имъ отомщу.
ВЛАДИМIРЪ
(Тугарину.)
Писала ль къ тебѣ княжна?
ТУГАРИНЪ
Писала.
ВЛАДИМIРЪ
О боги!
СРЕБРОБРАДЫ
Мстители.[243]
ПРЕЛѢПА
Проклятый лжецъ!
ТУГАРИНЪ
Докажетъ истину мое у ней кольцо,
Что съ именемъ моимъ я далъ ей въ обрученье.
ДОБРЫНЯ
Что слышу я!
ПРЕЛѢПА
(Тугарину.)
Тебѣ?
СИЛОУМЪ
Вотъ дѣлу и конецъ!
ВЛАДИМIРЪ
(Съ печальнымъ удивленiемъ.)
Итакъ кольцо сiе намъ сдѣлаетъ рѣшенье.
Прикажешь ли, княжна, сюда его принесть?
ПРЕЛѢПА
Напротивъ не скажу ни слова.
Кольцо то сдѣлаетъ мнѣ честь;
Я имъ изобличить Тугарина готова.
ВЛАДИМIРЪ
Способа! Силоумъ!
(Даетъ имъ знакъ, чтобъ шли.)
ПРЕЛѢПА
Тамъ въ досканцѣ и есть,
Когда не вѣрите моимъ вы стонамъ.
СИЛОУМЪ
Какъ эту сѣть расплесть?
ВЛАДИМIРЪ
(Съ огорченiемъ.)
Судите по законамъ
(Уходитъ, и всѣ за нимъ, кроме нижеследующихъ.)
ЯВЛЕНIЕ V
Торопъ, Добрыня и Прелѣпа
ДОБРЫНЯ
Какое выйдетъ намъ рѣшенье?
ПРЕЛѢПА
Вотъ добродѣтели плоды!
ТОРОПЪ
И вотъ къ служивымъ уваженье!
ПРЕЛѢПА
Любезный мой! твои всѣ отъ меня бѣды;
Но зрятъ мою невинность боги.
Ширинку съ пѣснiю, любви моей залоги,
Я ввѣрила тебѣ; кольцо же съ именемъ твоимъ
Хранится въ терему въ ларцѣ съ кольцомъ моимъ.
ДОБРЫНЯ
Я вѣрю, милая!
ПРЕЛѢПА
Не сомнѣвайся, другъ сердечный,
Въ любви моей къ тебѣ безмѣрной, безконечной.
ДОБРЫНЯ
Нѣтъ, нѣтъ; умру, тебя любя!
ПРЕЛѢПА
Какая днесь насъ ждетъ судьба?
ДОБРЫНЯ
Какая бъ ни случилась!
ПРЕЛѢПА
Лишь только бъ я съ тобой не разлучилась.
ТОРОПЪ
Широки бороды, ума палата
У праведныхъ судей!
ПРЕЛѢПА
Такъ несомнительна и клеветѣ отплата.
ДОБРЫНЯ
Отъ божества, а не людей.
(Поетъ.)
Знай, зависть человѣковъ, злоба
На правду любятъ посягать;
Гоня ее до двери гроба,
Народъ, судей, царей мутятъ.
Но грудь невинная спокойно
Межъ змѣй вокругъ шипящихъ спитъ;
Горѣ возвышенной подобно,
Смѣясь, на яры волны зритъ.
ТОРОПЪ
Да на кого же такъ надѣяться, бодриться,
Коль не оправитъ судъ насъ?
ДОБРЫНЯ
На себя.
ТОРОПЪ
Лишь одного?
ДОБРЫНЯ
Невинность подъ щитомъ всегда небеснымъ зрится.
ПРЕЛѢПА
И не боится никого.
ТОРОПЪ
Подъ щитъ такой и я, пожалуй, радъ укрыться.
(Въ сторону.)
А правду коль сказать, то такъ и сякъ
На сердцѣ кутермится;
Но съ ними не храбриться
Нельзя никакъ.
(Поютъ в три голоса.)
Невинность наша намъ отрада,
Она нам мужество даритъ;
Она надежда и отрада,
И твердъ на ней и вѣры щитъ.
Что бъ съ нами въ свѣтѣ семъ ни стало,
Должны, благодаря, терпѣтъ;
Хоть небо бы на насъ упало,
Мы равнодушно встрѣтимъ смерть.
(Уходятъ.)
ЯВЛЕНIЕ VI
Завѣса въ аркѣ поднимается и представляетъ внутренность храма, наполненнаго кумирами, въ глубинѣ котораго на постепенномъ полукружномъ возвышенiи, въ срединѣ, на облакѣ, богъ Перунъ съ поднятымъ въ обѣихъ рукахъ громомъ, нагнувшись, смотритъ внизъ. При подножiи его на первой ступени царскiй тронъ, а внизу въ прямой линiи алтарь съ возжженнымъ пламенемъ. Съ самаго верху по обѣимъ сторонамъ по ступенямъ вдоль храма полуциркулемъ же стоятъ кумиры прочихъ боговъ. Между ними на гранитныхъ постаментахъ (изъ коихъ нѣсколько порожнихъ) видны русскiя и иноплеменныя* знамена. Изъ нихъ первыя на вышинѣ, а послѣднiя на низу. Предъ знаменами на каждомъ постаментѣ сидятъ орлы, поднявшiе крылья нѣсколько вверхъ и держащiе въ когтяхъ своихъ на цепяхъ серебряные щиты съ именами городовъ русскихъ и знамена народовъ чужеземныхъ, кои они стерегутъ подъ надзоромъ боговъ. На алтарѣ свитокъ бумаги, вокругъ его жрецы. На сценѣ Сребробрады, Герольдъ, Силоумъ и Владимiръ; а въ сторонѣ, какъ и прежде, съ перевязанною головою, поддерживаемый Бирючемъ и воинами, Тугаринъ.
ВЛАДИМIРЪ
(Печально.)
Свершился ль судъ?
СРЕБРОБРАДЫ
Свершенъ.
ЖРЕЦЫ
(Указывая на алтарь.)
На олтарѣ опредѣленье.
ВЛАДИМIРЪ
Открыли ль новыя какия преступленья?
СИЛОУМЪ
Открыта ихъ вина, и нѣтъ ужъ въ томъ сомнѣнья.
ВЛАДИМIРЪ
Какъ!
СИЛОУМЪ
Самое кольцо, княжна на кое слалась,
Со именемъ его.
(Указывая на Горыныча.)
во досканцѣ сыскалось,
Во теремѣ у ней.
(Показываетъ кольцо.)
ТУГАРИНЪ
Она давно была любовницей моей.
ВЛАДИМIРЪ
(Смотря на кольцо съ удивленiемъ.)
Льзя ль было ожидать сей хитрости въ Прелѣпѣ?
СИЛОУМЪ
Змѣя, пожденная въ вертепѣ!
СРЕБРОБРАДЫ
Измѣнница!
ВЛАДИМIРЪ
Но судъ сей чѣмъ же заключенъ?
СИЛОУМЪ
Какъ должно, такъ свершенъ;
Тебѣ лишь подписать.
ВЛАДИМIРЪ
(Жрецу, указывая на опредѣленiе, лежащее на алтарѣ.)
Подай!
(Читаетъ.)
«Княжну предъ алтаремъ заклать
И съ ней сообщниковъ…» — Неправедно рѣшенье!
(Бросаетъ опредѣленiе.)
Хотите исполнять?
(Въ сiе время вдалекѣ слышится тихiй громъ.)
ЖРЕЦЪ
Се неба изреченье!
СРЕБРОБРАДЫ
Знать, утвержденъ нашъ судъ.
ВЛАДИМIРЪ
(Съ горестiю.)
Быть такъ!
(Падаетъ въ обморокъ на руки къ придворнымъ.)
СИЛОУМЪ
(Герольду.)
Дай знакъ.
(Герольдъ трубитъ.)
ЯВЛЕНIЕ VII
Добрыня, Прелѣпа, Торопъ и Способа вводятся подъ стражею въ преддверiе храма, окованные цѣпями, изъ коихъ Прелѣпа въ бѣломъ платьѣ съ распущенными волосами.
СИЛОУМЪ
Вамъ казнь присуждена.
ТОРОПЪ
Ахти!
СПОСОБА
Онъ бусурманъ!
Не обморочилъ ли меня какой дурманъ?
Не принесла ли я кольцо не то, другое.
СИЛОУМЪ
О, пустое.
ЖРЕЦЪ
Покайтеся!
СИЛОУМЪ
Вамъ часъ дается на прощанье,
Не примется отъ васъ пустое оправданье.
(Отступаетъ съ жрецомъ во глубину театра.)
ПРЕЛѢПА и ДОБРЫНЯ
(Обнимаясь.)
ДУЭТЪ[244] (поютъ въ два голоса)
Неизбѣжнымъ уже рокомъ
Разстаешься ты со мной;
Во стенанiи жестокомъ
Я прощаюся съ тобой;
Обливаяся слезами,
Скорби не могу снести;
Не могу сказать словами,
Сердцемъ говорю: прости!
ДОБРЫНЯ
Прости, любезная, нѣжнѣйшая супруга!
Моимъ ты сердцемъ такъ давно наречена.
ПРЕЛѢПА
Прости, драгой супругъ!
Душа моя съ твоей давно сопряжена.
ДОБРЫНЯ
Увидимъ ли еще съ тобою другъ мы друга?
ПРЕЛѢПА
Соединится ль нашъ невинный въ небѣ духъ?
ТОРОПЪ
Въ чужомъ пиру и намъ достанется, Способа!
СПОСОБА
Пришла бѣда на нихъ, приди на весь нашъ родъ.
ТОРОПЪ
Коль сдѣлалось ужъ такъ, для добрыхъ сихъ господъ,
Пойдемъ мы имъ служить, хотя въ срединѣ гроба.
(Поютъ попарно въ четыре голоса.)
Руки, грудь, уста и очи
Лобызаю у тебя;
Нѣту силы, нѣту мочи
Отдѣлиться отъ тебя:
Лобызаю, умираю,
Тебѣ душу отдаю;
Иль изъ устъ твоихъ желаю
Душу взять съ собой твою.
ЯВЛЕНIЕ VIII
Герольдъ даетъ знакъ трубою, и начинается печальная процессiя при звукѣ унылаго марша. Главный Жрецъ и его товарищи, съ возжженными факелами, берутъ изъ преддверiя Прелѣпу и прочихъ осужденныхъ, и ведутъ во внутренность храма и, съ пѣнiемъ обводя нѣсколько разъ вкругъ алтаря, ставятъ ихъ на колѣна по обѣимъ сторонамъ онаго.
ХОРЪ ЖРЕЦОВЪ
(Тихими басами безъ музыки.)
Внемли, печальная Прелѣпа,
Какъ смерти гласъ тебя зоветъ;
Скрышъ слушай адскаго заклепа,
Который въ мракъ тебя запретъ.
Законы правосудья строги
Пролить васъ осудили кровь;
Но будутъ милосерды боги,
Невинна ваша коль любовь.
ЖРЕЦЪ
(Наклоняя голову Прелѣпы и занося ножъ.)
Благоволи, Перунъ!
ЯВЛЕНIЕ IX
(При последнемъ словѣ Жреца ударяетъ страшный громъ, молнiя освѣщаетъ храмъ, ножъ изъ рукъ Жреца и оковы съ осужденныхъ упадаютъ. Они встаютъ на ноги. Владимiръ освобождается отъ обморока; на облакахъ является Добрада.)
ЯВЛЕНIЕ IX
Прежнiе и Добрада
ДОБРАДА
(Ричитативъ.)
Постой, о дерзновенный!
Не лей невинну кровь!
Судья лишь заблужденный
Караетъ за любовь.
Но чтобъ невинность вамъ святую
Умѣть съ злодѣйствомъ различить,
На совѣсть должно прежде злую
Свою вамъ взоръ вашъ обратить.
(Съ симъ словомъ показываются на грудяхъ Тугарина, Сребробрадовъ и Силоума огненныя надписи, у первого: злодѣй; а у прочихъ у каждаго: пристрастенъ.)
ВЛАДИМIРЪ
О небо справедливо!
ТОРОПЪ
Ахти! какое диво!
СПОСОБА
О, если бы у всѣхъ людей
Такiя окна въ сердце были!
ТОРОПЪ
(Въ сторону.)
Такъ мать бы для судей.
ДОБРЫНЯ
А благо для царей.
ДОБРАДА
(Сошедши съ облака, которое улетаетъ.)
Въ судѣ вы вашемъ погрѣшили;
Я развяжу вамъ узелъ сей,
И злыхъ разсыплю мракъ страстей:
Тугаринъ варваръ, чародѣй,
По славѣ о красѣ влюбившiйся в Прелѣпу,
Мысль забралъ въ голову нелѣпу,
Чтобъ, какъ то ни было, ее себѣ достать,
А встрѣтясь случаемъ среди пустыни,
Похитилъ пѣсню онъ у спящаго Добрыни,
Назвалъ ее письмомъ, и съ онымъ приступать
Онъ сталъ къ Владимiру съ извѣстною грозою,
Прелѣпу требуя себѣ въ жены.
Но и ее прельстить чтобъ хитростiю злою,
Онъ змѣемъ къ ней леталъ, мечталъ ей страшны сны,
Что будто бы сглотилъ Добрыню онъ Живаго,
И жениха въ себѣ представилъ ей другаго.
Потомъ, у воинства чтобъ бодрость всю отнять
И суевѣрiемъ бояръ поколебать,
Онъ къ разнымъ прибѣгалъ коварствамъ, чародѣйствамъ:
На кровлѣ филономъ въ полуночи стоналъ,
Русалкою въ лугахъ, сорокой щекоталъ
И сжегъ бы, погубилъ такимъ бѣсовскимъ дѣйствомъ
Во Змѣѣ огненномъ Добрыню наконецъ,
Коль данная бъ ему мной въ талисманѣ сила,
Во шлемѣ скрытая, огня не отвратила.
Когда же не успѣлъ и тѣмъ хитрецъ,
Употребилъ еще обманъ и вѣроломство:
Засадой скрытою отрѣзалъ ваше войско
И, вѣдьму подкупя, перемѣнилъ кольцо.
Я съ кровли сбросила вечоръ ее въ досадѣ,
Но открываю здѣсь ему и вамъ въ лицо
Всѣ мерзости его, къ достойнѣйшей наградѣ.
(Съ симъ словомъ прикасается жезломъ къ Тугарину, у котораго изъ-за пазухи выпадаетъ кольцо.)
СИЛОУМЪ
(Поднявъ оное и разсмотря въ немъ надпись, читаетъ.)
«Добрыни даръ Прелѣпѣ!»
ВЛАДИМIРЪ
(Съ восторгомъ.)
Добрыни даръ?
СИЛОУМЪ
(Печально.)
Такъ, ахъ!
ВЛАДИМIРЪ
Вотъ, честные судьи, вы правду чли въ поклепѣ.
Сколь госторожнымъ быть вамъ надлежитъ въ судахъ!
СРЕБРОБРАДЫ
(Протягивая шею.)
Взноси ударъ!
СПОСОБА
(Торопу.)
И головы бояръ, вотъ видишь, пошатнулись.
ТОРОПЪ
(Способѣ.)
Ну, какъ же быть, мой другъ, всей варею споткнулись.
ПРЕЛѢПА
О чудеса чудесъ!
ДОБРЫНЯ
Судъ праведенъ небесъ!
ДОБРАДА
Родителями мнѣ Прелѣпа и Добрыня
Съ издѣтства ввѣрены: то ихъ покину ль нынѣ?
ДОБРЫНЯ, ПРЕЛѢПА, ТОРОПЪ и СПОСОБА
(Поютъ въ четыре голоса.)
О великая Добрада!
Благъ виновница, чудесъ!
Намъ утѣха и отрада!
Токъ отерла нашихъ слезъ.
Какъ тебѣ мы благодарны!
Но пролей лучъ свѣтлозарный
На влюбленныя сердца
И ущедрь насъ до конца!
СИЛОУМЪ
Мы чувствуемъ вину и наше преступленье.
СРЕБРОБРАДЫ
(Кланяясь.)
И просимъ о прощеньѣ.
(Поютъ.)
О великая Добрада!
Благъ виновница, чудесъ!
Ты невинности награда,
Нашихъ зеркало очесъ!
Смилосердися надъ нами
И избавь насъ отъ стыда;
Не клейми ты такъ лучами
Наши груди никогда.
ТУГАРИНЪ
(Съ звѣрскимъ видомъ.)
Я чувствую, огонь мое все сердце жжетъ;
Но скоро, скоро онъ потухнетъ и пройдетъ:
Досада, месть его и злоба задушаетъ.
ТОРОПЪ и СПОСОБА
(Поютъ – въ два голоса.)
О великая, Добрада!
Благъ виновница, чудесъ!
Намъ утѣха и отрада!
Токъ отерла нашихъ слезъ.
Но прорѣжь въ грудяхъ окошки
У вельможъ и у судей,
Чтобъ въ ягнячьихъ кожахъ кошки
Близко не жили царей.
ДОБРАДА
Мое искуство тутъ ни какъ не помогаетъ,
Не отъ волшебницъ, а царей всегда зависитъ
Творить счастливыми людей:
Кто хочетъ благо ихъ возвысить,
Владыка прежде будь тотъ собственныхъ страстей.
ВЛАДИМIРЪ
Добрада! но и царь такой же человѣкъ.
ДОБРАДА
Великiй это князь россiйскiй мнѣ изрекъ!
ВЛАДИМIРЪ
Нѣтъ! нѣтъ! я слабостьми себя не извиняю.
Коль сродника подвергъ, невѣсту я подъ судъ.
Нарушить истины законовъ не дерзаю,
И боги отъ меня пускай мой тронъ возьмутъ!
Ужъ не въ моей теперь Прелѣпа больше власти
Поди ты отъ меня, съ опасной красотой!
Но что я говорю? — Лишусь нѣжнѣйшей страсти,
Она въ душѣ моей: — нѣтъ, нѣтъ, княжна, постой!
Я плѣнникъ! — Но я кто? — Великiй князь россiйскiй
Посвѣта можетъ ли ужъ мнѣ послушнымъ быть,
Когда владѣютъ мной самимъ желанья низки?
Могущъ лишь только тотъ, себя кто побѣдитъ.
Добрыня и княжна! хоть вами я страдаю,
Но быть во князѣ вамъ хочу теперь отцомъ:
Подайте руки мнѣ, я васъ сочетаваю!
(Соединяетъ ихъ руки.)
Царь счастливъ, гдѣ краса и храбрость подъ вѣнцомъ!
ДОБРЫНЯ и ПРЕЛѢПА
(Упадая на колѣни и цѣлуя его руки.)
Великая душа! — великий государь!
ВЛАДИМIРЪ
(Оборотясь къ Торопу и Способѣ.)
И вѣрныхъ также слугъ да наградитъ мой даръ!
(Къ судьямъ.)
Прощаю я и васъ, судьи несправедливы.
(Всѣ они упадаютъ на колѣни.)
(Къ Тугарину.)
Тугаринычъ! и ты не плѣнникъ больше мой!
ТУГАРИНЪ
Отъ слабости такой сраженъ мой духъ кичливый:
Скорѣе, адъ, меня отъ милосердья скрой!
(Срываетъ съ головы перевязку и упадаетъ на руки поддерживающихъ его Бирюча и воиновъ, которые уносятъ его за кулисы.)
ХОРЪ (ВСЕОБЩIЙ)
(На колѣняхъ.)
И побѣдитель всей вселенной
Не столь великъ, какъ тотъ герой,
Кто силою своей душевной
Побѣду снищетъ надъ собой,
И кто достоинства умѣетъ
Подвластныхъ зрѣть и отличать, —
Великодушiю довлѣетъ
Себя съ безсмертными равнять.
ВЛАДИМIРЪ
Возстаньте! — честь сiя Добрынина и слава!
Се воинство ему безсмертну пѣснь поетъ!
(Слышно пѣнiе входящихъ въ городъ войскъ.)
ХОРЪ (ДРЕВНIЙ РУССКIЙ)
Какъ ѣдетъ, поѣдетъ добрый молодецъ,
Сильный, могучь богатырь,
Добрыня-то, братцы, Никитиевичъ,
Да ѣдетъ съ нимъ его Торопъ слуга,
И сражается онъ съ Тугаринымъ;
У Тугарина, собаки, крылья бумажныя:
Леталъ онъ, собака, по поднебесью,
И палъ он, собака, на сыру землю.
ЯВЛЕНIЕ Х
Отрядъ войскъ вноситъ въ храмъ знамена русскiя и бунчуки татарскiе, изъ коихъ первыя ставятъ въ порожнихъ постаментахъ на полукружномъ возвышенiи, а послѣднiе внизу, вдоль храма, позади сидящихъ на нихъ орловъ, и помѣстя ихъ, уходятъ.
ТОРОПЪ
Гдѣ есть Добрыни, та пресчастлива держава:
Межъ ними добрый царь, какъ маковъ цвѣтъ, цаѣтетъ.
СПОСОБА
Какъ соты съ молокомъ народъ весь услаждаютъ,
Гдѣ благу общему всѣмъ служатъ животомъ.
ТОРОПЪ
Чрезъ нихъ поля и города блистаютъ.
ПРЕЛѢПА
Ихъ должность точно въ томъ…
ДОБРЫНЯ
Чтобъ жить и умереть съ царемъ.
ДОБРАДА
(Сперва важно, а потомъ съ пророческимъ изступленiемъ.)
Въ примѣрномъ для царей твоемъ, князь, дѣлѣ этомъ
Рѣшенъ двухъ жребiй царствъ: Россiя возрастаетъ:
Верхъ надъ Измаиломъ[245] со временемъ возьметъ,
Великодушiе ея управить свѣтомъ.
Я вижу въ будущемъ: великiй нѣкiй Богъ
Воздвигъ на Сѣверѣ свой храмъ, алтарь, чертогъ;
Страна сiя Его лучами озарилась,
Нечестья, суевѣрствъ, волшебствъ исчезла тма;
Свѣтъ, истина въ царяхъ и людяхъ водворилась,
Россiянъ славою вселенная полна!
Такъ, вижу я сiе, вѣкъ зрю градущихъ благъ,
Дрожитъ нашъ сонмъ боговъ: Владимiръ! ты въ лучахъ!
Что сбудется сiе, то бракъ вы торжествуйте
И славу вашу вамъ симъ днемъ предзнаменуйте.
(Машетъ жезломъ, спускается облако, на которомъ она улетаетъ.)
ЯВЛЕНIЕ XI[246]
Спускается облако, на которомъ Добрада улетаетъ, и въ то самое время всходитъ и садится Владимиръ на свой тронъ; жрецы становятся по обѣ стороны алтаря; Сребробрады, Силоумъ, герольдъ и дворъ по обѣ стороны трона на второй ступени, теремныя дѣвицы съ златыми въ рукахъ цитрами занимаютъ мѣсто на третьей; на четвертой богатыри съ позлащенными на головахъ шлемами, а на грудяхъ щитами и съ палицами въ рукахъ, на которыя опираются. Прелѣпа, Добрыня, Торопъ и Способа непримѣтно удаляются съ театра, а на мѣсто ихъ, въ лицѣ ихъ и поѣзжанъ, юношей и дѣвъ народныхъ, выходяъ фигуранты въ богатыхъ одеждахъ и танцуютъ балетъ, въ которомъ представляется Добрынина свадьба по дренвимъ русскимъ обрядамъ, то есть: 1) женихъ и невѣста въ великолѣпномъ вослѣдовании входятъ во храмъ, идутъ на тронъ и цѣлуютъ руку у великаго князя; 2) сошедши оттуда, садятся на своихъ мѣстахъ; конюшiй и наперсница становятся за ними, и тогда же усыпаютъ путь ихъ хмелемъ; 3) обмахиваютъ ихъ соболями; 4) чешутъ волосы гребнемъ; 5) подносятъ имъ на золотыхъ блюдахъ и въ золотыхъ крынахъ съ патокой Коровай и кашу; что все совершается подъ особливыми хорами, или свадебными пѣснями, которыя слѣдуютъ ниже.
ХОРЪ I
(Когда Добрыня и Прелѣпа всходятъ ко Владимiру на тронъ принимать отъ него отеческое благословенiе.)
Катилося зерно по бархату,
Еще то ли резно бурмицкое,
Прикатилося зерно ко яхонту:
Крупень жемчугъ, яхонтъ свѣтится.
Хорошъ женихъ со невѣстою,
Хорошъ Добрыня со Прелѣпою.
ХОРЪ II
(Когда женихъ и невѣста сходятъ съ трона, чтобы сѣсть на своихъ мѣстахъ, и путь ихъ усыпается хмелемъ.)
Вьется, вьется хмель золотой
Около тычинки серебряной;
Идетъ, идетъ князь молодой
Объ руку княгини возлюбленной.
Сыпьте, сыпьте хмель на пути,
Весело бъ имъ жизнь провести.
ХОРЪ III
(Когда ихъ обмахиваютъ соболями.)
Не тихiе вѣтры попархиваютъ,
Не солнечный жаръ и зной холодятъ;
Но черные соболи помахиваютъ,
Нѣгу, богатство, довольство сулятъ.
Ой люли, сулятъ
Князьямъ молодымъ:
Ой люли, сулятъ
Жить счастливо имъ.
ХОРЪ IV
(Когда ихъ чешутъ гребнемъ, расплетая у невѣсты косу и надѣвая на нее кичку.)
Гребень бѣлый чешетъ голову,
Кудри златы, косы черныя;
Такъ-то время строитъ участи,
Разумъ людямъ даетъ почести,
Ой Леля! ой Ладо! почести
И дружбу и согласiе
Во всемъ благопоспешие.
ХОРЪ V
(Когда ихъ кормятъ короваемъ и кашею, и поятъ сытою.)
Какъ патока златистая.
Бѣлоярово пшено съ сытой,
Жизнь спокойна ваша чистая
Такъ сладко потечетъ струей;
А мы на пиру здѣсь, на свадебкѣ,
Пожелаемъ всего добраго,
Здоровья вамъ и добрыхъ дней.
ХОРЪ VI
(Владимiру.)
И воскликнемъ въ кромкой радости:
Слава царю доброму,
Кроткому, великодушному:
Отличаетъ добродѣтели!
Слава ему, слава, слава!
[1] В рукописи запятой нет.
[2] В рукописи карандашом слово исправлено на «главной».
[3] В рукописи запятой нет.
[4] На происхожденiе этой пьесы могло имѣть влiянiе, кромѣ нѣкоторыхъ драматическихъ произведенiй Екатерины II, одно сочиненiе Н. П. Львова (ум. 1803), напечатанное вскорѣ послѣ смерти его, именно въ томъ самомъ 1804 году, когда написанъ ДобрыняДержавина. Это сочиненiе Львова называлось «1-я глава богатырской поэмы Добрыня» (Томъ I, стр. 514). Замѣтимъ сверхъ того что другой прiятель Державина, извѣстный любитель русскихъ древностей и въ то же время мистикъ, θ П. Ключаревъ напечаталъ въ 1779 г. трагедiю въ 5-ти дѣйствiяхъ и въ стихахъ подъ заглавiемъ Владимiръ Великiй, а въ 1804 г. издал Древнiя русскiя стихотворенiя (Томъ III, стр. 120).
Любопытно, что поэтъ въ трехъ мѣстахъ Добрыни употребилъ написанныя имъ еще въ молодости любовныя пѣсни (см. ниже частныя примѣчанiя). Лицо Торопа взято изъ Сказки о Горѣ-богатырѣ Косометовичѣ, напечатанной въ 1789 г. вмѣстѣ съ комическою оперою Екатерины II Горе-богатырь, гдѣ также является Торопъ, щитоносецъ главнаго героя; то же имя встрѣчается и въ сказкахъ Чулкова (изд. 1780, ч. I, стр. 110).
[5] В рукописи запятой нет.
[6] В рукописи запятой нет.
[7] Вся строка вписана карандашом вместо первоначального: «Пустилъ я твоего удалаго коня».
[8] Выделенное слово вписано карандашом; первоначальный вариант строки: «Спасибо, доброй другъ, утѣшилъ ты меня».
[9] В рукописи вместо точки здесь стоит запятая.
[10] В рукописи: «на примѣръ».
[11] Выделенное слово вписано карандашом вместо первоначального: «мунгальскiй».
[12] В рукописи: «однако жъ».
[13] В рукописи вместо точки здесь стоит восклицательный знак.
[14] В рукописи в этом месте стоит восклицательный знак.
[15] В рукописи восклицательного знака нет.
[16] В рукописи первоначально было: «шумитъ, свиститъ»; для восстановления правильного порядка над словами проставлены карандашом соответственно цифры 2 и 1.
[17] В рукописи: «Стой знай».
[18] «Слово сiе и у язычниковъ, какъ прежде, такъ и нынѣ, употребляется», Д. — Оставляя на Державинѣ отвѣтственность за это замѣчанiе, прибавимъ съ своей стороны, что выраженiе: «Аминь, аминь, разсыпься» есть извѣестное въ народѣ заклинанiе противъ нечистой силы. Въ романѣ Загоскина Юрiй Милославскiй, при исканiи клада одно лицо говоритъ: «Я много разъ слыхалъ, что безъ досужаго человѣка кладъ никому въ руки не дается; какъ не успѣешь сказать: аминь, аминь разсыпься, такъ и ступай искать его въ другомъ мѣстѣ».
[19] В рукописи: «ни чего».
[20] Слово дописано карандашом.
[21] Первоначально было: «выдумка», исправлено карандашом.
[22] В рукописи: «ни чего».
[23] Выделенные слова дописаны карандашом.
[24] Слово вписано карандашом; первоначальный вариант: «когда».
[25] Исправлено карандашом; первоначальный вариант: «встаетъ».
[26] В рукописи запятой нет.
[27] В рукописи: «злато-верхихъ».
[28] В рукописи вместо точки здесь стоит восклицательный знак.
[29] Восклицательный знак поставлен карандашом; первоначально здесь была запятая.
[30] В рукописи вместо запятой здесь стоит двоеточие.
[31] В рукописи: «три-девять».
[32] Слово вписано карандашом вместо первоначального «лишь».
[33] Имя сказочной волшебницы, см. Т. II, стр. 692. Холмоградъ — скандинавскiй Holmgảrd: о смѣшенiи славянскихъ древностей съ скандинавскими въ искусственныхъ сказкахъ прошлаго столѣтiя см. Т. III, стр. 182. Холмоградъ (Колмоградъ) часто упоминается въ сказочныхъ сборникахъ прошлаго столѣтiя. По словамъ Татищева, Колмоградъ «для нѣкоей святости на всемъ Сѣверѣ былъ почитанъ, и для моленiя въ оной нарочно короли сѣверные прiѣзжали. Мѣста онаго, гдѣ былъ точно, не сказано; но по обстоятельствамъ вѣроятно при рѣкѣ Мстѣ, нынѣ село Бронницы, гдѣ природный высокiй холмъ, что въ язычествѣ за великую святость почитали» (Исторiя россiйская, кн. I, ч. 2, стр. 375). Въ исландских сагахъ подъ именемъ богатаго и обширнаго Holmgảrd разумѣется, можетъ быть, Новгородъ.
[34] В рукописи: «Ни кѣмъ», вписано карандашом вместо первоначального «Ни чемъ».
[35] Исправлено карандашом, первоначальный вариант: «любилъ».
[36] Исправлено карандашом, первоначальный вариант: «хранилъ».
[37] В рукописи ошибочно: «ялилися».
[38] В рукописи: «дѣло то».
[39] В рукописи: «некажутъ».
[40] Выделенные слова вписаны карандашом; первоначальный вариант: «ко».
[41] Хорсъ, по объясненiю Державина, — славянскiй Марсъ.
[42] В рукописи к этой строке сделано подстрочное примечание: «Марсъ, Юпитеръ, Купидонъ и Венера».
[43] Слово вписано карандашом вместо первоначального «ты».
[44] Слово вписано карандашом вместо первоначального «здѣсь».
[45] Первоначальный вариант: «побуду»; буква «р» вписана карандашом.
[46] В рукописи: «что бъ».
[47] В рукописи: «си рѣчь».
[48] Стоящее первоначально после «поимать» слово «намъ» зачеркнуто карандашом.
[49] Слово вписано карандашом.
[50] В рукописи: «чтобы».
[51] В рукописи вместо запятой здесь стоит вопросительный знак.
[52] В рукописи: «пол-вселенной».
[53] В рукописи к этим словам сделано подстрочное примечание: «Знакъ тогдашняго времени къ собранiю военнаго Совѣта».
[54] В рукописи: «пол-свѣта».
[55] В рукописи вместо точки здесь стоит восклицательный знак.
[56] В рукописи вместо многоточия здесь стоит восклицательный знак.
[57] Следующие далее первоначально слова «что бы» зачеркнуты карандашом.
[58] Слово вписано карандашом.
[59] В рукописи вместо вопросительного знака здесь стоит точка.
[60] Карандашом исправлен первоначальный вариант «повелишъ».
[61] В рукописи: «по томъ».
[62] В рукописи вместо многоточия здесь стоит точка.
[63] Карандашом исправлен первоначальный вариант: «въ руцѣ».
[64] В рукописи: «нынѣль».
[65] В рукописи вместо многоточия здесь стоит точка.
[66] Карандашом исправлено неверное написание: «въ налучѣ».
[67] В рукописи в конце этого предложения стоит точка.
[68] В рукописи: «На силу».
[69] В рукописи запятой нет.
[70] В рукописи: «При томъ».
[71] Выделенные слова вписаны карандашом вместо первоначального варианта: «И толь».
[72] В рукописи: «За тѣмъ».
[73] В рукописи: «ни какъ».
[74] Выделенные слова вписаны карандашом вместо первоначального варианта: «и князя».
[75] В рукописи: «на лево».
[76] В рукописи: «на право».
[77] В рукописи вместо восклицательного знака здесь стоит точка.
[78] В рукописи вместо восклицательного знака здесь стоит точка.
[79] В рукописи вместо восклицательного знака здесь стоит точка.
[80] В рукописи: «По среди».
[81] Последний слог дописан карандашом.
[82] В рукописи: «По среди».
[83] В рукописи запятой нет.
[84] Это одна изъ тѣхъ пѣсенъ, о которыхъ упомянуто выше, въ примѣч. 1. Здѣсь находимъ только вторую половину редакцiи; вотъ и первая половина ея, заимствуемая нами изъ рукописи 1776 года:
Я лишась судьбой любезнаго,
Съ нимъ утѣхъ, весельевъ, радости,
Среди вѣка безполезнаго
Я не рада моей младости.
Пролетай ты, время быстрое,
Быстротой стократъ скорѣйшеб;
Помрачись ты, небо чистое,
Темнотой въ глазахъ густѣйшею.
[85] В рукописи вместо вопросительного знака здесь стоит запятая.
[86] Восклицательный знак поставлен карандашом вместо первоначальной запятой.
[87] В рукописи: «ПРЕЛЕПА».
[88] В рукописи вместо восклицательного знака здесь стоит запятая.
[89] В рукописи вместо точки с запятой здесь стоит точка.
[90] В рукописи: «ПРЕЛЕПА».
[91] В рукописи: «что бы».
[92] В рукописи вместо многоточия здесь стоит вопросительный знак.
[93] Вписано карандашом вместо первоначального: «О».
[94] Слово вписано карандашом вместо первоначального «скрытностiю».
[95] В рукописи: «Ни какъ».
[96] В рукописи: «ни чего».
[97] В рукописи вместо точки здесь стоит запятая.
[98] В рукописи: «Льзяль».
[99] В рукописи: «Льзяль».
[100] В рукописи: «Льзяль».
[101] В рукописи вместо запятой здесь стоит восклицательный знак.
[102] В рукописи вместо вопросительного знака здесь стоит запятая.
[103] В рукописи ошибочно: «судьбоюю».
[104] В рукописи вместо точки здесь стоит запятая.
[105] Карандашом единственное число исправлено на множественное: над буквой «е» сверху надписана «ю» (первая не зачеркнута).
[106] К этому слову есть подстрочное примечание: «Гостиная спальня, въ которой повалкой сыпали собранныя Дѣвицы».
[107] Выделенные синим цветом слова зачеркнуты карандашом; поверх вписано одно слово (нрзб.).
[108] В рукописи вместо вопросительного знака здесь стоит восклицательный.
[109] В рукописи вместо двоеточия здесь стоит запятая.
[110] В рукописи: «за чемъ»; вопросительного знака после этих слов нет.
[111] В рукописи вопросительного знака нет.
[112] В рукописи вместо точки здесь стоит многоточие.
[113] В рукописи: «На что?».
[114] В рукописи: «ненадобенъ».
[115] В рукописи: «ПРЕЛЕПА».
[116] В рукописи вместо восклицательного знака здесь стоит запятая.
[117] В рукописи вместо запятой здесь стоит восклицательный знак.
[118] В рукописи: «тоголь».
[119] Выделенные синим цветом слова вписаны карандашом вместо первоначального варианта: «надъ коимъ свѣтится Луна».
[120] В рукописи вместо точки здесь стоит восклицательный знак.
[121] В рукописи: «во слѣдъ».
[122] Гайда — татарское слово, очень употребительное на Волгѣ въ смыслѣ: поди, пойдемъ. Ср. въ областномъ словарѣ айда.
[123] В рукописи вместо точки здесь стоит восклицательный знак.
[124] В рукописи: «Не смѣтной».
[125] В рукописи: «по томъ».
[126] Первоначальный вариант написания слова: «рецетативъ»; слог «чи» надписан сверху карандашом.
[127] Слово вписано карандашом вместо первоначального «Болгарской».
[128] В рукописи здесь стоит восклицательный знак.
[129] В рукописи: «Сей часъ».
[130] В рукописи вместо восклицательного знака здесь стоит точка.
[131] Ремарка зачеркнута карандашом, но затем таким же образом восстановлена.
[132] В рукописи запятой нет.
[133] В рукописи: «По что».
[134] Строка написана карандашом вместо первоначальной: «Ахъ! да, и въ терему ты эту пѣсню пѣла».
[135] В рукописи: «ни кому».
[136] В глагольной флексии карандашом зачеркнут «ь».
[137] В глагольной флексии карандашом зачеркнут «ь».
[138] В рукописи: «скоро-спѣшная».
[139] В рукописи: «должналь».
[140] В рукописи вместо вопросительного знака здесь стоит восклицательный.
[141] В рукописи вместо запятой здесь стоит восклицательный знак.
[142] В рукописи запятой нет.
[143] В рукописи вместо запятой здесь стоит вопросительный знак.
[144] Последние две буквы дописаны карандашом.
[145] Первоначальный вариант написания: «рецитативомъ»; буква «ч» надписана сверху карандашом.
[146] В рукописи в конце реплики стоит точка.
[147] В рукописи в конце реплики стоит точка.
[148] В рукописи: «самъ на самъ».
[149] В рукописи вместо восклицательного знака здесь стоит вопросительный.
[150] Вписано карандашом вместо первоначального «И».
[151] В рукописи в конце реплики стоит точка.
[152] В рукописи: «сей часъ».
[153] В рукописи в конце реплики стоит точка.
[154] Карандашом исправлено первоначальное написание «чистосердечный».
[155] В рукописи вместо запятой здесь стоит вопросительный знак.
[156] В рукописи в конце реплики стоит восклицательный знак.
[157] В рукописи в конце реплики стоит восклицательный знак.
[158] В рукописи здесь стоит восклицательный знак.
[159] Вписано карандашом вместо первоначального «Что».
[160] В рукописи вместо точки здесь стоит восклицательный знак.
[161] В рукописи здесь вместо воклицательного знака стоит вопросительный.
[162] В рукописи: «Ни чемъ».
[163] Вписано карандашом вместо первоначального «Болгарскiй».
[164] В рукописи: «кое какъ».
[165] В рукописи: «на силу».
[166] В рукописи запятой нет.
[167] В рукописи запятой нет.
[168] В рукописи вместо точки с запятой здесь стоит восклицательный знак.
[169] В рукописи: «ещебъ».
[170] Выделенные слова вписаны карандашом вместо первоначального «бы».
[171] В рукописи: «При томъ».
[172] В рукописи: «ни какимъ».
[173] В рукописи здесь стоит точка.
[174] В рукописи: «Что бы».
[175] Выделенные синим цветом слова исправлены карандашом вместо первоначального «для разсмотрѣнья».
[176] В рукописи: «Подижъ».
[177] Первоначальный вариант фразы: «На тепло гнѣздушко!» был вычеркнут карандашом, а затем восстановлен.
[178] В рукописи здесь вместо вопросительного знака стоит восклицательный.
[179] В рукописи вместо вопросительного знака здесь стоит точка.
[180] В рукописи вместо восклицательного знака здесь стоит точка.
[181] В рукописи запятой нет.
[182] Слово вписано карандашом вместо первоначального «Вдругъ».
[183] В рукописи: «побейка».
[184] В рукописи: «Такъ то».
[185] Выделенные слова вписаны карандашом вместо первоначального «летѣть».
[186] В рукописи вместо тире здесь стоит запятая.
[187] В рукописи: «сего дня».
[188] Слово вписано карандашом вместо первоначального «болгарской».
[189] В рукописи: «Ни какъ».
[190] В рукописи нет восклицательного знака.
[191] В рукописи: «Не веселу».
[192] В рукописи вместо восклицательного знака здесь стоит вопросительный.
[193] В рукописи: «не властенъ».
[194] Вписано карандашом вместо первоначального «А».
[195] В рукописи вместо восклицательного знака здесь стоит точка.
[196] Первоначально слово было в форме единственного числа; конечная буква «я» приписана карандашом.
[197] В рукописи вместо вопросительного знака здесь стоит запятая.
[198] В рукописи вместо восклицательного знака здесь стоит точка.
[199] Выделенные слова вписаны карандашом вместо первоначального варианта: «Но тутъ же съ варваромъ».
[200] Слово вписано карандашом.
[201] Оба выделенные слова вписаны карандашом вместо первоначального «изверга».
[202] В начале строки первоначально было: «Тоïо»; зачеркнуто карандашом.
[203] Два слова, выделенные синим цветом, вписаны карандашом.
[204] В рукописи вместо вопросительного знака здесь стоит точка.
[205] В рукописи вместо восклицательного знака здесь стоит вопросительный.
[206] В рукописи первоначально было: «Собой владѣть»; для восстановления правильного порядка над словами проставлены карандашом соответственно цифры 2 и 1.
[207] Все выделенные реплики и ремарки вписаны карандашом на нижнем поле листа.
[208] В рукописи: «неразбираетъ».
[209] Слово вписано карандашом вместо первоначального «далекой».
[210] В рукописи: «Сеголь».
[211] Выделенные синим цветом два слова вписаны карандашом вместо первоначального: «Такъ, такъ!».
[212] В рукописи: «По томъ».
[213] В рукописи: «поди, узнай».
[214] После этого слова первоначально стояло «намъ»; вычеркнуто карандашом.
[215] Начальная буква «у» приписана карандашом.
[216] В рукописи: «И такъ».
[217] В рукописи: «разбери поди».
[218] В рукописи: «На единѣ».
[219] В рукописи: «толькобъ».
[220] В рукописи: «Прелепа».
[221] В рукописи: «братцы молодцы».
[222] К этому слову есть подстрочное примечание: «Галлерея».
[223] Исправлено карандашом первоначальное «попытать».
[224] В рукописи запятой нет.
[225] Выделенное синим цветом вписано карандашом; первоначальный вариант строки: «Проворство, силу вы свою казать».
[226] Въ издании 1808 г. употреблено тутъ слово бирючъ, но въ спискѣ опечатокъ, помѣщенномъ въ Русск. Вѣстникъ (1809, № 5), поправлено герольдъ.
[227] В рукописи: «какого либо».
[228] Исправлено карандашом первоначальное «Къ».
[229] После этого слова был предлог «ко»; вычеркнут карандашом.
[230] Исправлено карандашом первоначальное «потѣшити».
[231] В рукописи: «Ты то».
[232] После этого слова карандашом было вписано «по воздуху», потом снова вычеркнутое.
[233] Слово вписано карандашом.
[234] В рукописи: «пять сотъ».
[235] В рукописи вместо точки здесь стоит запятая.
[236] В рукописи: «Ты то».
[237] Текст вычитан по рукописи ОЛДП до сих пор.
[238] Собственно зарбафъ, персидское слово, то же что парча, золотная или серебряная ткань съ узорами шелковыми, серебряными и золотыми (П. Савваитова Описанiе старинныхъ царскихъ утварей и проч., стр. 173). Изъ этой дорогой ткани дѣлались съ 1666 г. нарядные одежды (П. Строева Указатель къ Выходамъ Государей и проч., стр. 30). Изъ нашихъ лексикографовъ одинъ Рейфъ принялъ въ свой словарь слово изарбатъ; въ словарѣ академiи показано только зарбавъ.
[239] В рукописи ошибочно: «ЯВЛЕНIЕ VII».
[240] В рукописи ошибочно: «ЯВЛЕНIЕ VIII».
[241] Какъ этотъ дуэтъ, такъ и тѣ стихи, которые ниже въ этомъ явленiи поются, взяты опять изъ пѣсни, написанной Державинымъ еще въ молодости и занесенной въ самую старую его тетрадь; но тамъ она вовсе не имѣла еще разговорной формы.
[242] В рукописи восклицательного знака здесь нет.
[243] В рукописи вместо точки здесь стоит восклицательный знак.
* Имяна народовъ полуденныхъ должны быть тѣ выставлены на щитахъ тѣ, которыми обладалъ Владимиръ и которыя нынѣ подъ другими державами находятся.
[244] И этотъ дуэтъ составленъ изъ прежде написанной пѣсни Державина; она помѣщена, подъ заглавiемъ Разлука, въ Томѣ I нашего изданiя, стр. 27, гдѣ однакожъ текстъ ея нѣсколько отличается отъ принятаго поэтомъ въ настоящей пьесѣ.
[245] «Т. е. надъ Татарами».
[246] Въ собственномъ экземплярѣ Державина передъ этимъ явленiемъ означено карандашемъ: Конецъ. Слова же: Явленiе XI зачеркнуты и замѣнены заглавiемъ: Принадлежащiй къ оперѣ балетъ.