Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... и угнетаютъ все, чтὸ только гонитъ твоя ненависть. 4. Личиною притворства[30] прикрываешь ты свое сквернообразіе. Продерзость скареднаго твоего языка возстаетъ даже на самихъ государей. Съ ужаснымъ ревомъ во всѣхъ чертогахъ царскихъ слышно рыканіе твоей наказанія достойной зависти[31]. Ты есть единственная душа придворныхъ[32], преобращающая смѣющіеся ихъ дни въ печальныя нощи. 5. Итакъ ... ; 20. Когтьми растерзанъ какъ носами, Преядовитыми зубами Вотще къ защитѣ ополченъ, Поддержанъ мочью надъ волнами, Трясетъ и бездной и брегами И съ ревомъ рвется отъ вреда; Взнесенъ на землю, издыхаетъ, Орелъ чудовище снѣдаетъ: Се кости моетъ ужъ вода. Къ брегамъ съ пучины флотъ враговъ   ... ; Тамъ грозный злится исполинъ и проч. Онъ ревомъ бездну возмущаетъ, Лѣсисты съ мѣстъ бугры хватаетъ   ...
... и угнетаютъ все, чтὸ только гонитъ твоя ненависть. 4. Личиною притворства[30] прикрываешь ты свое сквернообразіе. Продерзость скареднаго твоего языка возстаетъ даже на самихъ государей. Съ ужаснымъ ревомъ во всѣхъ чертогахъ царскихъ слышно рыканіе твоей наказанія достойной зависти[31]. Ты есть единственная душа придворныхъ[32], преобращающая смѣющіеся ихъ дни въ печальныя нощи. 5. Итакъ ... ; 20. Когтьми растерзанъ какъ носами, Преядовитыми зубами Вотще къ защитѣ ополченъ, Поддержанъ мочью надъ волнами, Трясетъ и бездной и брегами И съ ревомъ рвется отъ вреда; Взнесенъ на землю, издыхаетъ, Орелъ чудовище снѣдаетъ: Се кости моетъ ужъ вода. Къ брегамъ съ пучины флотъ враговъ   ... ; Тамъ грозный злится исполинъ и проч. Онъ ревомъ бездну возмущаетъ, Лѣсисты съ мѣстъ бугры хватаетъ   ...
... и угнетаютъ все, чтὸ только гонитъ твоя ненависть. 4. Личиною притворства[30] прикрываешь ты свое сквернообразіе. Продерзость скареднаго твоего языка возстаетъ даже на самихъ государей. Съ ужаснымъ ревомъ во всѣхъ чертогахъ царскихъ слышно рыканіе твоей наказанія достойной зависти[31]. Ты есть единственная душа придворныхъ[32], преобращающая смѣющіеся ихъ дни въ печальныя нощи. 5. Итакъ ... ; 20. Когтьми растерзанъ какъ носами, Преядовитыми зубами Вотще къ защитѣ ополченъ, Поддержанъ мочью надъ волнами, Трясетъ и бездной и брегами И съ ревомъ рвется отъ вреда; Взнесенъ на землю, издыхаетъ, Орелъ чудовище снѣдаетъ: Се кости моетъ ужъ вода. Къ брегамъ съ пучины флотъ враговъ   ... ; Тамъ грозный злится исполинъ и проч. Онъ ревомъ бездну возмущаетъ, Лѣсисты съ мѣстъ бугры хватаетъ   ...
... и угнетаютъ все, чтὸ только гонитъ твоя ненависть. 4. Личиною притворства[30] прикрываешь ты свое сквернообразіе. Продерзость скареднаго твоего языка возстаетъ даже на самихъ государей. Съ ужаснымъ ревомъ во всѣхъ чертогахъ царскихъ слышно рыканіе твоей наказанія достойной зависти[31]. Ты есть единственная душа придворныхъ[32], преобращающая смѣющіеся ихъ дни въ печальныя нощи. 5. Итакъ ... ; 20. Когтьми растерзанъ какъ носами, Преядовитыми зубами Вотще къ защитѣ ополченъ, Поддержанъ мочью надъ волнами, Трясетъ и бездной и брегами И съ ревомъ рвется отъ вреда; Взнесенъ на землю, издыхаетъ, Орелъ чудовище снѣдаетъ: Се кости моетъ ужъ вода. Къ брегамъ съ пучины флотъ враговъ   ... ; Тамъ грозный злится исполинъ и проч. Онъ ревомъ бездну возмущаетъ, Лѣсисты съ мѣстъ бугры хватаетъ   ...
... и угнетаютъ все, чтὸ только гонитъ твоя ненависть. 4. Личиною притворства[30] прикрываешь ты свое сквернообразіе. Продерзость скареднаго твоего языка возстаетъ даже на самихъ государей. Съ ужаснымъ ревомъ во всѣхъ чертогахъ царскихъ слышно рыканіе твоей наказанія достойной зависти[31]. Ты есть единственная душа придворныхъ[32], преобращающая смѣющіеся ихъ дни въ печальныя нощи. 5. Итакъ ... ; 20. Когтьми растерзанъ какъ носами, Преядовитыми зубами Вотще къ защитѣ ополченъ, Поддержанъ мочью надъ волнами, Трясетъ и бездной и брегами И съ ревомъ рвется отъ вреда; Взнесенъ на землю, издыхаетъ, Орелъ чудовище снѣдаетъ: Се кости моетъ ужъ вода. Къ брегамъ съ пучины флотъ враговъ   ... ; Тамъ грозный злится исполинъ и проч. Онъ ревомъ бездну возмущаетъ, Лѣсисты съ мѣстъ бугры хватаетъ   ...
... и угнетаютъ все, чтὸ только гонитъ твоя ненависть. 4. Личиною притворства[30] прикрываешь ты свое сквернообразіе. Продерзость скареднаго твоего языка возстаетъ даже на самихъ государей. Съ ужаснымъ ревомъ во всѣхъ чертогахъ царскихъ слышно рыканіе твоей наказанія достойной зависти[31]. Ты есть единственная душа придворныхъ[32], преобращающая смѣющіеся ихъ дни въ печальныя нощи. 5. Итакъ ... ; 20. Когтьми растерзанъ какъ носами, Преядовитыми зубами Вотще къ защитѣ ополченъ, Поддержанъ мочью надъ волнами, Трясетъ и бездной и брегами И съ ревомъ рвется отъ вреда; Взнесенъ на землю, издыхаетъ, Орелъ чудовище снѣдаетъ: Се кости моетъ ужъ вода. Къ брегамъ съ пучины флотъ враговъ   ... ; Тамъ грозный злится исполинъ и проч. Онъ ревомъ бездну возмущаетъ, Лѣсисты съ мѣстъ бугры хватаетъ   ...
... и угнетаютъ все, чтὸ только гонитъ твоя ненависть. 4. Личиною притворства[30] прикрываешь ты свое сквернообразіе. Продерзость скареднаго твоего языка возстаетъ даже на самихъ государей. Съ ужаснымъ ревомъ во всѣхъ чертогахъ царскихъ слышно рыканіе твоей наказанія достойной зависти[31]. Ты есть единственная душа придворныхъ[32], преобращающая смѣющіеся ихъ дни въ печальныя нощи. 5. Итакъ ... ; 20. Когтьми растерзанъ какъ носами, Преядовитыми зубами Вотще къ защитѣ ополченъ, Поддержанъ мочью надъ волнами, Трясетъ и бездной и брегами И съ ревомъ рвется отъ вреда; Взнесенъ на землю, издыхаетъ, Орелъ чудовище снѣдаетъ: Се кости моетъ ужъ вода. Къ брегамъ съ пучины флотъ враговъ   ... ; Тамъ грозный злится исполинъ и проч. Онъ ревомъ бездну возмущаетъ, Лѣсисты съ мѣстъ бугры хватаетъ   ...
... и угнетаютъ все, чтὸ только гонитъ твоя ненависть. 4. Личиною притворства[30] прикрываешь ты свое сквернообразіе. Продерзость скареднаго твоего языка возстаетъ даже на самихъ государей. Съ ужаснымъ ревомъ во всѣхъ чертогахъ царскихъ слышно рыканіе твоей наказанія достойной зависти[31]. Ты есть единственная душа придворныхъ[32], преобращающая смѣющіеся ихъ дни въ печальныя нощи. 5. Итакъ ... ; 20. Когтьми растерзанъ какъ носами, Преядовитыми зубами Вотще къ защитѣ ополченъ, Поддержанъ мочью надъ волнами, Трясетъ и бездной и брегами И съ ревомъ рвется отъ вреда; Взнесенъ на землю, издыхаетъ, Орелъ чудовище снѣдаетъ: Се кости моетъ ужъ вода. Къ брегамъ съ пучины флотъ враговъ   ... ; Тамъ грозный злится исполинъ и проч. Онъ ревомъ бездну возмущаетъ, Лѣсисты съ мѣстъ бугры хватаетъ   ...
... и угнетаютъ все, чтὸ только гонитъ твоя ненависть. 4. Личиною притворства[30] прикрываешь ты свое сквернообразіе. Продерзость скареднаго твоего языка возстаетъ даже на самихъ государей. Съ ужаснымъ ревомъ во всѣхъ чертогахъ царскихъ слышно рыканіе твоей наказанія достойной зависти[31]. Ты есть единственная душа придворныхъ[32], преобращающая смѣющіеся ихъ дни въ печальныя нощи. 5. Итакъ ... ; 20. Когтьми растерзанъ какъ носами, Преядовитыми зубами Вотще къ защитѣ ополченъ, Поддержанъ мочью надъ волнами, Трясетъ и бездной и брегами И съ ревомъ рвется отъ вреда; Взнесенъ на землю, издыхаетъ, Орелъ чудовище снѣдаетъ: Се кости моетъ ужъ вода. Къ брегамъ съ пучины флотъ враговъ   ... ; Тамъ грозный злится исполинъ и проч. Онъ ревомъ бездну возмущаетъ, Лѣсисты съ мѣстъ бугры хватаетъ   ...
... и угнетаютъ все, чтὸ только гонитъ твоя ненависть. 4. Личиною притворства[30] прикрываешь ты свое сквернообразіе. Продерзость скареднаго твоего языка возстаетъ даже на самихъ государей. Съ ужаснымъ ревомъ во всѣхъ чертогахъ царскихъ слышно рыканіе твоей наказанія достойной зависти[31]. Ты есть единственная душа придворныхъ[32], преобращающая смѣющіеся ихъ дни въ печальныя нощи. 5. Итакъ ... ; 20. Когтьми растерзанъ какъ носами, Преядовитыми зубами Вотще къ защитѣ ополченъ, Поддержанъ мочью надъ волнами, Трясетъ и бездной и брегами И съ ревомъ рвется отъ вреда; Взнесенъ на землю, издыхаетъ, Орелъ чудовище снѣдаетъ: Се кости моетъ ужъ вода. Къ брегамъ съ пучины флотъ враговъ   ... ; Тамъ грозный злится исполинъ и проч. Онъ ревомъ бездну возмущаетъ, Лѣсисты съ мѣстъ бугры хватаетъ   ...
... и могущъ въ пространствѣ Твоихъ царствъ и не менѣевъ великолѣпiи Твоего престола; въ намѣренiяхъ, опредѣленiяхъ и мысляхъ великъ, но безъ гордости, хотя иногда Ты въ гнѣвѣ Своемъ и бесѣдуешь съ нами ревомъ громовъ. 12. Простираю далѣе взоры въ несозданномъ недоступномъ храмѣ и созерцаю Твое существо простое, вѣчное, нераздѣльное, первоначальное, принимающее въ себя всѣ рѣки всякаго ...
... ; Представь: по свѣтлости лазуря, По наклоненiю небесъ, Взошла чернобагрова буря И грозно возлегла на лѣсъ, Какъ страшна нощь; надулась чревомъ, Дохнула съ свистомъ, воемъ, ревомъ, Помчала воздухъ, прахъ и листъ; Подъ тяжкими ее крылами Упали кедры вверхъ корнями И затрещалъ Ливанъ кремнистъ[14]. // 347 Представь послѣднiй ...
... . Хотя отъ Кончезерскаго завода до пороговъ верстъ 20, но въ сильную погоду по вѣтру иногда слышно бываетъ дѣйствiе заводскихъ машинъ; тогда шумъ ихъ сливается съ ревомъ водъ въ какую-то дикую гармонiю (Об. Д.). «Заводъ Кончезерскiй основанъ Петромъ Великимъ въ 1707 г.; онъ лежитъ при устѣ рѣчки, изъ Пертъ-наволоцкаго ...
... —757> 1796. CXVI. ПОБѢДА КРАСОТЫ[1]. __ Какъ храмъ ареопагъ Палладѣ, Нептуна презря, посвятилъ, // 753 Притекъ къ аѳинской левъ оградѣа И ревомъ городу грозилъ. // 754 Она копья непобѣдима Ко ополченью не взяла, // 755 Противу льва неукротима Съ Олимпа Гевуб призвала[2]. Пошла ...
... ;Анакреонтические песни. Петроград. 1804. С. 13—14. VI. ПОБѢДА КРАСОТЫ. Какъ храмъ Ареопагъ Палладѣ Нептуна презря посвятилъ, Притекъ къ Афинской левъ оградѣ И ревомъ городу грозилъ. Она копья непобѣдима Ко ополченью не взяла Противу льва неукротима Съ Олимпа Геву призвала. Пошла — и подъ Оливой ...
... извержетъ Потоками всежрущiй огнь, Который днемъ сквозь тучи дыма Сверкаетъ искрами въ аэръ, А ночью, вихрями крутяся, Горящимъ каменнымъ дождемъ, Съ ужаснымъ грохотомъ и ревомъ Въ морскую глубину падетъ. // 333 Не только зрѣть его ужасно, Какъ жупелъ онъ Вулкановъ вверхъ Горящими струитъ рѣками, &mdash ...
... Общiй Отецъ! Но чтоже вдругъ, Ярцовъ[2]! черныя бури, Грохоча такъ, кроютъ неба лазури? // 555 Здѣсь тихiй токъ съ ревомъ роетъ волна, Тамъ въ блѣдныхъ тумахахъ ржетъ намъ война: Благъ ли Творецъ? «Ахъ! благъ всѣхъ Зиждитель», я слышу, ты рекъ: « ...
... звенитъ. Кровь по хрупчату Вьется песку; Злобу зубату, Адску тоску Льетъ князь тмы зѣвомъ, Крылья и хвостъ Бьетъ, — и пыль съ ревомъ Когтьми деретъ; Ядъ потаенно Блещетъ, шипитъ. Фивъ зритъ презрѣнно; Лукъ лишь гремитъ. Или то царь златокудрый, Доблiй мой вождь, полубогъ4 ...
... зря Бѣгущи въ тишинѣ по синю волнъ стремленью: Такъ солнцы въ воздухѣ, я мню, текутъ, горя, Премудрости по прославленью. Иль смотримъ, какъ вода съ плотины съ ревомъ льетъ, И, движа машину, древа на доски дѣлитъ; // 639 Какъ сквозь чугунныхъ паръ столповъ на воздухъ бьетъ; Клокоча, огнь толчетъ ...
... волненья страстной Не могъ тутъ Лучъ сносить; За сердце онъ прекрасной Умилы хочетъ мстить. Но въ рыцари какъ небомъ Онъ не былъ посвященъ, Сражаться Вѣтра съ ревомъ Природой не рожденъ: То, чтобъ отцу любезной Ничѣмъ не согрубить, Рѣшился огнь свой нѣжной Въ туманахъ, въ мракахъ скрыть. // 657 [1] Въ рукописяхъ ...
... : Не сближиться ли намъ къ правленiю сему? ПОЖАРСКIЙ Въ ограду отъ толпы мятежной, разъяренной, И тамо часто власть ввѣрялась одному. ПАЛИЦЫНЪ Не токмо въ бурну нощь, какъ съ ревомъ страшны волны Восходятъ до небесъ, и бездъ падутъ во мглу, Но плавать по морю въ дни ясны и покойны, Единъ искусный вождь потребенъ кораблю. ТРУБЕЦКОЙ Такъ изберемъ ...
... : Не сближиться ли намъ къ правленiю сему? ПОЖАРСКОЙ. Въ ограду отъ толпы мятежной, разъяренной, И тамо часто власть ввѣрялась одному. ПАЛИЦЫНЪ. Не токмо въ бурну нощь, какъ съ ревомъ страшны волны // 297 Восходятъ до небесъ, и бездъ падутъ во мглу: Но плавать по морю въ дни ясны и покойны, Единъ искусный вождь потребенъ кораблю ...
... : Не сближиться ли намъ къ правленiю сему? ПОЖАРСКIЙ Въ ограду отъ толпы мятежной, разъяренной, И тамо часто власть ввѣрялась одному. ПАЛИЦЫНЪ Не токмо въ бурну нощь, какъ съ ревомъ страшны волны Восходятъ до небесъ, и безднъ падутъ во мглу, Но плавать по морю въ дни ясны и покойны, Единъ искусный вождь потребенъ кораблю. ТРУБЕЦКОЙ Такъ изберемъ ...
... , — и со бреговъ вдругъ огласился вой; Померкли небеса, его зря подъ собой, Земля содрогнулась, весь воздухъ заразился; Принесшiй валъ его вспять съ ревомъ откатился; Бѣжало въ страхѣ все, не смѣя противъ стать, И всякъ искалъ себя въ ближайшемъ храмѣ спасть; Но только Ипполитъ, достойный сынъ героя, Коней остановя ...
... , Завылъ, и со бреговъ вкругъ отгласился вой, Померкли небеса, его зря подъ собой, Земля содрогнулась, весь воздухъ заразился, Принесшiй валъ его вспять съ ревомъ откатился; Бѣжало въ страхѣ всïо, несмѣя противъ стать, И всякъ искалъ себя въ ближайшемъ храмѣ спасть. Но только Ипполитъ, достойный сынъ героя ...