Г. Р. Державин. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 10

Лирика | Оды, переведенныя и сочиненныя при горе Читалагае

... , твердой и долгогерпѣливой добродѣтели, которая, презирая обуреваніе судьбины, непреклонна отъ гласу ненависти, полна любови къ своей жизни, изъ великодушія токмо пренебрегаетъ смерть. 2. Низведенный гнѣвъ[45] боговъ преступкомъ дерзкаго Прометея, // С. 283   похитившаго у нихъ небесный огнь, велѣлъ распространиться изъ вреднаго сосуда Пандоры по всей землѣ ... ;Ode III. Die Standhaftigkeit», во французскомъ подлинникѣ: «La fermeté». [45]      Въ первоначальномъ изданіи «низведенный Гіевъ» ‑ опечатка, которая повторилась и въ собраніяхъ сочиненій Державина. «Der aufgebrachte Zorn der Götter»… [46]   ...


Лирика | Ода на ласкательство

... , твердой и долгогерпѣливой добродѣтели, которая, презирая обуреваніе судьбины, непреклонна отъ гласу ненависти, полна любови къ своей жизни, изъ великодушія токмо пренебрегаетъ смерть. 2. Низведенный гнѣвъ[45] боговъ преступкомъ дерзкаго Прометея, // С. 283   похитившаго у нихъ небесный огнь, велѣлъ распространиться изъ вреднаго сосуда Пандоры по всей землѣ ... ;Ode III. Die Standhaftigkeit», во французскомъ подлинникѣ: «La fermeté». [45]      Въ первоначальномъ изданіи «низведенный Гіевъ» ‑ опечатка, которая повторилась и въ собраніяхъ сочиненій Державина. «Der aufgebrachte Zorn der Götter»… [46]   ...


Лирика | Ода на ласкательство

... , твердой и долгогерпѣливой добродѣтели, которая, презирая обуреваніе судьбины, непреклонна отъ гласу ненависти, полна любови къ своей жизни, изъ великодушія токмо пренебрегаетъ смерть. 2. Низведенный гнѣвъ[45] боговъ преступкомъ дерзкаго Прометея, // С. 283   похитившаго у нихъ небесный огнь, велѣлъ распространиться изъ вреднаго сосуда Пандоры по всей землѣ ... ;Ode III. Die Standhaftigkeit», во французскомъ подлинникѣ: «La fermeté». [45]      Въ первоначальномъ изданіи «низведенный Гіевъ» ‑ опечатка, которая повторилась и въ собраніяхъ сочиненій Державина. «Der aufgebrachte Zorn der Götter»… [46]   ...


Лирика | Ода на порицание

... , твердой и долгогерпѣливой добродѣтели, которая, презирая обуреваніе судьбины, непреклонна отъ гласу ненависти, полна любови къ своей жизни, изъ великодушія токмо пренебрегаетъ смерть. 2. Низведенный гнѣвъ[45] боговъ преступкомъ дерзкаго Прометея, // С. 283   похитившаго у нихъ небесный огнь, велѣлъ распространиться изъ вреднаго сосуда Пандоры по всей землѣ ... ;Ode III. Die Standhaftigkeit», во французскомъ подлинникѣ: «La fermeté». [45]      Въ первоначальномъ изданіи «низведенный Гіевъ» ‑ опечатка, которая повторилась и въ собраніяхъ сочиненій Державина. «Der aufgebrachte Zorn der Götter»… [46]   ...


Лирика | Ода на постоянство

... , твердой и долгогерпѣливой добродѣтели, которая, презирая обуреваніе судьбины, непреклонна отъ гласу ненависти, полна любови къ своей жизни, изъ великодушія токмо пренебрегаетъ смерть. 2. Низведенный гнѣвъ[45] боговъ преступкомъ дерзкаго Прометея, // С. 283   похитившаго у нихъ небесный огнь, велѣлъ распространиться изъ вреднаго сосуда Пандоры по всей землѣ ... ;Ode III. Die Standhaftigkeit», во французскомъ подлинникѣ: «La fermeté». [45]      Въ первоначальномъ изданіи «низведенный Гіевъ» ‑ опечатка, которая повторилась и въ собраніяхъ сочиненій Державина. «Der aufgebrachte Zorn der Götter»… [46]   ...


Лирика | Ода к Мовтерпию

... , твердой и долгогерпѣливой добродѣтели, которая, презирая обуреваніе судьбины, непреклонна отъ гласу ненависти, полна любови къ своей жизни, изъ великодушія токмо пренебрегаетъ смерть. 2. Низведенный гнѣвъ[45] боговъ преступкомъ дерзкаго Прометея, // С. 283   похитившаго у нихъ небесный огнь, велѣлъ распространиться изъ вреднаго сосуда Пандоры по всей землѣ ... ;Ode III. Die Standhaftigkeit», во французскомъ подлинникѣ: «La fermeté». [45]      Въ первоначальномъ изданіи «низведенный Гіевъ» ‑ опечатка, которая повторилась и въ собраніяхъ сочиненій Державина. «Der aufgebrachte Zorn der Götter»… [46]   ...


Лирика | Ода на великость

... , твердой и долгогерпѣливой добродѣтели, которая, презирая обуреваніе судьбины, непреклонна отъ гласу ненависти, полна любови къ своей жизни, изъ великодушія токмо пренебрегаетъ смерть. 2. Низведенный гнѣвъ[45] боговъ преступкомъ дерзкаго Прометея, // С. 283   похитившаго у нихъ небесный огнь, велѣлъ распространиться изъ вреднаго сосуда Пандоры по всей землѣ ... ;Ode III. Die Standhaftigkeit», во французскомъ подлинникѣ: «La fermeté». [45]      Въ первоначальномъ изданіи «низведенный Гіевъ» ‑ опечатка, которая повторилась и въ собраніяхъ сочиненій Державина. «Der aufgebrachte Zorn der Götter»… [46]   ...


Лирика | Ода на знатность

... , твердой и долгогерпѣливой добродѣтели, которая, презирая обуреваніе судьбины, непреклонна отъ гласу ненависти, полна любови къ своей жизни, изъ великодушія токмо пренебрегаетъ смерть. 2. Низведенный гнѣвъ[45] боговъ преступкомъ дерзкаго Прометея, // С. 283   похитившаго у нихъ небесный огнь, велѣлъ распространиться изъ вреднаго сосуда Пандоры по всей землѣ ... ;Ode III. Die Standhaftigkeit», во французскомъ подлинникѣ: «La fermeté». [45]      Въ первоначальномъ изданіи «низведенный Гіевъ» ‑ опечатка, которая повторилась и въ собраніяхъ сочиненій Державина. «Der aufgebrachte Zorn der Götter»… [46]   ...


Лирика | Ода на смерть генерал-аншефа Бибикова

... , твердой и долгогерпѣливой добродѣтели, которая, презирая обуреваніе судьбины, непреклонна отъ гласу ненависти, полна любови къ своей жизни, изъ великодушія токмо пренебрегаетъ смерть. 2. Низведенный гнѣвъ[45] боговъ преступкомъ дерзкаго Прометея, // С. 283   похитившаго у нихъ небесный огнь, велѣлъ распространиться изъ вреднаго сосуда Пандоры по всей землѣ ... ;Ode III. Die Standhaftigkeit», во французскомъ подлинникѣ: «La fermeté». [45]      Въ первоначальномъ изданіи «низведенный Гіевъ» ‑ опечатка, которая повторилась и въ собраніяхъ сочиненій Державина. «Der aufgebrachte Zorn der Götter»… [46]   ...


Лирика | Ода на день рождения ея величества…

... , твердой и долгогерпѣливой добродѣтели, которая, презирая обуреваніе судьбины, непреклонна отъ гласу ненависти, полна любови къ своей жизни, изъ великодушія токмо пренебрегаетъ смерть. 2. Низведенный гнѣвъ[45] боговъ преступкомъ дерзкаго Прометея, // С. 283   похитившаго у нихъ небесный огнь, велѣлъ распространиться изъ вреднаго сосуда Пандоры по всей землѣ ... ;Ode III. Die Standhaftigkeit», во французскомъ подлинникѣ: «La fermeté». [45]      Въ первоначальномъ изданіи «низведенный Гіевъ» ‑ опечатка, которая повторилась и въ собраніяхъ сочиненій Державина. «Der aufgebrachte Zorn der Götter»… [46]   ...