Колесница

 

<Колесница // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 1: Стихотворения, ч. 1: [1770—1776 гг.]: с рис., найденными в рукописях, с портр. и снимками. — 1864. С. 524—531>

LXXI. КолесницА[1].

1793.[i]

Течетъ златая колесница

По расцвѣтающимъ полямъ;

 

// 524

 

Сѣдящiй, правящiй возница[2],

По конскимъ натянувъ хребтамъ

 

// 525

 

Блестящи возжиа, держитъ стройно,

Искусствомъ сравнивая ихъ,

И, въ дальнемъ поприщѣ спокойно

Осаживая скокъ однихъ,

Другихъ же къ бѣгу побуждая,

Прилежно взорами блюдетъ;

Къ одной мѣтѣ ихъ направляя,

Грозитъ бичемъ, иль имъ ихъ бьетъ.

 

Животныя, отважны, горды,

Подъ хитрой ѣздока уздой

Лишенны дикiя свободы

И сопряженны межъ собой,

Едину волю составляютъ,

Взаимной силою везутъ;

Хоть подъ ярмомъ себя считаютъ,

Но, ставя славой общiй трудъ,

Дугой нагнувъ волнисты гривы,

Бодрятся, рѣзвятся, бѣгутъ,

Великолѣпный и красивый

Видъ колесницѣ придаютъ.

 

Возница вожжи ослабляетъ,

Смиренствомъ коней убѣдясь;

Вздремалъ, — и тутъ врасплохъ мелькаетъ

Надъ ними черна тѣнь, вiясь,

Коварныхъ врановъб, своевольныхъ:

Кричатъ и, потемняя путь,

Пужаютъ коней толь покойныхъ.

Дрожатъ, храпятъ, ушми прядутъ,

И, стиснувъ сталь во рту зубами,

 

// 526

 

Изъ рукъ возницы вожжи рвутъ,

Бросаются и прахъ ногами,

Какъ вихорь, подъ собою вьютъ;

Какъ стрѣлы, изъ лука пущенны,

Летятъ они во весь опоръ.

Отъ сна возница возбужденный,

Поспѣшно открываетъ взоръ...

 

Уже колеса позлащенны,

Какъ огнь, сквозь пыль кружась, гремятъ!

Ѣздокъ, ихъ шумомъ устрашенный,

Вращая поблѣднѣлый взглядъ[3],

Хватаетъ возжи, но ужъ поздно;

Зоветъ по именамъ коней,

Кричитъ и ихъ смиряетъ грозно;

Но ужъ они его рѣчей

Не слушаютъ, не понимаютъ;

Не знаютъ голоса того,

Кто ихъ любилъ, кормилъ, — пыхаютъ

И звѣрски взоры на него

Бросаютъ страшными огнями.

Ужъ дымъ съ ихъ жаркихъ мордъ валитъ[4],

 

// 527

 

Со ребръ лiется потъ рѣками,

Со спинъ паръ облакомъ летитъ,

Со броздъ кровава пѣна клубомъ

И волны отъ копытъ текутъ.

 

Уже, въ жару ярясь сугубомъ,

Другъ друга жмутъ, кусаютъ, бьютъ

И, по распутьямъ мчась въ разстройствѣ,

Какъ бы волшебствомъ обуявъ,

Рвутъ сбрую въ злобномъ своевольствѣ

И, цѣли своея не знавъ,

Крушатъ подножье, ось, колесав:

Возница падаетъ подъ нихъ.

Безъ управленья, перевѣса,

И колесница вмигъг,

Какъ лодка, бурей устремленна,

Безъ кормщика, снастей, средь волнъ,

Разломанна и раздробленна,

Въ ровъ мрачный вержетсяд вверхъ дномъ.

 

Раззбруенные Буцефалы,

Томясь отъ жажды, отъ алчбы,

Чрезъ камни, пни, бугры, забралы

Несутся, скачутъ на дыбы

И, чтò ни встрѣтятъ, сокрушаютъ.

Отвсюду слышенъ вопль и стонъ;

Кровавы рѣки протекаютъ;

По стогнамъ мертвыхъ миллiонъ!

И въ толь остервененьи лютомъ,

Всѣ силы сами потерявъ,

 

// 528

 

Падутъ стремглавъ смердящимъ трупомъ,

Безумной воли жертвой ставъ[5].

 

Народъ устроенный, блаженный

Подъ царскимъ нѣкогда венцомъ,

Чей вкусъ и разумъ просвѣщенный

Европѣ были образцомъ,

По легкости своей извѣстный,

По остротѣ своей любимъ,

Бывъ добрый, вѣрный, нѣжный, честный

И преданный царямъ своимъ!

Не ты ли въ страшной сей картинѣ

Мнѣ представляешься теперь?

Химеръ опутанъ въ паутинѣ,

Изъ человѣка — лютый звѣрь!

 

Такъ ты, о Францiя несчастна!

Примѣръ безвѣрья, безначальствъ,

Вертепъ убiйства преужасна,

Гнѣздо безнравья и нахальствъ.

Такъ ты, на коей тяжку руку

 

// 529

 

Мы зримъ разгнѣванныхъ небесъ,

Урокъ печальный и науку,

Свѣтъ изумляющiее весь[6]:

Отъ философовъ просвѣщеньяж,

Отъ лишней царской доброты,

Ты пала въ хаосъ развращенья

И въ бездну вѣчной срамоты[7].

 

// 530

 

Увы! доколѣ слышны стоны

И во крови земля кипитъ,

Ревутъ пожара страшны волны

Или предѣлъ ихъ небомъ скрытъ?

 

а Багряны возжи… (Рукопись).

б Станица врановъ…

в Щепляютъ козла, ось, колеса.

г Его, и колесница вмигъ (1804).

д Въ ровъ страшный падаетъ… (Рукоп.).

е Свѣтъ удивляющiй весь (1804).

ж Что отъ лжемудра просвѣщенiя (Рукоп.).

 

// 531

 



[1] Графъ Сегюръ въ своихъ Запискахъ (т. II, стр. 409), говоря о слабости и шаткости французскаго правительства въ началѣ революцiи, замѣчаетъ между прочимъ: «Престолъ былъ похожъ на колесницу, у которой сломалась ось, и лошади уже не повинуются возжамъ». Ту же мысль событiя Францiи внушили Державину: онъ началъ это стихотворенiе, когда 31 января 1793 года въ Петербургъ пришло извѣстiе о совершившейся 10-го (21) числа казни Людовика XVI. Есть много современныхъ свидѣтельствъ о сильномъ впечатлѣнiи, какое эта роковая вѣсть произвела у насъ. Особенно поражена была сама императрица. «Съ полученiя извѣстiя о злодѣейскомъ умерщвленiи короля французскаго», пишетъ Храповицкiй 2-го февраля, «ея величество слегла въ постель и больна и печальна». Стихи Державина, какъ онъ говоритъ въ своихъ Объясненiяхъ, оставались однакожъ неконченными до 1804 года. Не зная, въ какой степени они не были додѣланы, мы, по принятому нами общему правилу, относимъ ихъ тѣмъ не мѣнее ко времени ихъ происхожденiя. Въ апрѣлѣ 1804 года графъ Алексей Ивановичъ Мусинъ-Пушкинъ, въ письмѣ отъ 18-го числа изъ Москвы, благодарилъ Державина за присылку Колесницы (вѣроятно въ печатномъ экземплярѣ) и прибавлялъ: «Напрасно не поставили вы своего имени; всѣ тѣ, которые у меня оную читали, единогласно сказали, что это вашего пера. Копiевъ (те. копiй) столько писецъ мой писалъ по требованiямъ желающихъ, что думаю, онъ знаетъ ее теперь наизусть. Въ томъ числѣ вашъ Николай Алексѣевичъ (Дьяковъ, шуринъ Державина). По данному мнѣ отъ васъ позволенiю, хотѣлъ-было я оную напечатать въ журналѣ, но Николай Алексѣевичъ сегодня у меня обѣдалъ и сказалъ мнѣ, чтобъ я погодилъ и не печаталъ, покуда онъ съ вами перепишется, чтò я обѣщалъ. Причину и примѣчанiе вы отъ него узнаете, по словамъ его, съ сею же почтою». Нѣсколько позже, именно 12 мая того же года, тогдашнiй с-петербургскiй гражданскiй губернаторъ, Сергѣй Сергѣевичъ Кушниковъ, по требованiю Державина, доставилъ ему билетъ на выпускъ изъ типографiи пьесъ Колесница и Фонарь (см. письма разныхъ лицъ къ Державину и вторую пьесу подъ 1804 г.). Спустя около двухъ мѣсяцевъ, 5-го iюля, нашъ поэтъ писалъ между прочимъ И. И. Дмитрiеву: «Гр. Хвостовъ нарочнымъ письмомъ выпросилъ у меня позволенiе напечатать въ своемъ журналѣ Колесницу и Фонарь. Я позволилъ» (см. 9-е изъ Писемъ Державина къ И. И. Дмитрiеву, напечатанныхъ М. А. Дмитрiевымъ въ № 10 Москвитянина 1848).

Такимъ образомъ стихи Колесница почти въ одно и то же время появились какъ отдѣльно въ Петербургѣ, такъ и въ Другѣ просвѣщенiя за iюль 1804 г. (ч. III, стр. 8), — журналѣ, который издавали въ Москве графъ Д. Хвостовъ, П. Голенищевъ-Кутузовъ и гр. С. Салтыковъ. Въ изданiи 1808 г. эта пьеса помѣщена ч. II, XXXIX.

Для бòльшаго удобства при ссылкахъ мы раздѣляемъ оду такъ, какъ она была раздѣлена при напечатанiи ея въ 1804 г.; въ изданiи 1808 первые четыре отдѣла соединены въ одинъ; то же сдѣлано тамъ съ отдѣлами 7 и 8.

[2] Сѣдящiй, правящiй возница.

Въ оттискѣ 1804 г. сидящiй, но въ изданiи 1808 и въ рукописяхъ такъ, какъ въ нашемъ текстѣ.

[3] Вращая поблѣднѣлый взглядъ.

Въ послѣднихъ Смирдинскихъ изданiяхъ прилагательное поблѣднѣлый поставлено между запятыми и такимъ образомъ отнесено не къ взгляду, а къ ѣздоку; но такъ какъ ни въ рукописяхъ Державина, ни въ напечатанныхъ при немъ текстахъ Колесницы мы не находимъ такой пунктуацiи, то и не рѣшаемся, принявъ ее, дать произвольное толкованiе выраженiю поэта. Намъ напротивъ кажется, что въ мысляхъ его вовсе не было той мудреной разстановки словъ, которая этими двумя запятыми ему приписывается, и что скорѣе онъ могъ позволить себѣ неточность, заключающуюся въ приложенiи эпитета поблѣднѣлый къ слову взглядъ.

[4] Ужъ дымъ съ ихъ жаркихъ мордъ валитъ.

Сръ. въ 7-й строфе Водопада (стр. 461) стихи: «Ретивый конь,.... жарку морду поднявъ» и проч.

[5] Безумной воли жертвой ставъ.

Для сравненiя укажемъ на басню Крылова Конь и всадникъ, которая какъ по основной мысли, такъ и по нѣкоторымъ подробностямъ представляетъ сходство съ этой пьесой Державина. Въ баснѣ конь, съ котораго снята узда, кончаетъ тѣмъ, что

Не слушая словъ всадниковыхъ болѣ,

Онъ мчитъ его во весь опор

Черезо все широко поле.......

И сбросилъ наконецъ съ себя его долой;

А самъ, какъ бурный вихрь, пустился,

Не взвидя свѣта, ни дорогъ,

Поколь, въ оврагъ со всѣхъ махнувши ногъ,

До смерти не убился.

[6] Свѣтъ изумляющiе весь.

Въ 1804 г., какъ въ отдѣльномъ изданiи Колесницы, такъ и въ Другѣ просвѣщенiя, было напечатано слѣдующее примѣчанiе Державина къ этому стиху: «Не было бы удивительно, если бы несчастiе Францiи произошло отъ софистовъ, или суемудрыхъ писателей, а также отъ поступокъ злобнаго государя; но когда народъ былъ просвѣщенъ истиннымъ просвѣщенiемъ и правительство было кроткое, то загадка сiя принадлежитъ къ разрѣшенiю глубокомысленныхъ политиковъ»!

[7] И въ бездну вѣчной срамоты.

Въ одной изъ рукописныхъ тетрадей поэта, относящейся къ самымъ первымъ годамъ нынѣшняго столѣтiя, текстъ настоящей пьесы, писанный посторонней рукой, оканчивается этимъ стихомъ.

Подъ нимъ приписаны рукой самого поэта четыре заключительные стиха, очевидно въ 1804 г., передъ напечатанiемъ, одновременно съ предыдущимъ примѣчанiемъ, которое тутъ же торопливо набросано на поляхъ.

Но въ другой, болѣе старой, отдѣльной рукописи этого стихотворенiя находится послѣ выписаннаго стиха иное заключенiе, которое втрое длиннѣе напечатаннаго. Оно тщательно зачеркнуто, однакожъ легко могло быть разобрано, и приводится здѣсь:

О вы, вѣнчанные возницы,

Бразды держащiе въ рукахъ,

И вы, царствъ славныхъ колесницы

Носящи на своихъ плечахъ!

Учитесь изъ сего примѣру

Царями, подданными быть,

Блюсти законы, нравы, вѣру

И мудрости стезей ходить.

Учитесь, знайте: бунтъ народный,

Какъ искра, чуть сперва горитъ,

Потомъ лiетъ пожара волны,

Которыхъ берегъ небомъ скрытъ.

 



[i] Къ примѣч. 1. Графъ Салтыковъ, участвовавшій въ изданіи Друга Просвѣщенія, былъ не Сергей Петровичъ, а Григорій Сергѣевичъ (род. 1777, ум. 1814, апр. 16), вопреки Гречу, Анастасевичу и другимъ, означающимъ его имя буквою С. Первый жилъ въ Петербургѣ и былъ въ послѣдствіи предсѣдателемъ Общества соревнов. просвѣщ. и благотворенія; онъ печаталъ оды и проч., но ничего не помѣщалъ въ Другѣ Просвѣщенія. Второй былъ Москвичъ, одинъ изъ основателей Общества любителей росс. словесности; книжка его Духовныхъ стихотвореній напечатана 1814 г. въ Москвѣ. Онъ помѣстилъ много стиховъ въ Другѣ Просвѣщенія, который и издавалъ вмѣстѣ съ Кутузовымъ и гр. Хвостовымъ (М. Лонгиновъ).

Къ примѣч. 1. Поводомъ къ тому, что Державинъ послѣ долгаго времени снова прнялся за эту пьесу и окончилъ ее, было извѣстіе о насильственномъ поступкѣ Наполеона съ герцогомъ Энгіенскимъ (Остолопова Ключъ къ соч. Д., стр. 90).