СIII. КРЕСТЬЯНСКIЙ ПРАЗДНИКЪ[1].
______
Горшки не боги обжигаютъ, 1.
Не все пьютъ пиво богачи:
Пусть, Муза! насъ хоть осуждаютъ;
Но ты днесь въ кобасъ[2] пробренчи
И, всшедъ на холмъ высокій, званскій,
Прогаркни праздникъ сей крестьянскій,
Который господа даютъ, —
Гдѣ всѣ молодки съ молодцами,
Подъ балалайками, гудками,
Съ парнями, съ дѣвками поютъ.
Поютъ подъ пляской въ пѣсняхъ сельскихъ, 2.
Что можно и крестьянамъ быть
По упражненьяхъ деревенскихъ
Счастливымъ, радостнымъ — и пить.
Раздайтесь же, круги, пошире
И на преславномъ этомъ пирѣ
Гуляй, удала голова!
Ничто теперь уже не диво:
// С. 398
Коль есть въ глазахъ вино и пиво,
Все, братцы, въ свѣтѣ трынъ-трава.
Гуляйте, бороды съ усами, 3.
Купайтесь по-уши въ чанахъ,
И вы, повойники съ чепцами,
Не оставайтесь на дрожжахъ;
Но кто что хочетъ, то тяните,
Проказьте, вздорьте, курамшите[3];
Тутъ нѣтъ вины, гдѣ пиръ горой;
Но, въ домы вшедъ, питьемъ не лейтесь:
Съ женой мужъ яицами бейтесь,
Или скачите чихардой.
Но только, вставъ поутру рано, 4.
Перекрестите шумный лобъ,
Умывъ водой лицо багряно;
Съ похмелья чару водки тропъ[4] —
Ужъ не влекитесь больше къ пьянству,
Здоровью вредну, христіанству
И разорительну всѣмъ вамъ;
А въ руки взявъ серпъ, соху, косу,
Пребудьте, не поднявши носу,
Любезны Богу, господамъ.
Не зря на вѣтреныхъ Французовъ, 5.
Что мнили ровны быть царямъ
И, не поднявъ ихъ вздорныхъ грузовъ[5],
Спустилися въ навозъ къ скотамъ,
И днесь, какъ звѣри, съ ревомъ, съ воемъ
// С. 399
Пьютъ кровь нѣмецкую разбоемъ,
Мечтавъ, и Русь что мишура;
Но вы не трусы вѣдь, ребята,
Штыками ваша грудь рогата;
Въ милицьи гаркнете: ура[6]!
Ура, россійскіе крестьяне, 6.
Въ трудѣ и въ боѣ молодцы!
Когда вы въ сердцѣ христіане,
Не вѣроломцы, не страмцы:
То всѣхъ предъ вами дивъ явленье,
Бѣсовъ французскихъ наважденье
Предъ вѣтромъ убѣжитъ, какъ прахъ.
Вы все на свѣтѣ въ грязь попрете,
Вселенну кулакомъ тряхнете,
Жить славой будете въ вѣкахъ.
______
[1] Это стихотвореніе, отмѣченное 1807 годомъ, находится въ рукописной тетради передъ пьесой: Евгенію. Жизнь званская, которая объясняетъ его; ср. особенно, Томъ II, стр. 642, стихи:
Толпа крестьянъ, ихъ женъ вино и пиво пъетъ,
Поетъ и пляшетъ подъ гудками.
[2] Въ Словаряхъ академическомъ и Даля: кὸбысъ, кὸбызъ = варганъ. Даль принимаетъ еще форму кὸбузъ и прибавляетъ: астраханская балалайка. Ср. кобза, осмиструнная балалайка.
[3] Въ Словаряхъ нѣтъ этого слова.
[4] Тропнуть — сильно ударить (Дополненіе къ Обл. Словарю).
[5] Но не поднявъ умовъ ихъ грузовъ (Прежняя редакція).
[6] Въ то время набиралось ополченіе (ср. Томъ II, стр. 640). Манифестомъ 30 ноября 1806 г. повелѣно было составить ополченіе, названное «внутреннею временною милиціею», въ 612,000 ратниковъ, взятыхъ изъ 31-й губерніи… Въ милицію поступали мѣщане, однодворцы, казенные и помѣщичьи крестьяне не старѣе 50-ти и не моложе 17-ти лѣтъ (Опис. 2-й войны съ Напол., стр. 52 и слѣдд.).