<Издателю моих песней // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 2: Стихотворения, ч. 2: [1797—1808 гг.]: с рис., найденными в рукописях поэта. — 1865. С. 678—680>
CLIX. ИЗДАТЕЛЮ МОИХЪ ПѢСНЕЙ[1].
1808.
Пѣсней моихъ издаватель!
Другъ Сiонидъ и пѣвецъ[2]!
Въ храмѣ искусствъ обитатель!
Если ихъ кисть и рѣзецъ
Тѣнь хоть едину въ картинѣ
Бога-Творца изразятъ,
Въ мраморѣ ль, мѣди, холстинѣ
Хлора, Фелицу явятъ:
Сгложу ли, Лабзинъ, черви въ могилѣ
Со мною тебя?
Сгложу, коль самыя Музы
Только мечтанiй рабы:
// 678
Тлѣна носящее узы
Смерти не уйдетъ татьбы.
Гдѣ, ахъ! завѣса Апелла?
Фидiя Дiй? — прахъ и персть.
Гдѣ Илiонъ, Тиръ и Пелла?
Развѣ убѣгли съ ихъ мѣстъ?
Нѣтъ! тамъ, гдѣ башни неба касались,
Обломки лежатъ.
Но Меонидъ[3] въ кругѣ мiра
Въ словѣ безсмертномъ живетъ:
Громкая правдою мира,
Духа печать, не умретъ.
Генiи въ мракѣ такъ зримы,
Нощью какъ въ небѣ огни;
Памятны будутъ Зосимы[4]:
Въ духѣ Евгенья они
Прейдутъ къ потомству. — Солнце лучами
Проходитъ сквозь мракъ.
Такъ чрезъ тебя я прольюся
Цѣлаго свѣта вокругъ;
Въ книгахъ, какъ въ стеклахъ, возжгуся:
Узрятъ далече мой духъ.
// 679
Чтожъ воспрещалъ ты Брамину[5]
Сѣять въ Лапландцахъ лучи?
Жегъ өимiамъ, иль лучина,
Свѣтъ проливалъ онъ въ ночи.
Долгъ Саламандра жечь, — долгъ поэта
Въ мiръ правду вѣщать.
Шествуй со мной безстрашно
Ты въ проповѣдничiй путь;
Бога вѣщай велегласно,
Въ пѣсняхъ созвучникъ мнѣ будь;
Всюду хвали добродѣтель,
Святость и истину славь;
Доблестей Россовъ свидѣтель,
Памятникъ вѣчный оставь
Въ звукахъ Багрима[6]: то и во гробѣ
Насъ червь не сгрызетъ.
// 680
[1] Въ 1808 году изданы сочиненiя Державина въ четырехъ частяхъ подъ непосредственнымъ наблюденiемъ прiятеля его, Александра Өедоровича Лабзина, котораго участiе въ этомъ дѣлѣ уже оцѣнено нами въ Предисловiи къ I-му Тому (стр. XXII). О Лабзинѣ см. серхъ того стр. 205 настоящаго Тома и въ концѣ его наши Дополнительныя примѣчанiя.
Стихи Издателю моихъ пѣсенъ написаны 20 января. Напеч. въ изд. 1808 г., ч. II, LXXVIII, гдѣ имя Лабзина означено только буквой Л.
[2] Другъ Сiонидъ и пѣвецъ и проч.
Подъ Сiонидами (или правильнѣе, Сiонитами) должно разумѣть Музъ въ отношенiи къ духовной поэзiи: Клопштокъ называлъ свою Музу «die Sionitin.» Лабзинъ издавалъ въ 1806 г. Сiонскiй Вѣстникъ и, какъ конференцъ-секретарь академiи художествъ, жилъ въ ея зданiи.
[3] Но Меонидъ … т. е. Гомеръ.
[4] Памятны будутъ Зосимы.
Зосимы, три брата, — Николай, Зой и Михаилъ Павловичи, богатые Греки, жившiе въ Россiи и употребившiе большiя капиталы на изданiе книгъ для просвѣщенiя своего народа; они напечатали между прочимъ и многiя рукописныя сочиненiя бывшаго славянскаго и херонскаго архiепископа, Евгенiя Булгара (род. 1715 г. на островѣ Корфу, умеръ 1806 въ петербургѣ), о которомъ мы уже упоминали, какъ о комментаторѣ Анакреона при переводѣЛьвова (см. выше стр. 70).
[5] Что жъ воспрещалъ ты Брамину и проч.
Въ 1803 году, вскорѣ послѣ появленья посланiя къ царевичу Хлору (см. выше стр. 405), Лабзинъ написалъ къ Державину стихи, въ которыхъ шуточнымъ образомъ объяснялъ, что напрасно описывать Лапландцамъ красоты солнца и что точно такъ же безполезно говорить правду тѣмъ, которые понять ее не въ состоянiи. Потому-то Державинъ здѣсь доказываетъ, что напротивъ долгъ говорить во всякомъ случаѣ правду (Об. Д.).
[6] Въ звукахъ Багрима…
См. Томъ I, стр. 716.