Распускающаяся роза

<Распускающаяся роза // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 2: Стихотворения, ч. 2: [1797—1808 гг.]: с рис., найденными в рукописях поэта. — 1865. С. 600—601>

CXXXIV. РАСПУСКАЮЩАЯСЯ РОЗА[1].

__

О цвѣтъ прекрасный, осыпаемъ

Поутру перловой росой.

Зефиромъ въ полдень лобызаемъ!

Открой скорѣй румянецъ твой.

 

Ахъ, нѣтъ! помедль: еще не знаешь

Всѣхъ тварей тлѣнныхъ ты тщеты:

Въ тотъ мигъ, какъ изъ пеленъ проглянешь,

Увы! должна увянуть ты.

 

И ты цвѣтешь не такъ ли, Хлоя?

Не съ тѣмъ ли родилась на свѣтъ,

Чтобъ всѣхъ, прельстя, лишить покоя

И скоро потерять свой цвѣтъ?

 

Покинь же стебль твой опасный,

Укрась, о роза! Хлоѣ грудь;

Коль ты цвѣтокъ изъ всѣхъ прекрасный,

На ней блаженнѣе всѣхъ будь.

 

Царицей будь на ней отнынѣ;

Украсивъ грудь, умри на ней:

Завидуя твоей судьбинѣ,

Захочетъ смерти всякъ твоей.

 

// 600

 

О, такъ!немного дней продлится,

Какъ будешь ты на ней блистать:

Благоуханьемъ огнь родится,

По Хлоѣ будетъ всякъ вздыхать.

 

Вздыхай! плѣняй! тебѣ Лель страстный

Покажетъ скоро путь; — но знай:

Увеселяя взоръ прекрасный,

Грудь украшай, но сокрывай.

 

А если наглой кто рукою

Покой дерзнетъ твой возмутить, —

Вздохнувъ по мнѣ, спѣши иглою

Твоей сопернику отмстить.

 

// 601

 



[1] Вольный переводъ съ французскаго соч. графа Вiельгорскаго. Напеч. въ издъ 1808 г., ч. III, XCIX.