<На Багратиона // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 2: Стихотворения, ч. 2: [1797—1808 гг.]: с рис., найденными в рукописях поэта. — 1865. С. 579>
1806.
CXXVIII. НА БАГРАТIОНА[1].
___
О, какъ великъ На-поле-онъ!
Онъ хитръ и быстръ и твердъ во брани;
Но дрогнулъ, какъ простеръ лишь длани
Къ нему съ штыкомъ Бог-ратi-онъ.
// 579
[1] Въ продолженiе заграничнаго похода въ 1805 году князь Петръ Ивановичъ Багратiонъ, находясь въ арьергардѣ Кутузова, успѣлъ отличиться многими подвигами и прiобрѣлъ громкую славу въ Россiи. Послѣ заключенiя пресбургскаго мира онъ 19 января 1806 г. прибылъ въ Петербургъ, а во второй половинѣ слѣдующаго мѣсяца его ждали въ Москву. «Толковали, какимъ бы лучше образомъ сдѣлать ему торжественный прiемъ», говоритъ Жихаревъ. По его же свидѣтельству, въ Москвѣ ходили въ то время по рукамъ эти стихи Державина. Они были тогда же напечатаны въ Петербургѣ крупнымъ шрифтомъ на особомъ листѣ (имп. публ. библ.). впослѣдствiи они появились въ Благонамѣренномъ за февраль 1818 года (стр. 278) при письмѣ Д. Кн. изъ Вѣны отъ 1 января, въ которомъ между прочимъ сказано: «Кто не помнитъ прекрасныхъ стиховъ Г. Р. Державина на случай побѣды, одержанной надъ Бонопарте княземъ Багратiономъ? Въ одномъ изъ новѣйшихъ нѣмецкихъ журналовъ помѣщено слабое подражанiе онымъ на богемскомъ языкѣ, написанное еще въ 1813 году. Вотъ оно:
Na pole on Cysar chodiwal, a bil se, a wyhral:
Przez rok wyhrati ne bude na pole on.
Переводъ: «Въ поле вышелъ императоръ и сражался и побѣждалъ, но на слѣдующiй годъ не будетъ болѣе побѣждать на полѣ онъ».
Къ стихамъ Державина издатель Благонамѣреннаго присовокупилъ примѣчанiе: «Въ тоже самое время и на сей же самый случай написалъ кто-то еще слѣдующiе четыре стиха:
Дунулъ вѣтръ бурный, рушитъ препону,
Рветъ всѣ преграды на полѣ онъ!
Русскiй поставилъ грудь въ оборону.
Кто сей могучiй? — Богъ рати онъ.
«Послѣднiй стихъ, кажется, лучше нежели у Гаврiила Романовича.»