<Пленник // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 2: Стихотворения, ч. 2: [1797—1808 гг.]: с рис., найденными в рукописях поэта. — 1865. С. 429—430>
1802.
LXXXVII. ПЛѢННИКЪ[1].
__
Опутавъ Леля Музы
Въ цвѣточномъ тенетѣ,
Стеречь, повергши въ узы,
Вручили Красотѣ.
// 429
Ужъ Лада ходитъ, проситъ,
Чтобъ ей сыскать его,
И выкупъ знатный носитъа
Съ собою за него.
Но плѣнника пусть долю
Хоть выкупъ сей прерветъб:
Онъ сладкую неволю
Свободѣ предпочтетъ.
а И выкупъ она носитъ (1804).
б Но плѣнникову долю
Пусть выкупъ чей прерветъ.
// 430
[1] Подражанiе Анакреоновой одѣ (Ε̉ις ῎Ερωτα, — XXX, 19), которою Державинъ еще гораздо прежде воспользовался отчасти въ пьесѣ Спящiй Эротъ (Томъ Ι, стр. 679). Напечатано въ Анакр. пѣсняхъ 1804 г., стр. 149, и въ изд. 1808, ч. ΙΙΙ, XCIII. Потомъ перепечатано въ Разсужденiи о лирической поэзiи (Чт. въ Бесѣдѣ люб. р. сл., кн. ΙΙ), какъ примѣръ вкуса въ простомъ слогѣ.
Львовъ такъ перевелъ подлинную оду:
«Цвѣтною вязью Музы
Опутали Любовь,
И связанну вручили
Въ храненье Красотѣ.
Теперь Венера, искупъ
Носящая съ собой,
Вездѣ прилежно ищетъ
Эрота искупить;
Но пусть ему свободу
Кто хочетъ возвратитъ:
Онъ сладкую неволю
Свободѣ предпочтетъ».