Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ;Если этихъ стиховъ и нельзя считать прямымъ подражаніемъ, то въ содержаніи и въ тонѣ ихъ замѣтно вліяніе псалмовъ 107, 137 и 140, изъ которыхъ въ послѣднемъ находится и сравненіе: да исправится молитва моя, яко кадило предъ Тобою» (Голосъ 1864 г., № 36). // 66 ________________________________________ На освященіе каменноостровскаго инвалиднаго дома. Къ примѣч.  ...
... не останавливается. Онъ помогаетъ художнику, изображая сіяющія искры и цвѣтущее лицо мальчика. Мы находимъ только, что употребленная здѣсь ипербола рѣкою искры упадали тяжела въ сравненіи съ другими частями оды. Слово рѣка не соотвѣтствуетъ тому понятію, которое рождается въ воображеніи при сыплющихся изъ кремня искрахъ. 3-я. Стихотворецъ начинаетъ раскрывать свою ...
... Ѳедоровичъ, извѣстный современникъ Петра В. Ср. выше, стр. 613, стихъ 9 въ строфѣ 10 оды Мой истуканъ: И ты, другъ правды, Долгоруковъ. Для сравненія со всею этою строфою см. въ одѣ На коварство строфу 26 (стран. 327), и въ одѣ На взятіе Измаила строфы 2, 23 и 33 (стран. 342, 352 и 358 ...
... , который въ древней скандинавской поэзіи употреблялся въ надгробныхъ пѣсняхъ. Въ поэмѣ шведскаго поэта Тегнèра Фритіофъ написанъ этимъ -же размѣромъ плачъ по конунгѣ Рингѣ; для сравненія выписываемъ оттуда 1-й куплетъ: Дремлетъ въ могилѣ Вождь знаменитый; Щитъ передъ грудью, Мечъ у бедра. Конь его добрый Ржетъ подъ курганомъ, Свѣтлымъ копытомъ ...
... и 207), есть стихотвореніе, по содержанію близкое къ Павлину Державина, но столь растянутое и вялое, что оно, если исключить нѣкоторыя отдѣльныя черты, не можетъ идти ни въ какое сравненіе съ послѣднимъ. Оно озаглавлено: Gedanken über einen Hof voll Federvieh; absonderlich über die Schönheit des Pfauen (въ IV  ...
... и къ стыду настоящаго, встрѣчались тогда чаще чѣмъ нынѣ: ихъ образцомъ была императрица Елисавета Алексѣевна. Пріятности лица молодой княгини Голицыной были ничто въ сравненіи съ ея скромною любезностію: не покидая земли, она все казалась на дорогѣ къ небу, и еслибы могла быть убыль въ Ангелахъ, то я увѣренъ, что изъ такихъ существъ дѣлали ...
... . [2] О кроткій сѣверный Давидъ! Историкъ употребляетъ то же сравненіе, называя покойнаго Кутузова «орудіемъ всесильнаго Промысла, поразившимъ завоевателя такъ же неожиданно, какъ пораженъ былъ сильный Голіаѳъ рукою слабаго Давида» ...
... dem sie ihn zu verderben sucht, ist unter dem Schmelze der Blumen verdeckt». [14] Вмѣсто послѣдняго сравненія находимъ въ нѣмецкомъ текстѣ: «aus einer Milbe einen Stier», чтὸ согласно и съ подлинникомъ: «ou d’un ciron fait un taureau», т. е. изъ ...
... dem sie ihn zu verderben sucht, ist unter dem Schmelze der Blumen verdeckt». [14] Вмѣсто послѣдняго сравненія находимъ въ нѣмецкомъ текстѣ: «aus einer Milbe einen Stier», чтὸ согласно и съ подлинникомъ: «ou d’un ciron fait un taureau», т. е. изъ ...
... dem sie ihn zu verderben sucht, ist unter dem Schmelze der Blumen verdeckt». [14] Вмѣсто послѣдняго сравненія находимъ въ нѣмецкомъ текстѣ: «aus einer Milbe einen Stier», чтὸ согласно и съ подлинникомъ: «ou d’un ciron fait un taureau», т. е. изъ ...
... dem sie ihn zu verderben sucht, ist unter dem Schmelze der Blumen verdeckt». [14] Вмѣсто послѣдняго сравненія находимъ въ нѣмецкомъ текстѣ: «aus einer Milbe einen Stier», чтὸ согласно и съ подлинникомъ: «ou d’un ciron fait un taureau», т. е. изъ ...
... dem sie ihn zu verderben sucht, ist unter dem Schmelze der Blumen verdeckt». [14] Вмѣсто послѣдняго сравненія находимъ въ нѣмецкомъ текстѣ: «aus einer Milbe einen Stier», чтὸ согласно и съ подлинникомъ: «ou d’un ciron fait un taureau», т. е. изъ ...
... dem sie ihn zu verderben sucht, ist unter dem Schmelze der Blumen verdeckt». [14] Вмѣсто послѣдняго сравненія находимъ въ нѣмецкомъ текстѣ: «aus einer Milbe einen Stier», чтὸ согласно и съ подлинникомъ: «ou d’un ciron fait un taureau», т. е. изъ ...
... dem sie ihn zu verderben sucht, ist unter dem Schmelze der Blumen verdeckt». [14] Вмѣсто послѣдняго сравненія находимъ въ нѣмецкомъ текстѣ: «aus einer Milbe einen Stier», чтὸ согласно и съ подлинникомъ: «ou d’un ciron fait un taureau», т. е. изъ ...
... dem sie ihn zu verderben sucht, ist unter dem Schmelze der Blumen verdeckt». [14] Вмѣсто послѣдняго сравненія находимъ въ нѣмецкомъ текстѣ: «aus einer Milbe einen Stier», чтὸ согласно и съ подлинникомъ: «ou d’un ciron fait un taureau», т. е. изъ ...
... dem sie ihn zu verderben sucht, ist unter dem Schmelze der Blumen verdeckt». [14] Вмѣсто послѣдняго сравненія находимъ въ нѣмецкомъ текстѣ: «aus einer Milbe einen Stier», чтὸ согласно и съ подлинникомъ: «ou d’un ciron fait un taureau», т. е. изъ ...
... dem sie ihn zu verderben sucht, ist unter dem Schmelze der Blumen verdeckt». [14] Вмѣсто послѣдняго сравненія находимъ въ нѣмецкомъ текстѣ: «aus einer Milbe einen Stier», чтὸ согласно и съ подлинникомъ: «ou d’un ciron fait un taureau», т. е. изъ ...
ХLIIІ. СУВОРОВУ-РЫМНИКСКОМУ, ВЪ РОЧЕНСАЛЬМЪ ИЗЪ ЦАРСКАГО СЕЛА[1]. _____ Не всякій день мы зримъ перунъ небесъ, Которымъ Божій гнѣвъ разитъ злодѣевъ, Но часто тучки лишь[2]. — Почій, нашъ Геркулесъ, И ты теперь среди твоихъ трофеевъ. _____ [1] Удаленный въ Финляндію для укрѣпленія границы, Суворовъ называлъ тогдашнія занятія свои бездѣйствіемъ въ сравненіи съ прежнею службой (Словарь Бантышъ-Каменскаго, Спб. 1847, г. III). Къ этому-то и относится настоящая записка, — такъ названы эти стихи въ одной рукописи; въ другой означенъ при нихъ май мѣсяцъ. Роченсальмъ (Ruotsensalmi, финское названіе, по-шведски Svenksund, знач. шведскій проливъ) ‑ крѣпость при Финскомъ заливѣ, за Фридрихсгамомъ (Ср. Томъ I, стр. 709). [2] Пустыя часто облака...
... ч. I, стр. 396); другой, въ риѳмахъ, неизвѣстно чей, напечатанъ въ 1790 г. (Моск. журналъ, ч. II. стр. 207). Приводимъ для сравненія начало послѣдняго: «Пою героя, кто, разрушивши коварство,   ...
... своей одой Богъ, написанной въ 1797 году, т. е. черезъ тринадцать лѣтъ послѣ знаменитой оды Державина (см. Томъ I, стр. 191). Сравненіе обѣихъ см. въ статъѣ Анастасевича о нѣкоторыхъ стихотвореніяхъ Хвостова, въ Соревнователѣ просв. и благотвор. 1820 г., ч. IX, стр. 243 и слѣдд. [2]   ...
... и Нвбылицъ, которая вслѣдъ за тѣмъ напечатана въ ІѴ-й книжкѣ. Тамъ Екатерина отвѣчаетъ рѣзче устами дѣдушки. Этотъ старичокъ, прочитавъ Вопросы и Отвѣты, пускается въ сравненіе настоящаго съ давнопрошедшимъ: «Въ наши времена», говоритъ онъ, «никто не любилъ вопросовъ: ибо съ оными и мысленно соединены были непріятныя обстоятельетва; намъ ... упадшія души дворянства?» Фонъ-Визинъ какъ будго не замѣтилъ именно того, что Екатерина съ особенною гордостью себѣ приписывала, и она отвѣчала: «Сравненіе прежнихъ временъ съ нынѣшними покажетъ несумнѣнно, колико души ободрены, либо упали; самая наружность, походка и проч. то уже оказываетъ». Въ самомъ дѣлѣ, на глазахъ ... изъ своихъ собственныхъ воспоминаній; въ бытѣ изнѣженной китайской царицы она представила образъ жизни покойной своей тетки Елисаветы Петровны, какъ видно изъ сравненія сказки съ нѣкоторыми подробностями въ запискахъ Екатерины II. Въ сказкѣ о Февеѣ бояринъ Рѣшемыслъ привелъ къ своей хворой царидѣ врача, по совѣту котораго она перемѣнила образъ жизни ...
... , откуда бы можно было почерпнуть глубокія и обширныя свѣдѣніи». Эти замечательный слова показываютъ, какъ самъ Державинъ ясно понималъ, чего ему недоставало въ сравненіи съ людьми, которые въ молодости были счастливѣе его и получили болѣе удовлетворительное восіпитаніе. Около того времени, когда высказано было это скромное сознаніе, начиналъ ... и дорогимъ для русскаго народа»[36]. Сопоставленіе Державина съ Пушкинымъ, кстати подвернувшееся подъ перо наше, подаетъ намъ поводъ припомнить здѣсь еще другое сравненіе между этими двумя поэтами. «Превосходный стихъ Державина», по замѣчанію г. Шелгунова, «дѣлалъ его такимъ популяризаторов новыхъ идей, которыя онъ ...
... , заимствованный нѣмецкимъ авторомъ изъ Превращеній Овидія. Державинъ увѣряетъ, что сдѣланный имъ русскій переводъ этого подражанія попалъ въ печать безъ его вѣдома; сравненіе же довольно чистаго и правильнаго языка Ироиды съ позднѣйшимъ слогомъ нашего поэта въ Читалагайскихъ одахъ его заставляетъ предполагать, что она была исправлена ... котораго Брайко сообщалъ мнѣ, что читатели одобряютъ мои стихотворенія»[290]. Въ этой авторской исповѣди замѣчательна скромность, съ какою Державинъ говоритъ о себѣ въ сравненіи съ Ломоносовымъ; но въ сущности онъ такимъ признаніемъ не могъ ни произнести болѣе строгаго приговора поэзіи своего учителя, ни рѣшительнѣе похвалить самого себя. Дѣло въ томъ, что ...
... Мавринъ, Собакинъ и Горчаковъ и получили нынѣ за труды свои высочайшую милость, то я нахожу себя предъ ними обиженнымъ. Я еще смѣю себя наиболѣе поставить имъ въ сравненіе, потому что я въ трудахъ своихъ не имѣлъ себѣ ни одного помощника и чрезъ цѣлый почти годъ, бывши въ гнѣздѣ бунтовщиковъ, былъ одинъ въ опасностяхъ». Нельзя ... ;XIII, 333). [753] П. С. 3. XXIV, № 17,612. [754] Записки И. В. Лопухина. Лондонъ 1860, стр. 77 — 79. [755] Это вытекаетъ изъ сравненія разсказа Лопухина съ указомъ 4-го декабря, ибо въ словахъ императора Павла, приведенныхъ въ запискахъ Лопухина, упоминается между-прочимъ мнѣніе Безбородки, что преступника ...
... ;[199]. Изо всѣхъ мѣстъ, гдѣ онъ останавливался, Панинъ писалъ подробный донесенія императрицѣ, поражающія насъ своимъ плодовитымъ велерѣчіемъ и подобострастнымъ тономъ, особливо въ сравненіи съ безыскуственными донесеніями Бибикова, который и подписывался не иначе, какъ всеподданнѣйшій, тогда какъ Панинъ къ этому всегда прибавлялъ еще слово рабъ. Екатерина отвѣчала ему ...
... искать причины въ себѣ самомъ. Онъ // 580 горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. Il ne doit pas être trop content de ma conversation». Затѣмъ въ днекинкѣ Храповицкаго писано: «Велѣновыдать не полученное имъ жалованье, а графъ Безбородко прибавилъ въ указѣ, чтобы и впредь производить оное до опредѣленія ... первой половины приведенной фразы нѣтъ никакого основанія, а послѣдняя прямо противорѣчитъ истинѣ, ибо легонькіе стансы Къ лирѣ ни въ какомъ отношеніи не идутъ въ сравненіе съ Водопадом. Воспѣвать Зубова каъ государственнаго мужа никогда не приходило на мысль Державину; но при всѣхъ недостаткахъ, при гордости и спеси, какими отличался ...
... была той Академіи директоромъ и того Кулибина за какую-то неисполненную ей услугу не жаловала и даже гнала, и выпросилъ ему къ получаемому имъ жалованью 300 рублей, въ сравненіе съ профессорами, // С. 653 еще 1500 рублей и казенную квартиру[507], а также по ходатайству ея за нѣкоторыхъ людей, не испросилъ имъ за какія-то поднесенныя ими ...
... . Просьба Кутайсова о доставленіи ему Шкловскаго имѣнія Зорича отклонена Д-нымъ 730. Пожалованъ финансъ-министромъ. Отмѣна указа о томъ и назначеніе государственнымъ казначеемъ 731. Сравненіе обѣихъ должностей 732. Ему поручена ревизія табелей уволеннаго Васильева 733. Отмѣна излишнихъ вѣдомостей въ экспедиціи о государственныхъ доходахъ 734. Неисправность въ счетахъ Васильева ... самомъ. Онъ горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. Il ne doit pas être trop content de ma conversation». Велѣно выдать не полученное имъ жалованье, а графъ Безбородко прибавилъ въ указѣ, чтобы и впредь производить оное до опредѣленія къ мѣсту.» [П.  ...
... не присоединилъ и самой Теоріи сего искуства (см. IX стр. Предисловія) Естлибъ Г-нъ Жуковскій, помѣщая піэсы Стихотворцевъ болѣе или менѣе извѣстныхъ, вздумалъ дѣлать сравненіе и ставить ихъ наряду съ вашими, тогда бы по справедливости онъ былъ виноватъ передъ вами, виноватъ передъ всѣми людьми просвѣщенными. Но теряютъ ли сочиненія в-го. в-пр. отъ того ... подлѣ ихъ другія посредственныя, или слабыя, или когда вамъ угодно, дурныя? Я думаю напротивъ: и — (позвольте бѣдному прозаисту употребить Піитическое сравненіе,) — не свойственно ли мѣлкимъ деревамъ цвѣсти подъ тѣнію Дубовъ, красоты лѣса. Что касается до втораго обвиненія: то Пріятель мой, какъ мнѣ кажется ...
... васъ, какъ благодѣтеля моего, всенижайше просить о исполненіи обѣщанія вашего, чтобъ предупредить его с-ва графа Александра Андреевича[38] о исходатайствованіи мнѣ въ сіе торжество, въ сравненіе моихъ сверстниковъ, ордена. Къ оному я, кажется, право имѣю, по крайней мѣрѣ не менѣе князя[i] Сергія Вяземскаго[39] и прочихъ экспедиціонныхъ. Не упоминая прежнихъ моихъ ...
... , изображаетъ трогательную картину для чувствительнаго сердца. Далѣе, кругъ и источникъ просвѣщенія, примѣры, взятые изъ натуры, весьма справедливы. Разсужденіе о славѣ нравоучительно. Противоположныя сравненія солнца съ тмою, обмана съ правдою, добродѣтели съ злобою, даютъ вѣрное понятіе о чистотѣ души покойнаго. Оборотъ къ университету и моленіе о ходатайствѣ за него у Елисаветы кстати, ибо ...
... ;‒ при царѣ Иванѣ Васильевичѣ, внукѣ его, въ 1570 году. Марѳа Посадница жила при первомъ Иванѣ Васильевичѣ, а тогдашнее побоище было ничто въ сравненіи со вторымъ, описаннымъ въ церковной у васъ запискѣ. // С. 170 Вы опасаетесь коснуться сихъ побоищъ, а преосвящ. митрополитъ московскій Платонъ въ печатаемой теперь ...
... ;Къ Я. З. Зотову[3]. 12 марта 1800. М. г. мой, Яковъ Зотовичъ. Прошу постараться о высылкѣ оброка, ибо уже пришло къ тому время. А чтобъ въ сравненіе прочихъ сосѣдей пріумножить и мнѣ доходъ мой съ польскихъ крестьянъ моихъ, однако безъ излишняго ихъ отягощенія, то думаю я сдѣлать единожды положеніе, работниковъ ли съ нихъ ...
... в. в-пр., по милости своей ко мнѣ, дозволили мнѣ воспользоваться. Мѣста, въ которыхъ она нѣсколько разнится съ французскою — по волѣ в. в-пр. перевелъ я литтерально для сравненія съ разнящимися въ оныхъ русскими стихами. Извините, в. в-пр., естьли листочикъ переводный у сего прилагаемый такъ худо переписанъ. Нездоровье мое и хлопоты тому причиною. Въ ожиданіи ...
1197. Отъ Евграфа Озерова[1]. 28 марта. В. в-пр., м. г. Г. Р. Приношу мою нижайшую благодарность за почтеннѣйшее письмо ваше отъ 6-го сего мѣсяца. Сравненіе лириковъ было бы кончено[2], еслибъ я имѣлъ здѣсь книги, которыя я въ Петербургѣ отъ васъ имѣлъ; теперь отлагаю до Званки, если Богъ приведетъ быть. Желая ...
... и подчиненныхъ ему коллегіяхъ, губернскихъ и воеводскихъ канцеляріяхъ. Сенатъ состоялъ не болѣе иногда, какъ изъ 6 сенаторовъ и одного генералъ-прокурора. Надобно правду сказать: въ сравненіе пространства имперіи и правителей оной, хотя они дознанные были въ вѣрности къ Нему и въ приверженности къ отечеству, но почти не было ни правосудія, ни управленія, ни охраненія въ безопасности, какъ истинное ...
... чувствъ и выраженій, олицетвореніе и оживленіе, блестящія картины, отступленія или уклоненія, перескоки, обороты, околичности, сомнѣнія и вопрошенія, противоположности, заимословія, иносказанія, сравненія и уподобленія, усугубленія или усилія и прочія витійственныя украшенія, не рѣдко нравоученіе, но всегда сладкогласіе и вкусъ. Хотя изъ вышеупомянутыхъ украшеній многія въ ... схватить и вѣрно сличить разность и сходство; а въ другомъ живое, сильное воображеніе, чтобъ спечаткомъ, или спискомъ замѣнить подлинникъ. Таковыя сравненія и уподобленія чрезвычайно оживляютъ и украшаютъ лиру. Вотъ примѣры: СРАВНЕНIЙ: Какъ лютый мразъ весна прогнавши Замерзлымъ жизнь даетъ водамъ; ... и священъ. Вторая: волшебному Гесперійскому саду, въ которомъ искусствомъ вѣ дерева поютъ и каждая вѣтвь звонитъ колокольчикомъ. Я прилагаю, для сравненія той и другой, небольшой отрывокъ стиховъ, мною сочиненныхъ. Знатоки разсудятъ, которая изъ нихъ способнѣе для нашего языка. НОВОЙ: ... стихотвореніи; оно просто, ближе къ природѣ, нежели къ искусству; отличается, большею частію въ началахъ пѣсенъ, едва ли не отъ всѣхъ иностранныхъ, отрицательными сравненіями и сокращенными прилагательными именами, какъ-то: не ясенъ соколъ по поднебесью, чернъ воронъ, вмѣсто черный, что придаетъ ему нѣкоторую особенную загадку, важность и силу ... изъявляютъ, напримѣръ подъ № 15. Есть показывающія естественное вѣрное подобіе, какъ подъ № 34. Наконецъ не недостаетъ и такихъ, въ которыхъ показывается сравненіями нѣжнѣйшая въ своемъ родѣ высокость мыслей, проницающая душу; также и такихъ, которыя мрачными картинами и мужествомъ во вкусѣ Оссіяна возбуждаютъ къ героизму. ... замѣтны порывы Сѣверной скандинавской лирической поэзіи. Къ нимъ же отнѣсти можно многія старинныя Рускія народныя пѣсни, до насъ дошедшія, въ коихъ сравненія и противоположенія, загадки, аллегоріи, смѣлыя метафоры, простонародныя поговорки, и хвастовство удальствомъ составляютъ такъ же отличительное свойство Сѣверной поезіи. За ними ...
... , ежели Мурза, писавшій сію оду, не охотники до крѣпкихъ напитковъ, которые никогда у него въ умѣ никакого удовольствія не составляютъ, какъ-то у сего Невѣжды лимонадъ, а потому и сравненіе сіе измѣрялъ онъ по своему аршину. (Прим. Соч. Оды.) // 507 3. Въ натуральномъ смыслѣ конечно звѣзды блистаютъ, а звуки звучатъ, но въ витіеватомъ или ... удовлетворенію; по тому я сумнѣваюсь, можноль сказать зрѣніе нѣжить, вкусъ, слухъ нѣжить и протч. (1). «Уподобленіе Поэзіи къ лимонаду оставляетъ въ умѣ нѣкое неудовольствіе найтить сравненіе неожидаемое. Оно не только кажется непристойно, но еще и несправедливо. Если лимонадъ можетъ быть вкусенъ только лѣтомъ, напротивъ того хорошая Поэзія, и какова есть ...
... какое-то нѣмецкое сочиненіе, основанное на разсказѣ Овидія («Превращенія», кн. IX). Державинъ говоритъ, что этотъ переводъ былъ напечатанъ безъ его вѣдома; сравненіе же довольно чистаго и правильнаго языка Ироды съ напечатанными позднѣе Читалагайскими одами заставляетъ предполагать, что онъ былъ исправленъ въ редакціи Старины и Новизны. Находя безполезнымъ ...
... году. Къ читателямъ. Многіе подражали и переводили Древнихъ. Не знаю успѣлъ ли я въ томъ, симъ опытомъ; но то истинно, что не искалъ я нетолько преимущества, но ниже сравненія съ ними. Для забавы въ молодости, въ праздное время, и наконецъ въ угожденіе моимъ домашнимъ писалъ я сіи пѣсни. По любви къ отечественному слову желалъ я показать его изобиліе ...
... , и того Кулибина за какую то неисполненную ей услугу не жаловала // С. 338 и даже гнала, и выпросилъ ему къ получаемому имъ жалованью 300 рублевъ, въ сравненіе съ профессорами, еще 1500 рублей и казенную квартиру, а также по ходатайству ея за нѣкоторыхъ людей, не испросилъ имъ за какія-то поднесенныя ими художественныя бездѣлки подарковъ и награжденій ... ужиться; надобно искать причину въ себѣ самомъ. Онъ горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. И ne doit pas etre trop content de ma conversation». «Велѣно выдать не полученное имъ жалованье, а гр. Безбородка прибавилъ въ указѣ, чтобъ и впредь производить оное до опредѣленія къ мѣсту» ...
... . По прошествіи же оныхъ лѣтъ, да подвергнуться они новой переторжкѣ, или продажѣ кому въ вѣчность, право на то имѣющимъ, если тогда надобности въ нихъ казнѣ не будетъ. А чтобъ въ сравненіе съ сими, изъ оброку взявшими земли, не отяготительно было и тѣмъ, кто ихъ по два рубли десятину купить пожелаетъ, то позволить имъ ту сумму, что за нихъ ...