Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ; Ἔρωτα ἐν ἄλσει κοιμώμενον (Платона объ Эротѣ, спящемъ въ рощѣ). Вотъ и самый подлинникъ: Ἄλσος δ’ ώς ἱκόμεσθα βαθύσκιον, &epsilon ... , а онъ, среди почекъ розъ, скованный сномъ, спалъ, улыбаясь; пчелы же темно-желтыя сверху, полныя меда внутри, ползали по благоуханнымъ его устамъ». На подлинникъ подробно указано было въ первый разъ въ Современникѣ П. А. Плетнева, за декабрь 1838 г., (т. XII) въ неподписанной статьѣ г. Печерина О греческой эпиграммѣ ...
... . // 43 [1] Отъ знаменитой лесбiйской пѣвицы сохранились, какъ извѣстно, только двѣ полныя (или почти полныя) оды, изъ которыхъ одна, именно подлинникъ помѣщаемыхъ здѣсь переводовъ, выражаетъ ея пламенную идеальную страсть къ молодой подругѣ. Было время, когда у насъ, по примѣру другихъ литературъ, многiе наперерывъ переводили эту ... ; для сравненiя обоихъ и въ доказательство, что французскiй языкъ неспособенъ къ той силѣ и сжатости, какими обладаетъ русскiй языкъ при передачѣ выраженiй греческаго. Приводимъ подлинникъ: Φαίνεταί μοι κῆνος ἴσος θέοισιν ἔμμ&epsilon ...
... и въ оглавленiи къ Анакреонтическимъ пѣснямъ сказано, что это «подражательный отрывокъ 29-й оды Клопштока», но мы не отыскали въ одахъ Клопштока такихъ стиховъ, которые можно бы принять за подлинникъ этой пьесы. См. 1-ое примѣчанiе къ стихотворенiю I. Содержанiе приложеннаго къ заглавiю рисунка: Купидонъ, разорвавъ свою цѣпь, удаляется съ отвращенiемъ отъ молодой женщины, которая опирается ...
... На вѣчность. Въ самомъ дѣлѣ, онъ могъ прочитать ее, около времени сочиненiя своей оды, въ переводѣ, напечатанномъ въ декабрьской книжкѣ С-петерб. Вѣстника 1778 г. Приводимъ подлинникъ указаннаго г. Галаховымъ мѣста: Nur halb gereiftes Nichts, seit gestern bin ich kaum, Und morgen wird in Nichts mein halbes Wesen ...
... ссылался нынѣ уже умершiй Святный, указанное имъ стихотворенiе находится только въ латышскомъ переводѣ, безъ означенiя имени автора. Намъ удалось отыскать самый подлинникъ въ сочиненiяхъ нѣмецкаго поэта Броккеса (Brockes), жившаго въ первой половинѣ прошлаго столѣтiя и слѣдовательно современника Котты. Прочитавъ его оду Gottes Grö ...
... ссылался нынѣ уже умершiй Святный, указанное имъ стихотворенiе находится только въ латышскомъ переводѣ, безъ означенiя имени автора. Намъ удалось отыскать самый подлинникъ въ сочиненiяхъ нѣмецкаго поэта Броккеса (Brockes), жившаго въ первой половинѣ прошлаго столѣтiя и слѣдовательно современника Котты. Прочитавъ его оду Gottes Grösse, мы только ...
... ;. Въ рукописи, поднесенной Екатеринѣ II (нынѣ принадлежащей имп. публ. пибл.), недостаетъ перваго полулиста этой оды (стр. 108 и 109), на которомъ былъ подлинникъ заглавнаго рисунка, сейчасъ описаннаго подъ № 2. Разгадку этого обстоятельства мы находимъ въ Объясненiяхъ Державина къ пьесѣ Оленину. «Авторъ, сказано ...
... органа пѣлъ въ честь славной посѣтительницы строфы, составленныя на эллиногреческомъ языкѣ; онѣ были переведены по-русски Петровымъ, который пользовался особеннымъ покровительствомъ Потемкина. Какъ подлинникъ, такъ и переводъ стиховъ напечатаны, вмѣстѣ съ описанiемъ праздника, въ Академич. извѣстiяхъ (ч. II, 1779 г., iюль, стр. 320; см. также Соч. В. Петрова ...
... . Скромность была напечатана въ Анакреонтическихъ пѣсняхъ 1804 г., стр. 77, и потомъ, безъ измѣненiй, въ изданiи 1808 г., ч. III, XXXIX. [2] Прилагаемый подлинникъ первоначальной редакцiи этихъ стиховъ изъ кантаты Метастазiя Amor timido. Для Державина, незнакомаго съ италiянскимъ языкомъ, подстрочный переводъ сдѣланъ былъ вѣроятно Н.  ...
... произвести ничего достойнаго ея, потому что «не могъ воспламенить такъ своего духа, чтобъ поддерживать свой высокiй прежнiй идеалъ, когда вблизи увидѣлъ подлинникъ человѣческiй съ великими слабостями». Прибавимъ въ поясненiе перваго стиха пьесы, что когда она писалась, Храповицкiй жилъ въ царскосельскомъ дворцѣ рядомъ съ Державинымъ, который ...
... стояли на караулѣ только внутри дворца передъ комнатами императрицы и въ описанной формѣ являлись только въ торжественные при дворѣ дни (Георги, Описаніе С. Петербурга: подлинникъ стр. 142, и переводъ стр. 178). Послѣ смерти Потемкина, въ 1793 г., Зубовъ занялъ мѣсто шефа въ этомъ корпусѣ. Отъ кавалергардовъ ...
... греческихъ стихотворенiй въ одно прекрасное цѣлое заставляетъ удивляться искусству нашего поэта.» О Марiанѣ неизвѣстно никакихъ подробностей; ему приписываютъ пять эпиграммъ. Приводимъ подлинникъ Горючаго ключа вмѣстѣ съ подстрочнымъ его переводомъ: Τᾷδ’ ὑπὸ τὰς πλατάνο&upsilon ...
... не только новые, но и древнiе поэты, именно Горацiй и Овидiй. У насъ еще прежде Державина ею воспользовался Ломоносовъ, переведя ее и приложивъ отвѣтъ Анакреону. Но Державинъ не перевелъ, а передѣлалъ подлинникъ, взявъ изъ него только основную мысль. То же сдѣлалъ уже и Сумароковъ, но онъ удалился гораздо болѣе отъ подлинника (Соч. его, ч. II, стр.  ...
... Gott, см. ниже подъ 1800 г.) и наконецъ пьесу Побѣжденный Геркулесъ (Der besiegte Herkules), напоминающую настоящее стихотворенiе Державина. Въ Планудовой Антологiи подлинникъ помѣщенъ (103) подъ заглавiемъ Εἰς ἄγαλμα Ηρακλέου&sigmaf ...
... ;какъ богъ! в Полны гормонiи ушой. г Изъ струнъ... …порхаютъ, кишатъ. // 543 [1] Переведено на Званкѣ изъ Шиллера. Подлинникъ (Laura am Klavier) — одно изъ раннихъ произведенiй нѣмецкаго поэта; переводъ очень не точенъ, хотя Державинъ и отбросилъ риөму, которая есть въ оригиналѣ ...
... не встрѣчается. Въ Собринiи Соч. Шишкова (ч. XIV, стр. 232) мы находимъ стихи того же содержанiя подъ заглавiемъ: Поцалуй переводъ съ италiянскаго. Дѣйствительно, подлинникъ ихъ принадлежитъ извѣстному поэту Гуарини (Labbra baciate), а ему подражалъ нѣмецкiй анакреонтикъ Гёцъ (J. N. Götz, 1721 — 1781; см. его ...
<Цепочка // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 2: Стихотворения, ч. 2: [1797—1808 гг.]: с рис., найденными в рукописях поэта. — 1865. С. 618> CXL. ЦѢПОЧКА[1]. __ Послалъ я средь сего листочка Изъ мелкихъ колецъ тонку нить: Искусная сiя цѣпочка Удобна грудь твою прикрыть. Позволь съ нѣжнѣйшимъ дерзновеньемъ Обнять твою ей шею вкругъ; Захочешь, — будетъ украшеньемъ: Не хочешь, — спрячь ее въ сундукъ. Иной вѣдь на тебя такую Наложитъ цѣпь, что, ахъ! грузна: Обдумай мысль сшю простую, Красавица! — и будь умна. // 618 [1] Переводъ съ нѣмецкаго, говоритъ Державинъ (Об.). подлинникъ отыскали мы между мелкими стихотворенiями Гете, подъ заглавiемъ: «Mit einem goldenen Halskettchen» (см. Göthe’s Werke въ 40 томахъ, т. I, стр. 60, и Göthe’s Gedichte, erläutert von H/ Viehoff, ч. I, стр. 153). При этомъ и двухъ слѣдующихъ стихотворенiяхъ находится въ рукописи отмѣтка: «въ февраля 1807 года.» Цѣпочка напечатана въ изд.1808 г., ч. III, с.
... за августъ 1807 г. (ч. XXXIV, № 16, стр. 268), съ означенiемъ при заглавiи года и мая мѣсяца; потомъ въ изд. 1808, ч. II, LXXVII. Подлинникъ приложенной виньетки, величиною въ поллиста большаго формата, рисованъ акварелью; это работа служившаго при Державинѣ секретаремъ Абрамова (Томъ I, стр. 382 ...
... ; Писано на Званкѣ для племянницы поэта, Елисаветы Николаевны Львовой* (см. Томъ II, стр. 418). Пьеса заимствована изъ Греческой Антологіи: подлинникъ принадлежитъ Павлу Силенціарію, но Державинъ, кажется, слѣдовалъ нѣмецкому переводу Гердера (см. Hellas Veilchen, Гисенъ, 1805, стр. 94). Выписываемъ и тотъ и другой:   ...
... младъ, но съ бородою; Я старъ, — юнъ духомъ по грѣхамъ[7]. Онъ въ рясѣ длинной и широкой; Мой фракъ кургузъ и полубокой. Онъ въ волосахъ, я голъ главой; Я подлинникъ, — онъ списокъ мой. Онъ пѣлъ молебны, панихиды,   ...
... нравоучительными размышленіями и наставленіями. Такіе мемуары разныхъ вымышленныхъ лицъ, особливо же поучительныя описанія путешествій ихъ въ далыіія страны, со множествомъ приключеній, были въ большой модѣ. Подлинникъ этого романа вышелъ въ Парижѣ въ первый разъ въ 1729 г., безъ имени автора, подъ заглавіемъ: «Mémoires du marquis*** ou Aventures d’un homme ...
... на наслѣдниковъ Державина. Посѣтивъ Егорьево въ 1862 году, я съ удивленіемъ узналъ, что это завѣщаніе не только давно уже не исполняется, но даже и вовсе неизвѣстно на мѣстахъ; самый подлинникъ письма Державина, въ которомъ оно было изложено, пропалъ безслѣдно *…. //361 2. ПРЕОБРАЗОВAHIE ГУБЕРНСКАГО УПРАВЛЕНIЯ, НАМѢСТНИКИ И ГУБЕРНАТОРЫ. При назначеніи Державина губернаторомъ, ввѣренная ...
... Разносчика я бы добожилась, что сама писалга ее, до такой степени она мнѣ кажется близкимъ подражаніемъ» (Memoirs of the pr. of Daschkaw II, 99 — 100). [350] Подлинникъ въ Гос. архнвѣ. Ср. Пекарскаго Матеріалы, стр. 78. [351] См. Соникова и Смирд. Роспись. [352] Въ Собесѣдникѣ читаемъ: «какъ Русакамъ ...
... каверзъ, коими его безпрестанно раздражали: не могъ онъ воспламенить такъ своего духа, чтобъ поддерживать свой высокій прежній идеалъ, когда вблизи увидѣлъ подлинникъ человѣческій съ великими слабостями. // С. 693 Сколько разъ ни принимался, сидя по недѣлѣ для того запершись въ своемъ кабинетѣ, но ничего не въ состояніи былъ такого ...
... въ предыдущемъ Томѣ. [2] Тутолмина. [3] См. выше, стр. 643, Замечанія Державина на обрядъ Тутолмина. [4] Генералъ-прокуроръ князь Вяземскій. [5] Подлинникъ этой записки, за подписью Державина, вмѣстѣ съ письмомъ его къ графу А. Р. Воронцову и отпускомъ отвѣта послѣдняго, находится въ архивѣ князя С. М. Воронцова ...
... доселѣ успѣлъ опредѣлить все ихъ достоинство и различіе? Хорошо, что вы рѣшились ноты Пиндаровой оды и гимна Немезѣ напечатать. // С. 350 Подлинникъ напечатанъ при второмъ томѣ Руссова Музыкальнаго словаря на франц. языкѣ. Корректуру можете хоть ко мнѣ прислать. На всѣ ваши вопросы и задачи готовь ...
... разъ ни принимался за перо, но оно изъ рукъ упадаетъ. Мнѣ кажется, напрасно и тщетно прилагать усиліе переводить въ точности Горація и прилагать для вѣрнѣйшаго соображенія подлинникъ въ печати съ переводомъ. Видимъ изъ иностранныхъ, напримѣръ // С. 326 изъ Фосса, каковъ его переводъ: когда онъ прилагалъ усиліе сохранить ...
... ;Сынѣ Отечества явился по этому поводу слѣдующій краткій отзывъ: «Издатель сей книжки поступилъ бы гораздо лучше, естьлибъ напечаталъ одинъ французскій подлинникъ, потому что русскій переводъ вовсе его не достоинъ. Вольными стихами здѣсь названы такіе, въ которыхъ не соблюдено ни числа, ни свойства стопъ, ни сочетанія риѳмъ, ни грамматики ...
... нѣсколько оныхъ и было партикулярнымъ образомъ, но, по неутвержденію высочайшею властію, не можетъ имѣть настоящей силы такое учрежденіе. По прочтеніи покорно возвратить прошу ко мнѣ; ибо подлинникъ, думаю я, находится въ канцеляріи г. Новосильцова, который успѣлъ ихъ воспрепятствовать. Увидясь, скажу вамъ, что я читалъ извѣстньія бумаги. 1224. 1 мая ...
... ценсура, почтя неисправными, нѣкоторыя мѣста перемѣнила, которыя здѣсь вмѣстѣ съ подлинникомъ отъ переводившаго предлагаются читателю, знающему обычай Башкирцовъ, на разсмотрѣніе. Подлинникъ:   ...
... Гавріилъ Державинъ. ――― [1] Напечатано въ Сѣверной Пчелѣ 1843 г., № 131 (15 іюня) съ примѣчаніемъ, изъ котораго видно, что подлинникъ принадлежалъ покойному К. М. Бороздину. До насъ онъ не дошелъ. Числовая помѣта въ заглавіи письма выставлена нами по соображенію съ слѣдующимъ письмомъ. [2] См. Томъ  ...
... , какъ небо звѣздами. _________ [1] Хотя эта шутка, собственно, не письмо, но по своей эпистолярной формѣ она помѣщается здѣсь, въ заключены переписки. Черновой подлинникъ написанъ рукой Державина съ помарками и поправками и, судя по содержанію, относится къ положенію поэта въ Русской Бесѣдѣ. Кого разумѣть подъ «молодымъ стихотворцемъ», рѣшить ...
... издателя: «Сія статья доставлена вмѣстѣ съ предыдущею (т. е. одою Слава, см. Т. III нашего изданія) и переведена самимъ Гавріиломъ Романовичемъ Державинымъ». Подлинникъ Меркеля (G. Merkel) поименованъ въ Bibliotheca Livoniae historica, г. Винкельмана, I, № 2867, подъ заглавіемъ «Aufruf an die Bewohner der Ostseeprovinzen. Riga. Juli ...
... быстрый и проницательный умъ, чтобъ скоро умѣть схватить и вѣрно сличить разность и сходство; а въ другомъ живое, сильное воображеніе, чтобъ спечаткомъ, или спискомъ замѣнить подлинникъ. Таковыя сравненія и уподобленія чрезвычайно оживляютъ и украшаютъ лиру. Вотъ примѣры: СРАВНЕНIЙ: Какъ лютый мразъ весна прогнавши Замерзлымъ жизнь даетъ водамъ ...
... ;Русскомъ Инвалидѣ 1860 г. (№ 69) статью: «Рѣчь благодарственная, произнесенная въ Казани», считаетъ Державина же авторомъ этого письма; но доказательствъ на то мы не имѣемъ. Подлинникъ рѣчи, вмѣстѣ съ донесенiями Бибикова, находится въ архивѣ военно-топографическаго депо. Державинъ называетъ предводителя дворянства, который читалъ ее, Уковымъ, но по документамъ, въ этомъ званiи является ...
... каверзъ, коими его безпрестанно раздражали; не могъ онъ воспламенить такъ своего духа, чтобъ поддерживать свой высокій прежній идеалъ, когда вблизи увидѣлъ подлинникъ человѣческій съ великими слабостями; сколько разъ онъ ни принимался, сидя по недѣлѣ для того запершись въ своемъ кабине, но ничего не въ состояніи былъ такого сдѣлать, чѣмъ ... ужиться; надобно искать причину въ себѣ самомъ. Онъ горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. И ne doit pas etre trop content de ma conversation». «Велѣно выдать не полученное имъ жалованье, а гр. Безбородка прибавилъ въ указѣ, чтобъ и впредь производить оное до опредѣленія къ мѣсту» ...
... стороны идутъ оправданiя Тутолмина, а съ правой объясненiя Державина. Для сбереженiя мѣста мы приняли здѣсь другую форму, отличая первыя отъ послѣднихъ особымъ шрифтомъ. Подлинникъ писанъ секретарской рукой съ приписками и помарками самого Державина. [2] Здѣсь въ черновомъ подлинникѣ зачеркнуты строки: «а именно: у его пр-ва Никиты Артамоновича Муравьева, Михайлы ...
... . Оно подробнѣе развиваетъ то, что изложено въ отдѣлѣ xxxіx-мъ общаго Объясненія Державина о его отношеніяхъ къ Гудовичу (см. выше, стр. 177). Подлинникъ — въ Государственномъ архивѣ.
... тамъ, гдѣ по сравнительной краткости своей служатъ дѣйствительно къ обзору содержанія. [4] Въ дополненіе къ примѣчанію на стр. 349-й и 350-й слѣдуетъ упомянуть, что собственноручный подлинникъ проекта Державина былъ подаренъ имъ графу А. И. Мусину-Пушкину, съ библіотекою котораго и сгорѣлъ въ Москвѣ, въ 1812 году (Словарь Б. Каменскаго ...
... или тѣхъ, кто подслащалъ ядъ, и въ видѣ кроткомъ и дружественномъ ожидалъ его дѣйствія. ______ // 464 [1] Писанный рукою Державина черновой подлинникъ этой любопытной записки найденъ нами, между его мнѣніями, въ особой оберткѣ съ надписью: «О распоряженіи войскъ экономическимъ и политическимъ образомъ». Къ этой запискѣ ...