Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ; не бойся, — рекъ, и всюды Простеръ свойн троегранный штыкъ: Поверглись тѣлъ кровавы груды; Напрасно слышенъ жалобъ крикъ. Напрасно, бранны человѣки! Вы льете крови вашей рѣки, // 348 Котору должно бы беречьо; Но съ самаго вѣковъ начала Война народы пожирала: Священъ сталъ долгъ рубить и жечь ... и 1798). т А здѣсь вождя лишь повелѣнье. у Коль встать изъ бездны бѣдъ самъ могъ (1791). ф Взложили на него ококвы (1791 и 1798). х Его повсюду льется кровь (1791). ц Князья, бояре ѣли, спали. ч Какъ левъ съ себя желѣзну вервь (Рукоп. 1791). (Слово расторгнулъ въ окончательной редакцiи принадлежитъ Львову). ш Простертой ...
... ли человѣковъ намъ Сей водопадъ изображаетъ? Онъ также благомъ струй своихъ Поитъ надменныхъ, кроткихъ, злыхъ[11]. // 463 Не такъ ли съ неба время льется, Кипитъ стремленiе страстей, Честь блещетъ, слава раздается, Мелькаетъ счастье нашихъ дней, Которыхъ красоту и радость Мрачатъ печали, скорби, старость? &lrm ... , отъ стороны финляндской границы. [3] Рѣкою млечною влекутся. Когда ѣдешь вверхъ по рѣкѣ, образующiй водопадъ, то подъ сводомъ деревъ вода, покрытая пѣной, льется какъ молоко или сливки (Об. Д.). [4] Лежитъ клубами. Въ изданiи 1808 г. лежитъ буграми, но это, должно быть, опечатка; въ изданiи 1798 и въ рукописяхъ читается ...
... споря, океанъ съ огнемъ Спираютъ въ непрерывной злобѣ Горящу лаву съ вѣчнымъ льдомъ, Клокочутъ глухо въ мракѣ бездныи; Но хладъ прорветъ какъ сводъ желѣзный, На воздухъ льется пламень, дымъ, — Таковъ и Россъ: средь горныхъ споровъ На Галла сталъ ногой Суворовъ, И горы треснули подъ нимъ. Дадите ль вѣру ... Рейсса прорывается какъ бы чрезъ трещину, между высокими, нависшими горами; низвергаясь нѣсколькими водопадами съ высоты 200 футовъ, неистовый потокъ, весь въ пѣнѣ, льется съ утеса на утесъ; гулъ его слышенъ на дальнее разстоянiе. Отвѣсные утесы, спирающiе съ обѣихъ сторонъ величественный водопадъ, до того сближаются между собою, что одна ...
... персей льетъ, Да тѣмъ, своихъ хоть дней съ утратой, Птенцамъ довольство подаетъ. Покой трудами нарушаетъ, Страны далеки обтекаетъ, Для пользы нашей пὸтомъ льется, Не для себя свой вѣкъ живетъ: Да обще счастье вознесется, Да всякъ блаженны дни ведетъ. Предъ мысленными очесами   ... , Темисой[5] всѣмъ установленныхъ, // С. 343 Какой тутъ слышу слухъ веселый! Не злобой пишутъ виннымъ рокъ! Ликуйте, росскіе предѣлы: На васъ кровей не льется токъ! Стрѣлецъ, оружіемъ снабженный,   ...
... и питаютъ; Младые дѣвы угощаютъ, Подносятъ вина чередой: И алiатико[4] съ шампанскимъ, И пиво русское съ британскимъ, И мозель съ зельцерской водой. Въ вертепѣ мраморномъ, прохладномъ, Въ которомъ льется водоскатъ, На ложѣ розъ благоуханномъ, Средь лѣни, нѣги и отрадъа, Любовью распаленный страстной, Съ младой, веселою, прекрасной И нѣжной нимфой ты сидишь[5]. Она поетъ  ...
... imbres nubibus hispidos Manant in agros; aut mart Caspium Vexant inaequales procellae Usque; и проч. или въ переводѣ г. Фета: Не вѣчно дождикъ крупный льется Изъ тучъ на грязный тукъ полей И буря злобная несется Средъ грозныхъ Каспiя зыбей. (Оды Горацiя. Сп., 1856). Тредьяковскiй также перевелъ эту оду ...
... свой талисманъ, Сводилъ на Карповку къ сосѣду, И тамъ спиши откупщика Жестокосерда и богата, Который всѣхъ тѣснитъ для злата И у котораго рѣка Изъ чванства денегъ льется. Какъ онъ ухой изъ стерлядей И графовъ кормитъ и князей, Какъ жабою искусно вьется, Когда вельможу гдѣ узритъ; Напротивъ гордо, но учтиво Съ полбариномъ ...
... вѣночки, — Вкругъ ихъ звѣзды, солнцы въ персяхъв? Ахъ ! не вы ль, небесны Нимфы, Воплощенными намъ зритесьг, И сафирными очами // 522 Льете въ наши души радость, Сладкiе въ сердца восторги? Это ты, Петрово племя! Вы, Екатерины внуки, Павла и Марiи дщери, Нашихъ Фебовъ, Марсовъ сестры: Это ...
Державин Г. Р. IV. К грациям. // Анакреонтические песни. Петроград. 1804. С. 9—10. IV. КЪ ГРАЦIЯМЪ. Что вы, Граціи, такое? Красота ль вы, или младость? Вы души, иль тѣла нѣжность? Вы любви ли милы дщери? Иль магнитъ сердца влекущій? На лугах ли вы зеленыхъ, И луга при васъ смѣются; Во лѣсахъ ли вы тѣнистыхъ, И лѣса даютъ прохладу, Освѣжаетъ воздухъ чувства. Ахъ! не вы ли на помостѣ, Средь столповъ и переходовъ Въ храмѣ Росскія Богини, Какъ Зефиры легко-крылы, Плавно пляшете по арфамъ? Не на вашихъ ли ланитахъ Усмѣхаются лилеи, И на челахъ льномъ блестящихъ, Васильковые вѣночки, — Вкругъ ихъ звѣзды, солнцы въ персяхъ? // С. 9 Ахъ! не вы ль, небесны Нимфы, Воплощенными намъ зритесь, И сафирными очами Льете въ наши души радость, Сладкіе въ сердца восторги? Это ты, Петрово племя! Вы Екатерины Внуки, Павла и Маріи Дщери, Нашихъ Фебовъ, Марсовъ сестры — Это, Вы, Княжны младыя! Это вы, на Коихъ нѣжно В шлемѣ бранномъ зритъ Россія, Подъ трофеями, какъ пальма, На цвѣты склонясь, улыбкой, Мещетъ тѣнь Екатерина. // С. 10
... приложенныхъ рисунковъ представляетъ богиню здравія (ср. выше стр. 121 и 125); второй — вѣсы и передъ ними наклоненную вазу, изъ которой льется вода.
... ; поставь на немъ Плоды, которые спѣлѣе. При жертвѣ этой лирный громъ Пускай на небеса взнесется За здравье милыхъ намъ гостей, Да счастье въ этотъ домикъ льется Во все теченье нашихъ дней. д Такъ, милая моя, драгая! Прекрасный ангелъ, свѣтъ очей! Въ тебѣ, хозяйка молодая, Моихъ блаженство, радость дней. е Но вотъ ...
... На крыльяхъ эха раздробленна Плѣняетъ пѣснь твоя всѣхъ духъ. Тобой цвѣтущій долъ смѣется, Дремучій лѣсъ пускаетъ гулъ, Рѣка бѣгущая чуть льется, Стоящій холмъ чело нагнулъ. И, свѣсясь со скалы кремнистой, Густокудрява мрачна ель Напѣвъ твой яркій, голосистый И разсыпную, звонку трель, Какъ очарованна, внимаетъ ...
... , Окруженный лѣсомъ стрѣлъ[2]. Пусть колчанъ былъ, лукъ изломанъ, Опущенна тетива, Факелъ хладомъ околдованъ, Чуть струилась синева. Что сказалъ я, такъ слезами Льется сей крылатый богъ? Иль толикимиб стрѣлами Въ сердце чье попасть не могъ? Иль его безсиленъ пламень? Тщетенъ токъ опасныхъ слезъ? Ахъ! нашла ...
Державин Г. Р. XXVI. Крезов Эрот. // Анакреонтические песни. Петроград. 1804. С. 56. XXVI. КРЕЗОВЪ ЭРОТЪ. Я у Креза зрѣлъ Эрота, Онъ расплакавшись сидѣлъ, Среди мраморнаго[1] грота Окруженный лѣсомъ стрѣлъ. Пустъ колчанъ былъ, лукъ изломанъ, Опущенна тетива, Факелъ[2] хладомъ околдованъ, Чуть струилась синева. Что, сказалъ я, такъ[3] слезами Льется сей крылатый богъ? Иль толикими стрѣлами Въ сердце[4] чье попасть не могъ? Иль его безсильно пламя? Тщетенъ токъ опасныхъ слезъ? Ахъ! нашла коса на камень, Знать любить не можетъ Крезъ. // С. 56 [1] Исправленная опечатка, было: марморнаго [2] Исправленная опечатка, было: Факалъ [3] Исправленная опечатка, было: тамъ [4] Исправленная опечатка, было: сердцѣ
... сердце въ груди, и вдругъ исчезаетъ мой голосъ. Языкъ связанъ, и тонкiй огонь тотчасъ пробѣгаетъ по моему тѣлу; я ничего не вижу очами, звенитъ у меня въ ушахъ, льется съ меня холодный потъ, всю обнимаетъ меня трепетъ, я блѣднѣе вянущей травы; бездыханная, я готова думать, что умру чрезъ минуту***» *  ...
... и богини, Осклабляяся, глядятъ, Со герои, съ героини[5] Яствы сахарны ѣдятъ; Какъ амброзiя небесна Въ алыхъ таетъ ихъ устахъ; Разсыпается чудесна Пища райская въ рукахъ; Льется въ медѣ благовонномъ Вспламеняющiйж нектаръ, // 84 Въ сокѣ розовомъ, перловомъ[6] Мразъ, гасящiй зноя жаръ: Тотъ бы внятно могъ и живо Описать сей ...
... , съ героини Яствы сахарны ядятъ; Какъ Амброзія небесна Въ алыхъ таетъ ихъ устахъ // С. 25 Разсыпается чудесна Пища райская въ рукахъ; Льется въ медѣ благовонномъ Пламенѣющій нектаръ; Въ сокѣ розовомъ, перловомъ Мразъ, гасящій зноя жаръ: — Тотъ бы внятно могъ и живо, Описать сей праздникъ ...
<На Малтийский орден // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 2: Стихотворения, ч. 2: [1797—1808 гг.]: с рис., найденными в рукописях поэта. — 1865. С. 203—227> НА МАЛЬТIЙСКIЙ ОРДЕНЪ. // 203 Примѣчанiе 1. Прежде всего считаемъ нужнымъ предложить нѣсколько историческихъ данныхъ, относящихся къ предмету настоящей оды, о которомъ у насъ до сихъ поръ почти ничего не напечатано, кромѣ извѣстiй, собранныхъ исторiографомъ ордена Лабзинымъ*. Его-то обширное, но малоизвѣстное и уже довольно рѣдкое сочиненiе и послужитъ для насъ въ этомъ случаѣ главнымъ источникомъ**. Мы исполняемъ тѣмъ мысль самого поэта, въ рукописяхъ котораго сохранилась при этомъ стихотворенiи слѣдующая неконченная замѣтка: «Къ читателю. Для объясненiя въ сочиненiи семъ нѣкоторыхъ темныхъ мѣстъ прилагается историческое извѣстiе о мальтiйскихъ кавалерахъ». Впрочемъ мы не станемъ углубляться въ самую исторiю ордена и коснемся только его отношенiй къ Россiи. Орденъ св. Iоанна Iерусалимскаго, основанный въ одиннадцатомъ сто- * Александръ Ѳедоровичъ Лабзинъ[i], прiятель Державина (см. Томъ I, стр. XXII Предисловiя), извѣстный масонъ и издатель разныхъ мистическихъ книгъ, въ которыхъ онъ означалъ свое имя буквами У. М. (ученикъ мудрости). См. о немъ Словарь митр. Евгенiя и въ 1-й книжкѣ Русской Бесѣды 1859 г. статью С. Т. Аксакова Встрѣча съ Мартинистами, которая однакожъ должна быть читана съ критикой. Къ сообщеннымъ тамъ сведѣнiямъ можемъ прибавить, что Лабзинъ въ 1799 г. былъ опредѣленъ конференцъ-секретаремъ, а въ 1818 вице-президентомъ академiи художествъ. Въ 1804 г. онъ былъ произведенъ въ дѣйств. ст. совѣтники и въ томъ же году получилъ еще мѣсто директора департамента министра морскихъ ...
Державин Г. Р. LIV. Русские девушки. // Анакреонтические песни. Петроград. 1804. С. 93. LIV. РУСКІЯ ДѢВУШКИ. Зрѣлъ ли ты пѣвецъ Тійскій[1] Какъ въ лугу весной бычка Пляшутъ дѣвушки Россійски Подъ свирѣлью[2] пастушка? Какъ склонясь главами ходятъ, Башмаками въ ладъ стучатъ, Руки тихо, взоръ поводятъ И плечами говорятъ? Какъ ихъ лентами златыми Чела бѣлыя блестятъ; Подъ жемчугами драгими Груди нѣжныя дышатъ? Какъ сквозь жилки голубыя Льется розовая кровь, На ланитахъ огневыя Ямки врѣзала любовь? И какъ брови соболины, Полный искръ соколей взглядъ, Ихъ усмѣшка, души львины И орловъ сердца разятъ? Коль бы видѣлъ дѣвъ сихъ красныхъ Тыбъ гречанокъ позабылъ И на крыльяхъ сладострастныхъ Твой Эротъ прикованъ былъ. // С. 93 [1] Исправленная опечатка, было: Тийскій [2] Исправленная опечатка, было: Подъ свирелью
... огнемъ: Одна на домъ тутъ упадаетъ, Раздута вѣтромъ, зажигаетъ, И въ пламѣ городъ весь! Столбомъ дымъ, жупель въ воздухъ вьется, Пожаръ, какъ рдяны волны, льется… Исчезнь! исчезъ. Явись! И бысть. Торговый гость, смотря на счеты, Отъ жажды къ злату и заботы Хотя дрожитъ Товарищей надъ барышами, Въ паи дѣля ...
... (Въ сторонѣ, между собою.) Ахъ, что такое, что? кто сшелъ со облаковъ? ДАЖЪ-БОГЪ (Не усматривая ихъ.) АРIЯ Духъ вѣсть радостна волнуетъ, Вх сердце льется живо кровь; Мною богъ предзнаменуетъ Сѣверу свою любовь: Веселись, страна блаженна, Озарена небомъ днесь! (Гроза умножается.) Молнiя въ ночи блистаетъ, &mdash ...
... , между собою.) Ахъ! что такое? Что? Кто сшелъ со облаковъ? ДАЖЪ-БОГЪ (не усматривая ихъ.) Арiя. Духъ вѣсть радостна волнуетъ, Въ сердце льется живо кровь; Мною Богъ предзнаменуетъ Сѣверу свою любовь: Веселись, страна блаженна, Озарена небомъ днесь! (Гроза умножается.) Молнiя въ ночи блистаетъ, Это ...
... .) Ахъ, что такое, что? кто сшелъ со облаковъ? Не Генiй ль насъ внушать? ДАЖЪ-БОГЪ (Не усматривая ихъ.) АРIЯ Духъ вѣсть радостна волнуетъ, Вх сердце льется живо кровь; Мною богъ предзнаменуетъ Сѣверу свою любовь: Веселись, страна блаженна, Озарена небомъ днесь! (Гроза умножается.) Молнiя въ ночи блистаетъ, &mdash ...
... (Увѣрительно.) Онъ скоро помрачится АТАБАЛИБО (Съ простосердечiемъ.) Ужель вашъ на него богъ можетъ раздражиться? Но по какой винѣ? ПИЗАРЪ Не безсловесну тварь, А кровь людей ему вы льете на алтарь: Такiя жертвы смрадъ предъ Существомъ верховнымъ. ЖРЕЦЪ То Мексики порокъ; а нащшимъ здѣсь бескровнымъ Свидѣтель жертвамъ будь, поди кто хочетъ самъ ...
... нощь звѣздою, Коль былъ бы озаренъ твоею красотою. Я одобряю даръ. θЕОДОРЪ Цѣнимъ твою прiязнь. (Уходятъ.) БАТЫЙ (Проводя ихъ глазами.) По жиламъ льется огнь, восторгъ, и жизнь и казнь. ДѢЙСТВIЕ ВТОРОЕ ЯВЛЕНIЕ I Евпраксiя и Софiя ЕВПРАКСIЯ Батыевъ родственникъ, живущiй здѣсь въ посольствѣ, Сей вождь и князь Татаръ ...
... душевны Сулятъ намъ радости подневны И вѣкъ златой Россіи всей. Херасковъ. ИЛИ: Увивается тутъ родная матушка: Она плачетъ такъ, какъ рѣка льется; А родна сестра плачетъ, какъ ручей течетъ; Молода жена плачетъ, какъ роса падетъ; Красно солнышко взойдетъ, росу высушитъ. Изъ русской пѣсни ...