Г. Р. Державин. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 1

Драматические произведения | Атабалибо

... чтить? И могутъ чудъ морскихъ они заставить выть? АТАБАЛИБО Коль такъ, о мудра дщерь! то смѣемъ ли мы льститься, Чтобъ съ молньеносцами отважиться дружиться? КАПИЛЛАНА Я мню. АТАБАЛИБО (Обнимая съ трепетомъ.) Се длань моя. Но прежде ты о всемъ Искусно испытай: Зачѣмъ они, зачѣмъ? … (Уходятъ.)   ... крыть предмета своего. ДЕ КАСТРО (Со вздохомъ.) Какъ счастливъ онъ! и кто бъ не учинилъ сего?   ЯВЛЕНIЕ VII Прежние, Атабалибо, Капиллана, Гуака и кацики въ препровожденiи придворныхъ АТАБАЛИБО Вину я вашего теперь прiѣзда знаю И дщери по словамъ (Указывая на Капиллану.) достойно уважаю. Верховныхъ ... честь воздамъ. Съ явленьемъ завтра дня явитеся во храмъ. (Де Кастро и Фернандъ, поклоняясь, уходятъ.)   ЯВЛЕНIЕ VIII Атабалибо, Гуака, Капиллана, кацики и придворные ГУАКА О люты, страшны львы, народъ лицекосматый, Ножъ каменный кому, тукъ стрѣлъ костепернатый Не дѣлаютъ ни язвъ и не вредятъ ... Фернандъ съ отрядомъ войскъ, подъ громомъ тамбуровъ и музыки, вступаютъ въ храмъ, становятся въ противоположности Перуанъ, которые имъ на одной сторонѣ уступаютъ мѣсто. Гуака и Капиллана садятся по одной, а Пизаръ и де Кастро по другой въ креслы. Фернандъ, поддерживаемый духовнымъ и свѣтскимъ герольдами, несетъ на бархатной Червленной подушкѣ, обшитой золотою ... бахромою, грамоту императора и папы. Атабалибо, вставъ, указываетъ имъ креслы; они садятся, де Кастро и Пизаръ на одной, а Гуака и Капиллана на другой сторонѣ. Фернандъ становится въ срединѣ. ФЕРНАНДЪ (Читаетъ грамоту.) Всевышнею судьбой, Мы, императоръ Карлъ, владѣющiй страной Иберьи древнiя, славнѣйшей во вселенной, ... въ сѣть свою влекла жрецовъ Флотъ сжечь, (Взглядывая на Гишпанцевъ.) а васъ побить. ПИЗАРЪ (Взглядывая на Атабалибо и Капиллану.) Не обличенъ ли ковъ? КАПИЛЛАНА (Въ изумленiи.) Я умыслъ сдѣлала? ГОНЗАЛЬВЪ (Смотря на Гишпанцевъ.) Сквозь бурныхъ войскъ стремленье Едва пробился я для вашего спасенья, Не токмо злато намъ чтобъ ...