Г. Р. Державин. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 34

Лирика | Памятник

... (Рукоп.). б Укрась мое чело безсмѣртія въ зари. — Вѣнцомъ безсмѣртія чело мое вѣнчай.   // 788   [1] Подражаніе одѣ Горація Къ Мельпоменѣ (кн. 3, ода 30), сперва озаглавленное и у Державина Къ Музѣ. Здѣсь всего яснѣе выразилось сознаніе Державина въ своемъ поэтическомъ достоинствѣ и значеніи, ... Мурзы и Мой истуканъ. На такое смѣлое заявленіе о самомъ себѣ, какое мы видимъ въ Памятникѣ, онъ, можетъ быть, не рѣшился бы безъ примѣра Горація, который въ XVIII столѣтіи считался образцомъ во всѣхъ европейскихъ литературахъ. Нѣмецкіе поэты, бывшіе въ рукахъ Державина, особенно Гагедорнъ, щедро воздавали римскому лирику дань ... удивленія, а другъ Державина, Капнистъ, превелъ оду Горація, послужившую подлинникомъ Памятника, въ стихахъ, которые начинаются такъ: «Я памятникъ себѣ воздвигнулъ долговечной; Превыше пирамидъ и крѣпче мѣди онъ. Ни ѣдкіе ... и Пушкина, чтобы видѣть, чтò именно каждый поэтъ признавалъ въ своей дѣятельности заслуживающимъ безсмертія». Прибавимъ, что Пушкинъ подражалъ уже не Горацію, а прямо Державину, сохранивъ не только то же число стиховъ и строфъ съ тѣмъ же заглавіемъ, какъ въ его Памятникѣ, но и весь ходъ мыслей, даже многія ... То же думалъ и Пушкинъ. Любопытно въ этомъ отношеніи сравнить, какъ они видоизмѣняютъ существенную мысль Гораціевой оды Памятникъ, выставляя свои права на безсмертіе. Горацій говоритъ: «Я считаю себя достойнымъ славы за то, что хорошо писалъ стихи»; Державинъ замгчаетъ это другимъ (образомъ): «Я считаю себя ... и проч. Ср. выше, стр. 132, характеристику новаго въ русской поэзіи направленія Державина, по отзывамъ его современниковъ.   [i] Ода Горація, которой подражалъ здѣсь Державинъ, переведена еще Ломоносовымъ въ его Риторикѣ, § 268, откуда выписываемъ нѣсколько стиховъ: «Я знакъ безсмертія себѣ ...


Лирика | К Каллиопе

... связуютъ Пиритоя еще трехъ-сотныхъ склепы узъ. // С. 103     [1]        Переведено изъ Горація (кн. III, ода 4) для Разсужденія о лирич. поэзіи, какъ примѣръ разнообразія въ планѣ, который нѣкоторые «такъ утаеваютъ, что и угадать трудно ... ними, и ода производитъ дѣльное впечатлѣніе». Въ объясненіе подробностей, относящихся къ подлиннику, здѣсь не входимъ и отсылаемъ читателя къ примѣчаніямъ, приложеннымъ къ переводу г. Фета (Оды Горація, Спб. 1856). Ту же оду перевелъ Востоковъ (Стихотв. его, Спб. 1821, стр. 133). Переводъ Державина сдѣланъ по буквальному переводу въ прозѣ, писанному неизвѣстной ... ;        Ср. въ Томѣ I, стр. 503, другую оду Къ Калліопѣ, въ которой только начало заимствовано изъ Горація.          Настоящій переводъ напеч. въ Чт. въ Бес. люб. р. сл., 1811, кн. II, № 1, стр. 48, и 1816 ...


Лирика | К Бахусу

... , трехъ языками зѣвовъ Вкругъ смиренно лизалъ стопы твои и бедры. // С. 46     [1]        Ода Горація (кн. II, 19). Напечат. 1816 г. въ ч. V, XLIII, и еще прежде, безъ заглавія, въ Чт. въ Бес. люб. р. сл. 1811, кн. II, № 1, стр. 115 ... ;       Женъ бистонійскихъ...          Бистонійскими, или ѳракійскими женами Горацій называетъ вакханокъ, которыя вплетали ехиднъ въ свои волосы.


Лирика | На Поповскаго

ХХIII. НА ПОПОВСКАГО[1]. _____ Піитъ и философъ, и Локкъ и Попе росскій, Въ чертахъ сего лица изображенъ Поповскій. // С. 332     [1]        Первоначальная редакція этой надписи въ Спб. Вѣстникѣ была слѣдующая:          Горацій, Попе, Локкъ прославилися въ чемъ,          Онъ мысль ихъ начерталъ природнымъ языкомъ,          Прославился и былъ піитъ, философъ росскій:          Се взоромъ и умомъ изображенъ Поповскій!          Николай Никитичъ Поповскій, ученикъ Ломоносова и одинъ изъ профессоровъ московскаго университета при его учрежденіи, извѣстенъ особенно своими переводами: 1) Опыта о человѣкѣ, Попе; 2) Посланія Горація къ Пизонамъ о стихотворствѣ, и 3) Локковой книги о воспитаніи. Умеръ 1760 г. тридцати лѣтъ отъ роду.


Лирика | На умеренность

... ! Where is to-morrow? In another world. т. е. Можетъ ли въ сердцѣ человѣческомъ возникнуть мысль смѣлѣе увѣренности въ завтрашнемъ разсвѣтѣ? Гдѣ завтрашній день? Въ другомъ мірѣ! — Ср. Горація, кн. IV, оду 7: Quis scit, an adjiciant hodiernae crastina summae и проч.  


Лирика | Приглашение к обеду

... къ обѣду останется между моими бумагами и не пойдетъ въ типографію. Нѣтъ ли еще чего-нибудь у Гаврилы Романовича?» По основной идеѣ это стихотвореніе напоминаетъ 5-ю эпистолу Горація ad Torquatum (Голосъ 1864, № 36).  


Лирика | К Меркурию

... Гоняя золотымъ жезломъ, ты всѣмъ пріятенъ Богамъ небесъ и ада. // С. 84     [1]        Переведено изъ Горація (кн. I, ода 10) и помѣщено въ Разсужденіи о лирич. поэзіи, какъ примѣръ единства въ содержаніи. Напеч. сперва въ Чт. въ Бес. люб. р. сл. 1811 г. (кн. II, №  ...


Лирика | Римскому народу

... Ремова кровь пролита невинна, Лежитъ проклятіе на васъ. // С. 85     [1]        Изъ книги эподовъ Горація (эп. 7). Переведено 18 іюня на Званкѣ. Напеч. 1816 г. въ ч. V, XXXIX. Тамъ во 2-мъ стихѣ 2-й строфы пламень, но это очевидно опечатка, которую мы поправили по рукописямъ ...


Лирика | К Лидии

... прячется отъ войскъ, Чтобъ и его на брань не увлекли съ собою? // С. 94     [1]        Переведено изъ Горація (кн. I, ода 8) 9 іюля на Званкѣ. Имена Лидіи и Сибариса означаютъ роскошь и изнѣженность. Поэтъ пеняетъ Лидіи, что очарованный ею молодой человѣкъ не участвуетъ ...


Лирика | К Меценату

... , ‑ и гроздъ Ни форміанскій, ни фалернскій Моихъ не благовонитъ чашъ. // С. 104     [1]        Переведено изъ Горація (кн. I, ода 20) и включено въ Разсужд. о лирич. поэзіи какъ примѣръ краткости. Напеч. въ Чт. въ Бес. люб. р. сл., 1811, кн. II, № 1, стр. 59, и 1816 ...


Лирика | Царь-девица

... поззіи не хотѣлъ уступать другимъ пальму первенства, къ чему способствовалъ епископъ (впослѣдствіи митрополитъ) Евгеній, который однажды, въ письмѣ 1809 г., совѣтовалъ ему подражать Горацію во всемъ, «то есть, попытаться бы и въ эпистолѣ и въ сатирѣ, дабы и въ семъ не уступить римскому пѣвцу». На занятія Державина въ области баллады могло дѣйствовать вліяніе съ этой ...


Лирика | Оды, переведенныя и сочиненныя при горе Читалагае

... ли заключить изъ его жалобъ, что кромѣ пышныхъ стѣнъ Рима нѣтъ нигдѣ надежды смертнымъ? Блаженъ бы онъ былъ, когда бы въ своемъ заключеніи, какъ Горацій, сказать могъ: «Счастіе мое со мною!» 9. Крѣпкіе филозофскіе духи, жители на земли неба, звѣзды стоическаго ученія! вы будете изъ смертныхъ боги ...


Лирика | Ода на ласкательство

... ли заключить изъ его жалобъ, что кромѣ пышныхъ стѣнъ Рима нѣтъ нигдѣ надежды смертнымъ? Блаженъ бы онъ былъ, когда бы въ своемъ заключеніи, какъ Горацій, сказать могъ: «Счастіе мое со мною!» 9. Крѣпкіе филозофскіе духи, жители на земли неба, звѣзды стоическаго ученія! вы будете изъ смертныхъ боги ...


Лирика | Ода на ласкательство

... ли заключить изъ его жалобъ, что кромѣ пышныхъ стѣнъ Рима нѣтъ нигдѣ надежды смертнымъ? Блаженъ бы онъ былъ, когда бы въ своемъ заключеніи, какъ Горацій, сказать могъ: «Счастіе мое со мною!» 9. Крѣпкіе филозофскіе духи, жители на земли неба, звѣзды стоическаго ученія! вы будете изъ смертныхъ боги ...


Лирика | Ода на порицание

... ли заключить изъ его жалобъ, что кромѣ пышныхъ стѣнъ Рима нѣтъ нигдѣ надежды смертнымъ? Блаженъ бы онъ былъ, когда бы въ своемъ заключеніи, какъ Горацій, сказать могъ: «Счастіе мое со мною!» 9. Крѣпкіе филозофскіе духи, жители на земли неба, звѣзды стоическаго ученія! вы будете изъ смертныхъ боги ...


Лирика | Ода на постоянство

... ли заключить изъ его жалобъ, что кромѣ пышныхъ стѣнъ Рима нѣтъ нигдѣ надежды смертнымъ? Блаженъ бы онъ былъ, когда бы въ своемъ заключеніи, какъ Горацій, сказать могъ: «Счастіе мое со мною!» 9. Крѣпкіе филозофскіе духи, жители на земли неба, звѣзды стоическаго ученія! вы будете изъ смертныхъ боги ...


Лирика | Ода к Мовтерпию

... ли заключить изъ его жалобъ, что кромѣ пышныхъ стѣнъ Рима нѣтъ нигдѣ надежды смертнымъ? Блаженъ бы онъ былъ, когда бы въ своемъ заключеніи, какъ Горацій, сказать могъ: «Счастіе мое со мною!» 9. Крѣпкіе филозофскіе духи, жители на земли неба, звѣзды стоическаго ученія! вы будете изъ смертныхъ боги ...


Лирика | Ода на великость

... ли заключить изъ его жалобъ, что кромѣ пышныхъ стѣнъ Рима нѣтъ нигдѣ надежды смертнымъ? Блаженъ бы онъ былъ, когда бы въ своемъ заключеніи, какъ Горацій, сказать могъ: «Счастіе мое со мною!» 9. Крѣпкіе филозофскіе духи, жители на земли неба, звѣзды стоическаго ученія! вы будете изъ смертныхъ боги ...


Лирика | Ода на знатность

... ли заключить изъ его жалобъ, что кромѣ пышныхъ стѣнъ Рима нѣтъ нигдѣ надежды смертнымъ? Блаженъ бы онъ былъ, когда бы въ своемъ заключеніи, какъ Горацій, сказать могъ: «Счастіе мое со мною!» 9. Крѣпкіе филозофскіе духи, жители на земли неба, звѣзды стоическаго ученія! вы будете изъ смертныхъ боги ...


Лирика | Ода на смерть генерал-аншефа Бибикова

... ли заключить изъ его жалобъ, что кромѣ пышныхъ стѣнъ Рима нѣтъ нигдѣ надежды смертнымъ? Блаженъ бы онъ былъ, когда бы въ своемъ заключеніи, какъ Горацій, сказать могъ: «Счастіе мое со мною!» 9. Крѣпкіе филозофскіе духи, жители на земли неба, звѣзды стоическаго ученія! вы будете изъ смертныхъ боги ...


Биография | ГЛАВА ДЕВЯТАЯ. Две эпохи литературнаго развития (1762—1782)

... . Поэтому, съ 1779 года избралъ я сошершенно особый путь, руководствуясь наставленіями Баттэ и совѣтами друзей моихъ, H. А. Львова, В. В. Капниста и Хемницера, при чемъ наиболѣе подражалъ Горацію. Однакожъ, не довѣряя ихъ похваламъ, я подъ своимъ именемъ ничего не издавалъ, //276 a исподоволь безъ подписи посылалъ свои стихи въ С.-Петербургскій Вѣстникъ, издатель ... и не могъ, въ употребленіи его, освободиться отъ слѣдовъ своего малороссійскаго происхожденія, даже на письмѣ. Знакомый //279 и съ древними языками, Капнисть содѣйствовалъ къ развитію въ Державинѣ любви къ Горацію, переводя для него цѣлыя оды и посланія римскаго поэта: въ бумагахъ Гаврилы Романовича нашлось нѣсколько русскихъ переводовъ съ греческаго и латинскаго, писанныхъ почеркомъ Капниста ... . Какъ заклятые враги неестественной высокопарности, Львовъ и Хемницеръ безъ труда произвели рѣшительный переворотъ въ настроеніи и пріемахъ чуткаго поэта, a Капнистъ обратилъ его вниманіе на Горація. Хемницеръ, по //283 ходатайству Львова, получилъ мѣсто консула въ Смирнѣ и тамъ черезъ два года (1784) умеръ печально, вдали отъ родины и друзей, въ полуварварскомъ ... сего міра проходятъ, но правда, гремящая въ псалмопѣніяхъ славословіе Всевышнему, пребываетъ и пребудетъ вовѣки! По сему-то, думаю я, болѣе, a не по чему другому, дошли до насъ оды Пиндара и Горація, что и въ первомъ блещутъ искры богопочтенія и наставленія царямъ a во второмъ, при сладости жизни, правила любомудрія. Въ разсужденіи чего нравоученіе, кратко, кстати и хорошо сказанное ... тема ея. Мысль о поученіи, какъ одномъ изъ элементовъ поэзіи, конечно согласовалась съ природнымъ настроеніемъ ума нашего лирика и могла развиться особенно подъ вліяніемъ Горація; другое же требованіе піитики Державина—блестящія, живыя картины— какъ нельзя болѣе отвѣчало его богатому воображенію, и мы не можемъ не признать справедливымъ замѣчанія ...


Биография | ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ. Положение в отставке (1803—1816)

... писали въ разныхъ родахъ и во многихъ примѣрно; 2) ни одинъ авторъ не былъ всесовершенъ и не выполнилъ всѣхъ тѣхъ правилъ, какiя могутъ быть предписаны въ классификацiи стихотвореній по матерiямъ. Горацій говоритъ и о Гомерѣ, что онъ иногда дремлетъ. А по вашему раздѣленiе и дремота Гоме­рова, и частыя отступленiя Пиндаровы, и срамословiе Горацiево ... ему замѣтку о славяно-русскихъ лирикахъ[1082], говорилъ: «Изъ письма вашего я вижу, что для васъ прiятнѣе критика, нежѣли похвалы льстивыя. Горацій и Боало совѣтовали также слушать больше первыхъ, нежѣли по­следнихъ. Еще скажу вамъ, что въ сочиненiи вашемъ часто слогъ слишкомъ отрывенъ и индѣ ... направленiю, отличающему целый рядъ трудовъ, напечатанныхъ въ ея изданiи. Это направленiе состояло въ изученiи древней классической литературы: И. М. Муравьевъ-Апостолъ перево­дилъ съ комментарiями Горація, А. С. Хвостовъ — Саллюстiя, Галинковскйй — Виргилія и Овидія, наконецъ Гнѣдичъ — Го­мера. Въ «Чтенiи Бесѣды» появилось знаменитое письмо Уварова ...


Биография | Упражнения после отставки от службы

... надо разумѣть, вѣроятно, не одинъ Способъ къ сложенію россійскихъ стиховъ, но также Мнѣніе о началѣ поэзіи, Разсужденіе объ одѣ, а можетъ быть, и переводы изъ Горація и Буало (науку о стихотворствѣ). Взглядъ Державина на Тредьяковскаго см. выше въ письмѣ къ Евгенію (№ 1137, стр. 340). «Онъ хотѣлъ подражать г.  ... путь, будучи предводимъ наставленіями г. Баттё и совѣтами друзей своихъ: Н. А. Львова, В. В. Капниста и И. И. Хемницера, подражая наиболѣе Горацію. Но какъ онъ на нихъ не увѣрялся, то отъ себя ничего въ свѣтъ не издавалъ, а мало по малу, подъ неизвѣстнымъ именемъ, посылалъ въ періодическое изданіе С. Петербургскаго Вѣстника ... приговариванъ былъ къ отрѣшенію отъ должности тамбовскаго губернатора въ 1788 г) и, женяся на побочной дочери сильнѣйшаго боярина (Разумовскаго), причелся къ нему, какъ авторъ къ Горацію, въ родство. Бывъ всѣмъ тѣмъ недоволенъ, часто въ пирахъ восклицаетъ: Beatus, т. е. блаженъ братъ его, будучи поселянинъ или пастухъ». На поляхъ ... самомъ. Онъ горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. Il ne doit pas être trop content de ma conversation». Велѣно выдать не полученное имъ жалованье, а графъ Безбородко прибавилъ въ указѣ, чтобы и впредь производить оное до опредѣленія къ мѣсту.» [П.  ...


Биография | ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ. Деятельность при Павле I (1796—1801)

... , нежели на оду. Къ разряду дидактическихъ его стихотворенiй можно причислитъ нѣкоторыя подражанiя древнимъ, напримеръ: Архилоху (Правосудіе), Клеанту (Гимнъ Богу), Пиндару и Сафо, особенно же Горацію. Древнихъ языковъ нашъ поэтъ не зналъ, и потому у него въ подобныхъ стихотворенiяхъ конечно нельзя искать до­стоинства вѣрности; но въ Державинѣ было «живое сочувствiе ... только двѣ пьесы, въ которыхъ онъ обращается къ стариннымъ прiятелямъ своимъ: Капнисту и Храповицкому. Первая — довольно удачное подражанiе Горацію; укажемъ въ ней особенно на строфы отъ 2-й до 6-й включительно. Еще болѣе вни- //763 манія[896] заслуживаетъ посланiе къ Храповицкому, съ которымъ Державинъ велъ въ то время ...


Биография | ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ. Суд. Оправдание и возвышение (1789—1796)

... искать причины въ себѣ самомъ. Онъ // 580  горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. Il ne doit pas être trop content de ma conversation». Затѣмъ въ днекинкѣ Храповицкаго писано: «Велѣновыдать не полученное имъ жалованье, а графъ Безбородко прибавилъ въ указѣ, чтобы и впредь производить оное до опредѣленія ... навсегда остался почитателемъ Державина. Въ похвальномъ словѣ Екатеринѣ II (1801 г.) онъ такъ охарактеризовалъ славнаго лирика: «Державинъ въ русскихъ стихахъ оживилъ Горація и представилъ новыя, сильныя черты поэтической живописи» [681].             ...


Эпистолярное наследие | преосв. Евгений

... чертами, которыя могутъ пристыдить насъ въ нынѣшнее время. Желательно со временемъ прочитать бы и Василія Темнаго трагедію[24]. В-му в-пр. отъ всѣхъ предоставлено титло Россійскаго Горація. Для чего же не подражать ему и во всемъ ‒ то есть попытаться бы и въ епистолахъ и въ сатирѣ, дабы и въ семъ не уступить Римскому пѣвцу?[25] ‒ Въ надеждѣ в-го в-пр. милостиваго ко мнѣ расположенія ... въ разныхъ родахъ и во многихъ примѣрно. 2) Ни одинъ авторъ не былъ всесовершенъ и не выполнилъ всѣхъ тѣхъ правилъ, какія могутъ быть предписаны въ классификаціи стихотвореній по матеріямъ. Горацій говоритъ и о Гомерѣ, что онъ иногда дремлетъ. А по вашему раздѣленію и дремота Гомерова, и частыя отступленія Пиндаровы, и срамословіе Гораціево будутъ образцами. 3) Многіе ... . В., Ссылка на Гердера о Гораціѣ также не нужна. Сей классической писатель, коему вы столь удачно подражали, не меньше Гердера вамъ извѣстенъ. И такъ я написалъ ссылку на самого Горація, который признается что не въ силахъ подражать Пиндару. С., Гунны и Сарматы пришли не отъ Сѣвера, а съ Востока. И потому имена ихъ я вымаралъ. D., Монархія Римская раздѣлилась на двѣ ... не погнѣваться на мою откровенность въ иныхъ замѣчаніяхъ. Изъ письма вашего отъ 29 Іюля я вижу, что для васъ пріятнѣе критика, нежели похвалы льстивыя. Горацій и Боало совѣтовали также слушать больше первыхъ, нежели послѣднихъ. Еще скажу вамъ, что въ сочиненіи вашемъ часто слогъ слишкомъ отрывенъ и индѣ нѣтъ ... не захотятъ удѣлить своего прозвища сочиненіямъ, или по крайней мѣрѣ не славно имъ будетъ такое прозвище. Три только Лирика первые въ свѣтѣ: Давидъ, Пиндаръ и Горацій. Но не во всѣхъ Лирическихъ родахъ они писали; да и въ ихъ родахъ кто осмѣлится съ ними сравнивать кого-нибудь? Да и кто доселѣ успѣлъ опредѣлить все ихъ достоинство ...


Эпистолярное наследие | Капнист В. В.

... съ музами; но я уже совсѣмъ безсиленъ: сколько разъ ни принимался за перо, но оно изъ рукъ упадаетъ. Мнѣ кажется, напрасно и тщетно прилагать усиліе переводить въ точности Горація и прилагать для вѣрнѣйшаго соображенія подлинникъ въ печати съ переводомъ. Видимъ изъ иностранныхъ, напримѣръ // С. 326     изъ Фосса, каковъ его переводъ ... свои къ нему. Вотъ вамъ мой совѣтъ, дабы трудъ вашъ не пропалъ напрасно, ибо поэзію на другой языкъ съ такою же красотою перелить не можно, а особливо Горація. Впрочемъ, пожелавъ вамъ и т. д. Гавріилъ Державинъ. _________ 1127. Къ В. В. Капнисту. 22 ноября 1815. М. г. мой, В. В. Вы получили доносъ ...


Эпистолярное наследие | Хвостов Д. И.

... ;Званка, 14 сентября 1813. М. г. мой, графъ Д. И. Я получилъ. чрезъ Ѳ. П. Львова на имя мое и г. Капниста переводъ вашъ Буало и Горація о наукѣ стихотворства. Вы много меня симъ одолжить изволили, и я чистосердечно васъ благодарю. Нахожу гораздо исправнѣе противъ прежняго, а особливо нравится мнѣ прозаическое преложеніе ... съ Горація, которое, кажется мнѣ, сколько я помню, читалъ въ стихахъ трудовъ г. Поповскаго. Вашъ для меня яснѣе. Но какъ мы всѣ, парнасскіе обитатели, любимъ учить ...


Эпистолярное наследие | Глинка С. Н.

... : то есть, естьли подадите мнѣ совѣтъ, // С. 398     кому ввѣрить мнѣ его въ Петербургѣ, въ случаѣ отправленія моего въ армію…. Оживотворившій Горація въ Рускомъ нарѣчіи благоволить ли быть Меценатомъ Михаила, князя Черниговскаго?... Въ разсужденіи театра я желаю, чтобы половину сбора изъ моего бенефиса взнесли въ число пожертвованій ...


Эпистолярное наследие | Муравьев-Апостол И. М.

... ) былъ полномочнымъ министромъ въ Мадридѣ; позднѣе, въ отставкѣ, жилъ въ рязанской деревнѣ. При образованіи Бесѣды сдѣлался членомъ ея и помѣщалъ въ первыхъ Чтеніяхъпереводы изъ сатиръ Горація. Род. 1769, ум. 1851. Некрологъ его см. въ Отчетахъ 2-го Отд. Ак. Н., т. I, стр. 345. Батюшковъ посвятилъ ему одно изъ своихъ ...


Литературно-филологические труды | Рассуждение о лирической поэзии или об оде 1811—1815

... не убѣгаетъ, Ни низменныхъ, ни тихихъ странъ, На коихъ по колосьямъ нивы Подъ тѣнью облаковъ игривый Перебирается Зефиръ, Гдѣ царствуетъ покой и миръ. Изъ Горація[6]. ТИХАГО: Россійско солнце на восходѣ Въ сей обще вожделѣнный день Прогнало въ ревностномъ народѣ   // 526   И ночи и печали тѣнь. ... и то, когда поэтъ предмета своего ни на мигъ не упускаетъ изъ виду. Примѣры сему: у   // 540   Анакреона почти во всѣхъ одахъ; у Горація въ книгѣ 1, въ одѣ 10 Къ Меркурію, и между моими многія, изъ коихъ та ода и Гимнъ Кротости ниже сего помѣщаются:   КЪ МЕРКУРIЮ[15]. ... другая неприличная разнообразность будетъ пестрый шутовской нарядъ, смѣхъ въ благоразумномъ читателѣ произвести могущій. Образцы разнообразія относительно картинъ можно видѣть въ одахъ Пиндара и Горація. Ломоносовъ имъ наполненъ. Прочіе наши поэты, а особливо Петровъ, показываютъ его довольно. Касательно же другихъ разнообразій , какъ то: возвышенія и ... Примѣръ перваго: у Ло-   // 542   моносова въ одѣ 19, На новый 1764 годъ; втораго: у меня въ одѣ Павлинъ[20]; третьяго: у Горація во II книгѣ, въ одѣ IV, Къ Калліопѣ, который переводъ здѣсь слѣдуетъ и о коей понынѣ толкователи не согласны, съ какимъ намѣреніемъ она написана. Для показанія же ... но правда, гремящая во псалмопѣніяхъ славословіе Всевышнему пребываетъ и пребудетъ вовѣки! Посему-то, думаю я, болѣе, а не по чему другому, дошли до насъ оды Пиндара и Горація, что въ первомъ блещутъ искры богопочтенія и наставленія царямъ, а во второмъ, при сладости жизни, правила любомудрія. Въ разсужденіи чего нравоученіе, кратко, кстати и хорошо ... познаваемъ быть можетъ. Приведемъ въ примѣры на нашемъ языкѣ нѣчто въ великолѣпномъ и нѣчто въ простомъ слогѣ, а потомъ въ переводѣ изъ Греческой Антологіи, Анакреона, Горація, какъ образцовъ изящнаго вкуса, подражательно и у насъ написанное:   ВЪ ВЕЛИКОЛѢПНОМЪ: Щедротъ источникъ, ангелъ мира, Богиня радостныхъ сердецъ, На коей какъ ...