Г. Р. Державин. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 5

Лирика | На возвращение графа Зубова из Персии

... отъ бѣдъ, отъ нуждъ, Какъ быть всѣмъ добрымъ торопился, Раскаянья и вздоховъ чуждъ.   О юный вождь! сверша походы,   // 31   Прошелъ ты съ воинствомъ Кавказъ[4], Зрѣлъ ужасы, красы природы: Какъ, съ ребръ тамъ страшныхъ горъ лiясь, Ревутъ въ мракъ безднъ сердиты рѣки; Какъ съ челъ ихъ съ грохотомъ ... въ одѣ На умѣренность (Томъ I, стр. 497): Держися лучше середины, съ соотвѣтствующимъ примѣчанiемъ (ср. тамъ же стр. 491). [4] Прошелъ ты съ воинствомъ Кавказъ. Уже и Ломоносовъ въ своихъ картинахъ Россiи иногда упоминаетъ Кавказъ; но Державинъ первый изъ русскихъ писателей обрисовалъ нѣсколькими крупными чертами тамошнюю природу ...


Лирика | На Мальтийский орден

...  г., т. I, стр. 83 и 420). См. выше стр. 212. [20] Со именемъ Цирцей волшебнымъ. «Нѣкто генералъ, называемый Цирцей, предводительствовалъ французскимъ воинствомъ, и какъ по баснословiю Цирцея была волшебница, то и придано ему волшебство или искусство въ ремеслѣ его, не взирая на которое Россiяне одержали побѣды» (Об. Д.). Настоящее ...


Лирика | На переход Альпийский гор

... , Подъ ужасомъ природы всей; Встрѣчается спреди и рядомъ На каждомъ шагѣ съ тьмой смертей; Отвсюду окруженъ врагами, Водой, горами, небесами   // 282   И воинствомъ противныхъ силъ. Вблизи падутъ со трескомъ холмы, Вдали тамъ гулы ропчутъ, громы, Скрежещетъ блѣдный голодъ въ тылъ[5].   Ведетъ — и нѣкая ...


Лирика | Приказ моему привратнику

... , за доставленіе которыхъ приносимъ искреннюю признательность И. А. Чистовичу, прибавимъ, что отъ протоіерея Державина остались три напечатанныя рѣчи, говоренныя имъ передъ воинствомъ въ 1812, 1813 и 1814 годахъ. Изъ нихъ болѣе другихъ замѣчательна первая, пропущенная въ Смирдинской Росписи, но имѣющаяся въ здѣшней публичной библіотекѣ подъ рукописнымъ ...


Литературно-филологические труды | Перевод с немецкого

... тотъ вождь, который буйно похвалялся, что важную сію войну кончитъ въ краткіе дни, шатается уже нѣсколько недѣль туда и сюда предъ нашимъ воинствомъ, нигдѣ отъ него ничего не выигрывая, кромѣ чтó, сообразно плану нашему, ему уступаемо было. Онъ не находитъ даже для себя той къ нападенію ...