1011. Къ Н. И. Гнѣдичу. 6 декабря 1810.
Я думалъ, что вы уже приглашены были Александромъ Семеновичемъ въ cie общество[1]; ибо такъ мнѣ сказывали; то меня извините, что я не справясь пригласилъ сегодня васъ. Что жъ ваше нездоровье не позволяетъ вамъ сегодня быть у меня, то по крайней мѣрѣ прошу меня уведомить, угодно ли вамъ быть въ нашемъ обществѣ, дабы я могъ уже считать васъ въ моемъ разрядѣ[2]. Я бы вамъ смѣлъ посовѣтовать не отказываться. О прочемъ прошу покорно сей же часъ (вечеръ[3]) дать мнѣ вашъ отзывъ и вѣрить, что вамъ добра желаетъ отъ истиннаго сердца
Державинъ.
__________
1012. Отъ него же. 6 декабря (1810).
М. г., Г. Р, Прискорбно, что мое нездоровье до сихъ поръ мнѣ не позволило имѣть чести быть у в-го в-пр., что бы лично свидѣтельствовать вамъ мое истинное почтеніе. То же нездоровье и теперь удерживая меня отъ выѣздовъ, лишаетъ удовольствія пріѣхать къ в-му в-пр. для переговоровъ по словесности мнѣ неизвѣстныхъ, которые производясь толикимъ числомъ приглашаемыхъ особъ ни моимъ отсутствіемъ не разстроятся, ни моимъ присутствіемъ не получатъ лучшаго успѣха. Имѣю честь быть съ совершеннымъ почтеніемъ и усердною преданностію и проч.
Н. Гнѣдичь.
_________
1013. Къ Н. И. Гнѣдичу. 7 декабря 1810.
На вчерашнее письмо ваше отвѣтствую: не опасайтесь, дарованія ваши мы знаемъ и ихъ достаточно будетъ на то употребление, которое не для меня, но для пользы общей предпріемлется. Притомъ вы и не затруднитесь. Сдѣлано такое распоряженіе, что легко всѣмъ будетъ. Черезъ три мѣсяца разъ прочесть что-либо,
// С. 201
не токмо свое сочиненіе, но и чужое, кажется не трудно. Вы спознакомитесь съ первыми людьми въ имперіи и нигдѣ лучше талантовъ своихъ открыть не можете какъ тутъ. Когда повыздоровѣете, пожалуете ко мнѣ; то объяснится вамъ весь порядокъ, какъ Атеней[4] нашъ будетъ дѣйствовать. Естьли вы согласны, то подпишите на приложенной бумагѣ при 9-мъ № свое имя[5], и возвратите мнѣ оную съ симъ же посланнымъ.
________
1014. Отъ Н. И. Гнѣдича[6]. 12 декабря 1810.
Я имѣлъ честь получить Записку о занятіяхъ гг. Членовъ втораго разряда Атенея; но прежде нежели прійму ихъ себѣ въ обязанность, долгомъ почитаю изъясниться предъ вашимъ в-пр. о нѣкоторыхъ моихъ недоразумѣніяхъ и о томъ на что я не могу согласиться.
Изъ Записки вижу, что всѣ г.г. составляющіе отдѣленіе именуются Членами; на пакетной надписи наименованъ я просто: Сотрудникомъ? — Всякой Членъ общества есть сотрудникъ онаго; но не всякой сотрудникъ можетъ почесться Членомъ.
Когда Общество составляется не по жребію, не по чинамъ, но но избранію; то и натурально, что всякой избранный смотритъ на достоинство мѣста какое дается ему. Изъ порядка какимъ написаны имена г.г. Членовъ 2-го разряда я заключаю, что они разставляются по чинамъ[7].
// С. 202
Отдавая всю справедливость и уваженіе заслугамъ по службѣ , я тогда только позволю себѣ видѣть имя свое ниже нѣкоторыхъ г.г.[8], послѣ какихъ внесенъ я въ списокъ, когда дѣло будетъ итти о чинахъ.
Такъ какъ ваше в-пр. позволили мнѣ имѣть честь именоваться вашимъ Сотрудникомъ[9], то я, умѣя цѣнить честь сію, и прошу позволенія видѣть себя какъ въ спискѣ г.г. Членовъ, такъ и въ другихъ случаяхъ по бумагамъ Атенея, подъ именемъ: Членъ Сотрудникъ его высокопревосходительства Державина. Когдажъ сіе покажется непристойною отличительностію, то я прійму на себя обязанности Атенея просто подъ именемъ Члена, но не Сотрудника.
Еслижъ на это или не дадутъ согласія гг. Члены, или не буду я въ правѣ по моему чину; то въ обоихъ случаяхъ мнѣ ничего не остается кромѣ заслуживать еще и лучшее о себѣ мнѣніе и большій чинъ. —
Николай Гнѣдичь.
_________
1190. Къ Н. И. Гнѣдичу[10].
Не возьмете ли вы, Николай Ивановичъ, въ воскресенье труда на себя пожаловать ко мнѣ откушать и прочесть охотникамъ Федру мою. Ежели вамъ это будетъ угодно, то чтобъ спознакомиться вамъ хорошенько съ рукою писца, не прикажете ли, чтобъ я завтра къ вамъ вечеру (sіс) ее прислалъ, дабы вы заблаговременно пробѣжали сію трагедію; а ежели бы принесли съ собою и Гомера вашего, то бы можетъ-быть имѣли время сладостію пѣсенъ вашихъ облагопріятствовать вопли моей неискусной Мельпомены или какъ вамъ будетъ сіе самимъ угодно. Пребываю вамъ, милостивому гдрю моему, покорнѣйшимъ слугою Гавріилъ Державинъ.
// С. 374
_________
1191. Къ Н. И. Гнѣдичу.
Завтра, Николай Ивановичъ, прошу часу въ 7-мъ вечеру пожаловать ко мнѣ, съ тѣмъ чтобы ѣхать вмѣстѣ къ князю Голицыну[11], который васъ убѣдительно просить и съ Иліадою[12].
_________
[1] Шишковымъ въ Бесѣду любителей русскаго слова, объ учрежденіи которой теперь хлопотали, еще не согласившись окончательно о ея названія.
[2] Бесѣда была раздѣлена на четыре разряда, изъ которыхъ каждый имѣлъ своего председателя.
[3] Мы отделили скобками это слово, вкравшееся по недосмотру послѣ слово часъ.
[4] Такъ предполагалось сперва назвать Бесѣду люб. р. слова.
[5] Въ каждомъ разрядѣ назначалось по 10-и членовъ, т. е. по 5-ти дѣйствительныхъ и по 5-ти членовъ-сотрудниковъ.
[6] Письмо это сохранилось въ двухъ видахъ: въ подлинникѣ, между бумагами Державина, и въ отпускѣ, остававшемся<Исправленная опечатка. Было: остааившемся. – Ред.> у Гнѣдича до его смерти и недавно переданному намъ Л. М. Лобановыми; оба писаны рукой самого Гнѣдича. При перепискѣ начисто нѣкоторыя выраженія измѣнены авторомъ письма. Оно печатается съ удержаніемъ правописанія подлинника.
[7] Въ спискѣ чиновь 2-го разряда Бесѣды стояли выше Гнѣдича: 1) дѣйствительные члены: И. М. Муравьевъ-Апостолъ, графъ Д. И. Хвостовъ, А. Ѳ. Лабзинъ, Ѳ. П. Львовъ, Д. О. Барановъ; и 2) члены-сотрудники: Я. А. Галинковскій, Е. И. Станевичъ и Н. И. Язвицкій. Ниже былъ только одинъ членъ. За отказомъ Гнѣдича занять 9-е мѣсто (см. № 1013), оно досталось Н. И. Ильину, который по первоначальному плану вѣроятно слѣдовалъ за нимъ, а 10-е отдано было М. С. Щуленникову.
[8] Въ черновомъ, вм. г.г. написано: людей.
[9] Въ черновомъ: вашимъ собственно сотрудникомъ.
[10] Когда писаны эта и слѣдующая записки, опредѣлить трудно. Судя по содержанію напечатанной выше переписки съ Гнѣдичемъ (см. №№ 1011-1014), онѣ относятся къ болѣе раннему времени, — можетъ-быть, къ тому же 1810 иди даже къ 1809 году: трагедія Федра, о которой въ нихъ упоминается, была кончена Державинымъ уже въ августѣ 1809. Съ конца 1810-го Гнѣдичъ сталъ во враждебное отношеніе къ престарѣлому поэту, какъ подтверждаютъ слѣдующія два любопытныя письма переводчика Иліады къ В. В. Капнисту, изь Петербурга, печатаемыя нами во всея точности съ подлинниковъ:
1) отъ 2 января 1811: «Имѣю честь поздравить васъ съ новымъ годомъ. Вы можетъ быть забыли, что я въ 1810 годѣ въ Іюнѣ мѣсяцѣ бывши въ отпуску, былъ у васъ въ домѣ, въ селѣ Обуховкѣ, что на Пслѣ — и пишете, что отправляли ко мнѣ письма; но я имѣлъ удовольствіе получить ихъ одно прошлаго Декабря 22, пущенное вами Декаб. же 5. Это было причиною и моего молчанія, ибо такъ долго не имѣя отъ васъ извѣстія, я началъ думать что васъ нѣтъ въ Обуховкѣ. Изъ писемъ вашихь чрезъ меня писанныхъ къ гр. Раз. (Разумовскому*) и Там. (Тамарѣ**) видѣлъ я ваше истинное доброхотство къ пользѣ моей, но уваженія Там., какъ пишете, къ труду моему и расположенія гр. Раз. мнѣ что нибудь сдѣлать, ни письменно, ни дѣломъ до сей поры еще не видѣлъ; не смотря на то, что и великая Княгиня *** словесно въ проѣздъ Раз. чрезъ Тверь и два уже раза письменно препоручила меня его высокой благосклонности. Карабкаться до столбовъ Геркулесовыхъ до тѣхъ поръ пока отъ дороги и труда упаду ободраннымъ и изнеможеннымъ? Какіе усладительные виды — а особливо для старости!
«Новый годъ въ самую такъ сказать минуту его рожденія, въ 12 часовъ ночи противу 1-го Генваря начался у насъ славною Иллюминаціею: загорѣлся и до сихъ поръ догариваетъ каменной Театръ. У насъ заводится названное съ начала Ликей, потомъ Аѳиней†, и наконецъ Бесѣда — или общество люблтелей Россійской словесности. Это старая Россійская Академ. переходящая въ новое строеніе; оно есть истино прекрасная зала выстроенная Гавриломъ Ром. при домѣ. Уже купленъ имъ и органъ и поставленъ на хорахъ; уже и стулья разставлены гдѣ кому сидѣть, и для васъ есть стулъ; только вы не будете съ начала понимать языка гг. Членовъ. Чтобы въ случаѣ пріѣзда вашего и посѣщенія Бесѣды не прійти вамъ въ конфузію, предувѣдомляю васъ, что слово проза называется у нихъ: говоръ, Билетъ, значокъ, Номеръ, число, Швейцаръ — вѣстникъ; другихъ словъ еще не вытвердилъ, ибо и самъ новичокъ. Въ залѣ Бесѣды будутъ публичныя чтенія, гдѣ будутъ совокупляться знатныя особы обоего пола — подлинное выраженіе одной статьи Устава Бесѣды. Анна Петровна (Бунина) и Ниловы еще здѣсь; но они уже на пути и везутъ съ собою въ деревню труппу Италіянскихъ пѣвцовъ, пѣвицъ и музыкантовъ: прима дона есть одна старинная пѣвица Санорети. — Желаю и вамъ также веселиться ж невидѣть уже въ кабинетѣ вашемъ иллюминацій. Имѣю честь быть съ совершеннымъ почтеніемъ и преданностію вашимъ покорнѣйшимъ слугою
N. Г.
«Р. S. Я кажется увѣдомлялъ васъ, что Уваровъ женился на графа Разу. дочери. Онъ его любитъ; а Уваровъ предубѣжденный въ пользу мою письмомъ вашимъ могъ бы напоминать».
*Алексѣю Кириловичу, министру нар. просвѣщенія.
**См. № 1072, прим. 2. Томара былъ въ службѣ съ 1759 г., тайн. сов. съ 21 іюля 1797. Въ 1799 чрезвыч. посланником и полном. министромь при Портѣ Оттом.
***Екатерина Павловна.
†Ср. № 1013.
— 2) Отъ 25 августа (1811). «Съ чего начать письмо къ вамъ? Оправдываться ли въ молчаніи? Не судите, да не осуждены будете. Извѣщать о себѣ? Но знаю, что вы принимаете во мнѣ участіе, а я ничего не имѣю сказать чемъ бы порадовать васъ. Послѣднее ваше письмо, писанное въ Ноябрѣ, я имѣлъ удовольствіе читать въ Мартѣ; такимъ образомъ, если вы недавно вздумали писать ко мнѣ, то когда достанется читать письма ваши? — Чемъ же хуже жить и въ Филадельфіи, когда уже письма изъ Малороссіи доходятъ сюда въ 5 мѣсяцовъ? Все — гдѣ можно было забыться въ пріятныхъ бесѣдахъ — отсюда разъѣхалось: и Ниловы и Анна Петр.; и я самъ былъ уже на мази ѣхать искать Фортуны тамъ, гдѣ растетъ перецъ, въ Сѣверную Америку при посолъствѣ; но убоялся, чтобъ при повѣреніи Виргиліевой бури меня не замутило и не потерпѣть бы мнѣ судьбы Палпнура. А между прочемъ (sіс) кажется сама Судьба захотѣла меня отвратить отъ сего странствія, польстивъ мнѣ и здѣсь: мнѣ дали въ Имп,. Библіотекѣ мѣсто безъ жалованья; на равную вакансію вмѣстѣ съ бывшимъ книгопродавцемъ Сопиковымъ. Кажется не проигралъ. Я однакоже несправедливо сказалъ, что мнѣ нечимъ предъ вами похвалиться: въ Апрѣлѣ дали мнѣ, послѣ пяти лѣтъ выслуги въ бывшемъ чинѣ, слѣдующій ассесора и обратили его въ поощреніе къ дальнѣйшему труду, котораго и начинаніе было напрасно; ибо въ Москвѣ въ Вѣстникѣ Европы†† напечатаны 7-я, 8-я и 9-я половина пѣсенъ Иліады Кострова переводу, недавно отысканнаго. Поѣхавши за перцемъ кажется не такъ бы суетно потерялъ я 6-ть лѣтъ времени. А я было доползъ уже до ХІ-й; но объ стихахъ боюсь и говорить съ вами, видя необычайное ваше хладнокровіе и къ собственнымъ: я говорю объ тѣхъ вашихъ Лирическихъ сочиненіяхъ, которыя еще въ 1806 году напечатаны и изъ которыхъ, не знаю какъ, почти половина вновь уже напечатана въ изданіи Жуковскаго подъ названіемъ: Собраніе лучшихъ стихотвореній†††.
«Здѣшняя Бесѣда доблестно подвизается; о нѣкоторыхъ ея подвигахъ можете читать въ Вѣстн. Европы, а о прочихъ перомъ не написать. Гаврила Романовичь съѣхавшись одинъ разъ со мною у князя Бор. Голиц, выгналъ меня изъ дому за то, что я изъявилъ нежеланіе быть сотрудникомъ* общества. Не подумайте что сказка. Существенное приключеніе, заставившее въ ту минуту думать, что я зашелъ въ кибитку Скифовъ. Я часто услаждаюсь бесѣдою Ив. Мат. Мур. (Муравьева), истинно умнаго человѣка, сходясь съ нимъ часто въ домѣ гра. Строганова. Онъ поощряетъ меня и не совѣтуетъ кидать: Chez nos neveux, говорит] онъ, on me rendra justice; mais — moi vivant, il faut que je jouisse**. — Не лишайте меня одно(го) изъ лучшихъ удовольствій читать письмы ваши, а до того пожелавъ вамъ всякаго блага и здоровья, и проч. N. Гнѣдичь. Адресъ ко мнѣ: въ Департаментъ Министра народнаго просвѣщенія.»
††Ч. 58, № 16, стр. 253.
†††Ср. №№ 1018 и 1020. Лир. соч. В. Капниста напечат. въ Петербургѣ.
*Ср. № 1014.
**Т. е. «Наши внуки отдадутъ мнѣ справедливость; но пока живу, хочу наслаждаться». О Муравьевѣ см. №№ 1093 и 1112.
[11] Князь Борисъ Владиміровичъ род. 1769 г., ум. въ Вильнѣ въ январѣ 1813 генералъ-лейтенантомъ послѣ дѣятельнаго участія въ войнѣ 1812 г.; онъ любилъ литературу, но писалъ только по-французски и лишь въ послѣдніе годы жизни принялся за изученіе всего отечественнаго, искалъ знакомства съ русскими писателями и принималъ ихъ у себя. Онъ былъ членомъ 3-го разр. Бесѣды (Молва 1857, № 22 и 25, «Библ. зам.» кн. Н. Голицына).
[12] Кажется, здѣсь говорится о первоначальному переводѣ Иліады ямбами, а не о позднѣйшемъ, экзаметрами; изъ перваго VІІІ-ая пѣснь была напечатана въ 5-й кн. Чтеній Бесѣды, а изъ послѣдняго VІ-ая — въ 13 кн. — доказательство, что между Державинымъ и Гнѣдичемъ никогда не было полнаго разрыва (2-й отрывокъ былъ читанъ въ Бесѣдѣ 20 мая 1813 г.).