1076. Отъ архимандрита Филарета[1]. 10 марта 1814.
Высокопревосходительный Господинъ! М. Г.! Въ слѣдствіе замѣчаній сдѣланныхъ Архипастырями нашими при чтеніи сочиненія в-го в-пр., по сдѣланной мнѣ довѣренности, немногія нужныя идеи означилъ я между самыми стихами, карандашемъ, дабы тотчасъ видно было, что и чемъ предполагали замѣнить[2]. По строгости слышанныхъ вами замѣчаній, можете усмотрѣть, сколь необходимы были тѣ, которыя сдѣланы мною при первомъ чтеніи.
Съ благодарностію за благосклонно оказанную мнѣ довѣренность и съ глубочайшимъ высокопочитаніемъ имѣю честь быть, в-пр-ный Господинъ! М. Г.! В-го в-пр-ва покорнѣйшимъ слугою
Архимандритъ Филаретъ.
_________
1078. Отъ архимандрита Филарета. 28 марта 1814.
В-пр-ный Господинъ! М. Г.! Поелику послѣдними исправленіями Творенія в-го в-пр. избранные вами разсмотрители были удовлетворены[3]: то дабы ускорить окончаніемъ дѣла, въ которомъ столько уже искушено было ваше терпѣніе, внесши оныя исправленія въ полную рукопись, я
// С. 286
отдавалъ ее въ здѣшнюю Цензуру, которая и дала одобреніе къ напечатанію. Замѣчаніе, приписанное подъ одобреніемъ карандашемъ, сдѣлано Цензурнымъ Комитетомъ: чего и не предвидѣлъ, и въ чемъ уже не властенъ.
Книжки прочитавъ, его высокопреосвященство поручилъ мнѣ представить оныя обратно в-му в-пр., съ покорнѣйшею его благодарностію. Онъ нашелъ въ нихъ сильныя свидѣтельства противъ духа нынѣшняго Правительства Французскаго.
За симъ, желая в-му в-пр. съ свѣтлымъ радостію сердцемъ срѣтить свѣтлый славою Господа нашего день, имѣю честь пребыть съ глубочайшимъ высокопочитаніемъ и проч.
Архимандритъ Филаретъ.
___________
[1] Впослѣдствіи знаменитаго митрополита московскаго. Все письмо — собственноручное, и потому печатается съ дипломатическою точностью, кромѣ принятыхъ нами разъ навсегда сокращеній. Три страницы листа, на которомъ подлинное письмо занимаетъ только первую, исписаны, рукою Державина, стихами перевода изъ Козегартена.
[2] Дѣло идетъ объ одѣ Христосъ. См. приложеніе къ ней въ Т. III, стр. 209.
[3] См. № 1076.