Пленник

<Пленник // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 2: Стихотворения, ч. 2: [1797—1808 гг.]: с рис., найденными в рукописях поэта. — 1865. С. 429—430>

1802.

LXXXVII. ПЛѢННИКЪ[1].

__

Опутавъ Леля Музы

Въ цвѣточномъ тенетѣ,

Стеречь, повергши въ узы,

Вручили Красотѣ.

 

// 429

 

Ужъ Лада ходитъ, проситъ,

Чтобъ ей сыскать его,

И выкупъ знатный носитъа

Съ собою за него.

Но плѣнника пусть долю

Хоть выкупъ сей прерветъб:

Онъ сладкую неволю

Свободѣ предпочтетъ.

 

а И выкупъ она носитъ (1804).

б Но плѣнникову долю

Пусть выкупъ чей прерветъ.

 

// 430

 



[1] Подражанiе Анакреоновой одѣ (Ε̉ις ῎Ερωτα, — XXX, 19), которою Державинъ еще гораздо прежде воспользовался отчасти въ пьесѣ Спящiй Эротъ (Томъ Ι, стр. 679). Напечатано въ Анакр. пѣсняхъ 1804 г., стр. 149, и въ изд. 1808, ч. ΙΙΙ, XCIII. Потомъ перепечатано въ Разсужденiи о лирической поэзiи (Чт. въ Бесѣдѣ люб. р. сл., кн. ΙΙ), какъ примѣръ вкуса въ простомъ слогѣ.

Львовъ такъ перевелъ подлинную оду:

«Цвѣтною вязью Музы

Опутали Любовь,

И связанну вручили

Въ храненье Красотѣ.

Теперь Венера, искупъ

Носящая съ собой,

Вездѣ прилежно ищетъ

Эрота искупить;

Но пусть ему свободу

Кто хочетъ возвратитъ:

Онъ сладкую неволю

Свободѣ предпочтетъ».