Г. Р. Державин. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 55

Лирика | Описание торжества в доме князя Потемкина по случаю взятия Измаила

... стала проводить здѣсь часть весны и осени.   // 378   милiи балъ съ театромъ*, и семилѣтняя дочь его сказала при этомъ рѣчь на французскомъ языкѣ (Спб. Вѣдомости, 1776, № 104, прибавленiе). Черезъ три года Потемкинъ, по случаю рожденiя в. к. Константина Павловича, далъ праздникъ въ Озеркахъ. Эта пожалованная любимцу ... объ утесы, и проч. Во время ужина, устроеннаго по обычаю древнихъ, хоръ пѣвцовъ подъ звуки органа пѣлъ въ честь славной посѣтительницы строфы, составленныя на эллиногреческомъ языкѣ; онѣ были переведены по-русски Петровымъ, который пользовался особеннымъ покровительствомъ Потемкина. Какъ подлинникъ, такъ и переводъ стиховъ напечатаны, вмѣстѣ съ описанiемъ праздника, въ Академич ... и въ Спбургскихъ Вѣдомостяхъ (2-го iюля того же года, № 53). Сколько намъ извѣстно, при жизни Потемкина о знаменитомъ празднествѣ по случаю взятiя Измаила печатно на русскомъ языкѣ только и было упомянуто въ Московскомъ журналѣ, въ примѣчанiяхъ къ заглавiямъ стиховъ Державина. Причина такого молчанiя заключалась конечно въ могуществѣ Зубова.   * Астафiй Михайловичъ ... съ нѣкакимъ особливымъ душевнымъ умиленіемъ. Тако оставляла божественная минерва сына Улиссова.   * Сей хоръ, взятый изъ италiянской оперы, пѣтъ на италiянскомъ языкѣ; но здѣсь, съ перемѣною нѣкоторыхъ словъ, соглашенъ съ тою музыкою (Примѣч. Держ.).   // 418   Низшедшимъ облакамъ, Богиня въ нихъ возсѣла; Подъемлясь къ высотамъ, Къ нему ... былъ на первомъ праздникѣ Потемкина въ 1779 году (см. выше, стр. 379). Мы видѣли, что тогда слова приготовлены были не на одномъ русскомъ, но и на новогреческомъ языкѣ и что русскiя слова написалъ Петровъ. Почему Потемкинъ въ этотъ разъ обратился за стихами уже не къ Петрову, къ которому онъ однакожъ особенно благоволилъ, а къ Державину, это ...


Лирика | Гимн лиро-эпический на прогнание на прогнание Французов из отечества

... область творити мѣсяцъ четыре-десятъ-два». Какъ въ имени и титулѣ звѣриномъ, кои на французскомъ языкѣ изображаются сими словами: L’empereur Napoléon, такъ и въ числѣ четыредесяти-двухъ, кои на ономъ же языкѣ пишутся словами: quarante deux, находится оба раза число 666, которое опредѣлено въ помянутой главѣ ...


Лирика | Послание к великой княгине Екатерине Павловне о покровительстве отечественнаго слова

... можно судить особенно по письмамъ ея къ Карамзину, котораго она называла своимъ учителемъ, но къ которому писала однакожъ почти всегда по-французски, выражаясь не безъ затрудненія на родномъ языкѣ (Неизд. соч. Карамзина, ч. I, стр. 87-123). По-французски же были написаны два ея письма къ Ростопчину, напечатанныя, къ сожалѣнію, только въ переводѣ (Арх. истор ... она карандашемъ и украсила виньетками небольшое собраніе стихотвореній своего супруга, напечатанное 1810 г. въ Москвѣ. Всѣ эти данныя заставляютъ желать, чтобы на русскомъ языкѣ были изданы о ней свѣдѣнія подробнѣе помѣщенныхъ вскорѣ послѣ ея смерти въ Сынѣ отеч. (см. выше стр. 1). Стихи Жуковскаго на кончину королевы виртембергской проникнуты ...


Лирика | На смерть князя Мещерского

... кликовъ, то, вѣроятно, онъ хотѣлъ ими означить вопли и всхлипываніе тѣхъ наемницъ, безъ которыхъ встарину не обходились похороны достаточнаго человѣка. Державинъ, вообще своеобразный въ языкѣ, нерѣдко позволялъ себѣ выраженія, которыя не могутъ выдержать строгой критики. // 95  _____________________________ На смерть князя Мещерскаго. Къ стихамъ: «И звѣзды ею сокрушатся»  ...


Лирика | Фелица

... . Къ словамъ: съ арабскаго языка сдѣлана редакцiею выноска: «Хотя имя сочинителя намъ и неизвѣстно; но извѣстно намъ то, что сiя ода точно сочинена на россiйскомъ языкѣ». Прибавимъ, что она написана въ исходѣ 1782 г. Въ Объясненiяхъ своихъ поэтъ замѣчаетъ, что онъ назвалъ Екатерину киргизъ-кайсацкою царевною еще ...


Лирика | Благодарность Фелице

... , какъ волны (Собесѣдникъ). Въ народной рѣчи мѣстами произносятъ ковылъ, а не ковыль; уже въ изданiи 1798 года употреблена послѣднаяя форма, какъ общепринятая въ литературномъ языкѣ. Волнуясь вмѣсто прежде стоявшаго тутъ слова колеблясь (см. варiантъ а) предложено И. И. Дмитрiевымъ. [3] О кроткiй ангелъ во плоти. Ср. ниже, стр. 166 ...


Лирика | На приобретение Крыма

... стихи свои безъ риѳмъ, чему и новѣйшiе лучшiе авторы иностранные подражали и подражаютъ. Для опыта, покажется ли и нашей почтенной публикѣ сей образъ на нашемъ языкѣ стихотворства и можно ли продолжатъ оный, написана сiя ода, которую, ежели будетъ достойна, прошу напечатать. Пребываю и проч.» Въ своемъ Разсужденiи о лирической поэзiи ...


Лирика | Бог

... , приложенномъ къ брошюрѣ г. Полторацкаго (см. выше, въ примѣчанiи 1-мъ, стр. 190), напечатано щедротъ вмѣсто добротъ. Хотя послѣднее слово уже и не употребляется такъ въ нынѣшнемъ языкѣ, оно должно оставаться здѣсь, потому что у Державина не нашли мы щедротъ ни въ одной редакцiи этого стиха. У Ломоносава доброты очень часто встрѣчаются подъ риѳму ...


Лирика | Величие Божие (с немецкого)

... , приложенномъ къ брошюрѣ г. Полторацкаго (см. выше, въ примѣчанiи 1-мъ, стр. 190), напечатано щедротъ вмѣсто добротъ. Хотя послѣднее слово уже и не употребляется такъ въ нынѣшнемъ языкѣ, оно должно оставаться здѣсь, потому что у Державина не нашли мы щедротъ ни въ одной редакцiи этого стиха. У Ломоносава доброты очень часто встрѣчаются подъ риѳму ...


Лирика | Изображение Фелицы

... , прочитавъ заданную ему задачу отъ пѣвца Фелицы, по причинѣ отсутствiя своего отъ художествъ нашелъ для себя удобнѣе кисти взяться за перо, и на италiянскомъ языкѣ написалъ отвѣтъ. Письмо сiе изъ Рима по сосѣдству дошло до нашего края. Я преложилъ его на языкъ, нынѣ и Татарамъ вразумительный. Если трудъ мой заслужитъ ...


Лирика | Водопад

... ;Всѣхъ отпустили и съ Самойловымъ плакали». [36] И Музъ ахейскихъ жалкiй звукъ. Извѣстный Евгенiй Булгаръ, архiепископъ Славенскiй и Херсонскiй, написалъ Потемкину эпитафiю на греческомъ языкѣ (Об. Д.). [37] Маронъ по Меценатѣ рвется. Намекъ на В. Петрова, переводчика Виргилiевой Энеиды (см. выше, стр. 184, примѣч. 5), который написалъ элегiю на смерть ...


Лирика | К лире

... могли входить тѣ только, кто былъ написанъ въ данномъ имъ спискѣ (Записки Грибовскаго, стр. 34). Этимъ объясняется выраженіе за кавалергардовъ, до сихъ поръ существующее въ языкѣ придворнаго этикета. Вскорѣ послѣ поднесенія Екатеринѣ Фелицы и Державинъ представлялся ей въ Каваларгардской комнатѣ (см. выще, стр. 163, примѣчаніе 9 къ одѣ Видѣніе Мурзы ...


Лирика | Богине здравия

... наши уважаемые эллинисты, братья Коссовичи прибавляютъ, что авторомъ подлинника былъ Арифронъ Сикіонскій (лирикъ, жившій до Симонида) и что по видимому эти стихи на греческомъ языкѣ составляютъ только начало затеряннаго пэана въ честь Гигіеи, которую древніе обожали. Они сохранились въ слѣдующемъ видѣ у Аѳенея въ его Дейпнософистахъ (Athen. XV, p. 702 ...


Лирика | Соловей

... нихъ — М. Магницкаго (этотъ человѣкъ, пріобрѣтшій впослѣдствіи такую печальную извѣстность, былъ въ молодости поэтомъ!). Стихотворцы наши порывались выразить на русскомъ языкѣ разнообразные переливы соловьиной пѣсни, пока наконецъ Крыловъ не рѣшилъ задачи. Соловей напечатанъ въ изданіяхъ: 1798, стр. 363, и 1808, ч. І, LVII. Содержаніе ...


Лирика | Афинейскому витязю

... , выходили изъ сената» (Об. Д.). Поэтъ, чувствуя несообразность словъ: за зерцаломъ и дьяки рядомъ съ названіемъ Ареопага, отмѣтилъ въ одной рукописи противъ перваго: «На греческомъ языкѣ сказано: за скрижалями или передъ доской,гдѣ законы были написаны», а противъ послѣдняго: «На греческомъ — письмоводцы». Въ Объясненіяхъ прибавлено ...


Лирика | Бессмертие души

... , не заимствованный у философовъ восемнадцатаго вѣка, восхищается особенно этою строфой и входитъ по поводу ея въ подробное объясненiе слова духъ, которому онъ не находитъ соотвѣтствующаго во французскомъ языкѣ*: «Il est essentiellement important», говоритъ онъ между прочимъ, «de préciser la signification de ce mot Duch ...


Лирика | Развалины

... ея про себя: «На верхъ Олимпа вознесенъ!» Двѣ Надписи Ломоносова (44 и 47) также воспѣваютъ красоты Царскаго Села. [i] Къ примѣч. 1. Есть на французскомъ языкѣ вольный переводъ этого сочиненія или, вѣрнѣе, подражаніе, сдѣланное г-жей Свиньиной и напечатанное въ Москвѣ 1818 г. «Императоръ Павелъ сначала совершенно забросилъ ...


Лирика | Горючий ключ

... . 679): «Изрѣдка только мелькаютъ у нашихъ поэтовъ переводы греческихъ эпиграммъ, и то не съ подлинника. У Державина, который такъ удачно умѣлъ передать намъ на отечественномъ языкѣ всю прелесть одъ Анакреона, находимъ только двѣ пьесы, заимствованныя изъ Антологiи. Первая, Горючiй ключъ, есть переводъ эпиграммы Марiана схоластика ...


Лирика | Цепи

... , и въ изданiи 1808, ч. III. LXI. [2] Оковы тягостны, хотя они златыя. По общепринятому въ нашемъ письменномъ языкѣ, предложенному еще Ломоносовымъ правилу, вмѣсто они должно бы здѣсь стоять онѣ, такъ какъ оковы — женскаго ...


Лирика | На брак графини Литты

... въ Анакр. пѣсняхъ 1804 г., стр. 54, и въ изд. 1808, ч. III, XXIV.   * Караванами назывались на орденскомъ языкѣ галеры, на которыхъ предпринимались морскiя экспедицiи. ** Два командорства его приносили дохода болѣе 300 т. франковъ; во время войнъ Италiи съ Францiею онъ ...


Биография | ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. Собеседник любителей российскаго слова (1783—1784)

... редакція сочла нужнымъ помѣстить въ примѣчанін оговорку: «Хотя имя сочинителя намъ неизвѣстно, но извѣстно намъ то, что сія ода точно сочинена на россійскомъ языкѣ». Многія страницы Собесѣдника бросаютъ свѣтъ на любопытную исторію этой оды. Въ разныхъ мѣстахъ журнала, и въ прозѣ, и въ стихахъ ... переходной ступени являются и другіе поэты, напр. Капнистъ и Княжнинъ; y нихъ языкъ правильнѣе и чище нежели y Державша, но послѣдній, по своему таланту, по своеобразію въ языкѣ и пріемахъ, стоить неизмѣримо выше ихъ и остается едтственнымъ въ своемъ родѣ. При всѣхъ неровностяхъ и шероховатостяхъ своего стиха, онъ представляетъ мѣстами и какъ бы невзначай ... nbsp;Небылицахъ осмѣивается вернувшійся недавио изъ-за границы графъ Николай Петровичъ Румянцовъ, въ лидѣ человѣка, который такъ плохо выражается на родномъ языкѣ, что его сочиненіе похоже на плохой переводъ съ иностраннаго. Къ сожалѣнію, въ Быляхъ и Небылицахъ есть много портретовъ ... болѣе раздражилъ онъ противъ себя участниковъ Собесѣдника, когда въ VII-й книжкѣ явилась его статья: Начертаніе о россійскихъ сочиненіяхъ и россiйскомъ языкѣ, которую онъ написалъ, какъ самъ пояснилъ, именно съ тѣмъ чтобъ показать образчикъ своего авторства. Хотя вообще Любословъ выражалъ тѣ же мысли ... представила дѣдушку гнѣвающимся на то, что въ Собесѣдникѣ, назначенномъ для очищенія языка, пишутъ авторы, которые «писавъ по-русски, думаютъ на иностранномъ языкѣ, ибо, читая по-русски, мысли и обороты иностраннаго языка намъ Русакамъ кажугся сунбуръ несносный»[352]. Надобно замѣтить, что Румянцовъ передъ тѣмъ ... породила Собесѣдникъ, — желанія содѣйствовать успѣхамъ языка и литературы. Можетъ-быть, самая полемика, возникшая въ //351 Собесѣдникѣ въ слѣдствіе замѣчаній Любослова о языкѣ сотрудниковъ, a также печатавшіеся въ немъ Фонъ-Визинымъ сословы (синонимы) окончательно yбѣдили издательницу въ необходимости грамматики и словаря, a средствомъ создать ихъ и ...


Биография | ЗАКЛЮЧЕНИЕ

... чтобъ тотъ себя письмомъ своимъ прославилъ, Кто грамматическихъ не знаетъ свойствъ и правилъ».   Но противоречiя, замѣчаемыя въ стихотворномъ языкѣ Державина, объясняются тѣмъ, что онъ, обладая изумитель­нымъ природнымъ чутьемъ, вообще отличающимъ талантъ, могъ удачно побѣждать трудности версификаціи только ... nbsp;Кружкѣ, въ Фелицѣ, въ одѣ на Счастье, въ Похвалѣ сельской жизни, въ посланiи къ Платову. Народность выразилась также въ языкѣ Державина. Несмо­тря на частую неточность и даже неправильность его оборо­товъ, на встрѣчающееся нередко небрежное обращенiе его съ формами языка ... начертанные сохранятъ навсегда свою яркость, и до тѣхъ поръ пока идеи Бога, безсмѣртія души, правды, закона и долга будутъ жить не пустыми звуками на языкѣ Русскаго народа, до тѣхъ поръ имя Державина, какъ общественнаго дѣятеля и поэта, не утратитъ въ потомствѣ своего значенiя. // 1043     ... и потому подъ названіемъ послѣдняго разумѣлись оба учреждеяія. Это смѣшѳніе мы находимъ не только у самого Фонъ-Визина (въ его чистосердечномъ признаніи), но и въ тогдашнемъ офиціальномъ языкѣ: въ указѣ 1758 г. говорится «о учрежденiи въ Казаии гимназіи съ такими же выгодами, какъ и въ Московскомъ университетѣ». (И. Собр.Зак. XV, № ... , Тонкошкуровка — Marienthal. [186] Численныя показанія относительно колонистовъ основываются на бывшей въ рукахъ моихъ неизданной исторіи саратовскихъ колоній, составленной на нѣмецкомъ языкѣ г. Шнейдеромъ. На его отвѣтственности и оставляю эти показанія. [187] VI, 505. [188] V, 210. [189] Тамъ же 195. ... II, 70. [884]ІІ, 375. [885]ІІ, 71. [886] Соч. Батюшкова І, 36. Любопытно выраженное тутъ же мнѣніе о самомъ анакреонтическомъ родѣ и русскомъ языкѣ: «Множество писателей отличились въ этомъ родѣ, повидимому столь легкомъ, но въ самомъ дѣлѣ имѣющемъ великія трудности и преткновенія, особенно у насъ: ибо языкъ русскій ...


Биография | ГЛАВА ВТОРАЯ. Годы детства и воспитания (1743—1762

... о славѣ Фенелона и Мольера, Ломоносова и Сумарокова, могъ еще на школьной скамьѣ пристраститься къ поэзіи и къ авторству. Но при недостаткѣ хорошихъ образцовъ // 43 и разумныхъ руководителей даже въ родномъ языкѣ неизбѣжна была тяжкая, многолетняя борьба съ трудностями еще не созданной Формы, чтобы выбраться на путь самостоятельнаго творчества. Одну выгодную сторону имѣло это не требовавшее ... ;, въ которой онъ видѣлъ самую «превосходную философію политическую». Это была Аргенида, изданная въ первый разъ въ 1621 годѵ, въ Парижѣ, на латинскомъ языкѣ. Авторомъ ея былъ жившій во Франціи шотландецъ, Іоаннъ Барклай (John Barclay), стороииикъ изгнаннаго дома Стюартовъ, написавшій по-латыни, отчасти стихами, нѣсколько замѣчательныхъ сатирическихъ ... коснуться всѣхъ этихъ романовъ, составляла любимое чтеніе Лейбница. Ее усвоили себѣ почти всѣ европейскія литературы; Нѣмцы и Французы перелагали ее по нѣскольку разъ; на польскомъ языкѣ кто-то далъ и ей, какъ послѣ бывало съ Телемакомъ, стихотворную форму. Русскихъ познакомилъ съ этою книгой Тредьяковскій, который, при всей своей неловкости въ обращеніи ...


Биография | ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ. Положение в отставке (1803—1816)

... сдѣлать изъ себя орудiе въ борьбѣ противъ карамзинской школы, при­нявъ подъ свое покровительство Бесѣду и подчинившись влiянiю Шишкова въ языкѣ, но онъ никогда не предавался этой партiи вполнѣ и не разрывалъ связей съ противниками ея. Иногда однакожъ онъ, еще и въ прежнее время, позволялъ себѣ подшучи­вать ... ни сѣмо, ни овамо. Я, признаюсь, люблю Карамзина читать, И въ слогѣ Дмитреву стараюсь подражать»...   Кончается пьеса стихами:   «Въ Славянскомъ языкѣ и самъ я пользу вижу, Но вкусъ я варварскiй гоню и ненавижу. Въ душѣ своей ношу къ изящному любовь; Творенье безъ идей мою волнуетъ кровь. Словъ много ... Добрады», какъ названъ имъ павловскiй дворецъ императрицы Маріи Феодоровны. Здѣсь употреблены два церковно-славянскія прилагательныя, въ пользу допущенія которыхъ въ русскомъ языкѣ Шишковъ ратовалъ противъ одного изъ ду­ховныхъ сочленовъ своихъ[1128]. Во второмъ отношенiи Державинъ, слѣдуя духу времени, болѣе и болѣе удовлетворялъ своей ...


Биография | ГЛАВА ДЕВЯТАЯ. Две эпохи литературнаго развития (1762—1782)

... еще того легкаго рода, какимъ славится Франція, — любя автора, не вытерпѣлъ чтобы къ чести его не прочитать вслухъ перваго въ этомъ родѣ на русскомъ языкѣ сочиненія». Они де его чрезвычайно хвалили, но при всемъ томъ онъ опасается, чтобы князь Потемкинъ на Державина не разсердился. — Кто же Потемкину сказывалъ ... , представилъ небесное сіяніе между черныхъ тучъ. Я добродѣтели царевны противоположилъ моимъ глупостямъ. He знаю, какъ обществу покажется такого рода сочиненіе, какого на нашемъ языкѣ еще не было. Но оставимъ сіе. Я болѣе всего благодаренъ вамъ за то, что вы познакомили меня съ истинною любительницею россійскаго слова, съ наперсницею Фелицы (Дашковою), и своимъ предстательствомъ ...


Биография | ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ. Деятельность при Павле I (1796—1801)

... ]. Авторъ статьи о греческой эпиграммѣ въ Со­временникѣ 1840 года (т. XII) говоритъ: «Державинъ такъ удачно умѣлъ передать намъ на отечественномъ языкѣ всю прелесть одъ Анакреона». Напротивъ, С. Т. Аксаковъ, при // 758 всемъ своемъ благоговѣнiи къ таланту Державина, находилъ, что его анакреонтическiя стихотворенiя, « ... его стихотво­ренiй, справедливость требуетъ признать, что хотя и до него были попытки въ этомъ родѣ, но онъ первый представилъ на рус­скомъ языкѣ вполнѣ удовлетворявшiе современниковъ образцы этой поэзiи, которые и утвердили ее въ нашей литературѣ. Въ ряду произведенiй его съ этимъ характеромъ слѣдуетъ еще отмѣтить блещущiя картинами ...


Биография | ОТДЕЛЕНИЕ VIII. Царствование императора Александра I

... отъ разныхъ мѣстъ и людей мнѣнія, какимъ образомъ лучше учредить Евреевъ, которыя скоро послѣ того самымъ дѣломъ начинали вступать то на французскомъ, то на нѣмецкомъ языкѣ, и доставлялись въ комитетъ, при повелѣніи Государя Императора разсмотрѣть оныя, то чрезъ графа Черторижскаго, то Кочубея, то Новосильцова. Между тѣмъ Еврей Нотко, бывшій у Державина въ довѣренности ... чрезъ князя Черторижскаго и Новосильцова вступили уже въ // С. 800   комитетъ, по волѣ Государя, два проекта о устройствѣ Евреевъ, одинъ на французскомъ, а другой на нѣмецкомъ языкѣ: то, все сіе сообразя и представя Императору, надѣялся онъ, что Государь удостовѣрится въ его вѣрной службѣ и приметъ его сторону. Правда, сначала Онъ поколебался ...


Биография | ПРЕДИСЛОВИЕ

... любопытное изъ документовъ, послужившихъ матеріалами для біографіи, литература библіографіи сочиненій Державина и переводовъ ихъ на разные языки, свѣдѣнія о его портретахъ и бюстахъ, статья о языкѣ поэта и т. п., наконецъ общій указатель ко всему изданію. Къ настоящему тому приложены: 1)         Портретъ Державина ...


Биография | ГЛАВА ПЯТАЯ. Деятельность в Саратовскомъ краю (1774

... въ гошпиталяхъ валяются, одержимы не болѣзнію, а только деньгами, деньгами, деньгами»[138]. Максимовъ считалъ себя обязаннымъ Державину: въ томъ же письмѣ онъ, на своемъ полуграмотномъ языкѣ, благодарить Гаврилу Романовича за помощь въ полученіи деревни, т. е. вероятно въ счастливомъ окончаніи какой-нибудь тяжбы: «Дай Богъ», говорить онъ, «чтобы ...


Биография | ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ. Губернаторъ въ Петрозаводске и в Тамбове(1784—1788)

... ;и въ устахъ самого правителя заслужила бы похвалу и уваженіе»[508]. Пріятели сообщали ему, что по мнѣнію Завадовскаго другой подобной рѣчи еще не бывало на русскомъ языкѣ; что едва она явилась, какъ заставила забыть магнетизмъ, до нея занимавшій весь городъ, что она переходитъ изъ рукъ въ руки, что въ ней ...


Биография | ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ. Суд. Оправдание и возвышение (1789—1796)

... искать причины въ себѣ самомъ. Онъ // 580  горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. Il ne doit pas être trop content de ma conversation». Затѣмъ въ днекинкѣ Храповицкаго писано: «Велѣновыдать не полученное имъ жалованье, а графъ Безбородко прибавилъ въ указѣ, чтобы и впредь производить оное до опредѣленія ... ;. Итакъ, по странной случайности, первое собраіе стихотвореній нашего поэта (не считая его раннихъ опытовъ, извѣстныхъ подъ именемъ Читалагайскихъ одъ) появилось на иностранномъ языкѣ. Экземпляръ этого томи­ка, изданнаго съ портретомъ Державина, былъ посланъ имъ Ка­рамзину, который, поздравляя его съ пожаловашемъ въ сена­торы, благодарить ...


Биография | ОТДЕЛЕНИЕ II. Воинская Державина служба до открывшагося в империи возмущения

... ;чиновною дамою. Сей Масловъ былъ человѣкъ довольно умный, честный и съ нарочитыми въ словесности, а особливо на французскомъ языкѣ, свѣдѣніями; но при всемъ томъ вѣтреный и мотъ, который ввелъ Державина въ большія ...


Биография | ОТДЕЛЕНИЕ VI. По отлучении от губернаторсвта до определения в статс-секретари, а потом в сенаторы, и в разные министерские должности

... познакомиться. Вслѣдствіе чего Державинъ сталъ въѣзжъ къ князю Потемкину. Однажды, призвавъ его въ свой кабинетъ, отдалъ письмо принца де-Линя, писанное къ нему на французскомъ языкѣ, прося оное перевесть на русскій. Державинъ отговаривался незнаніемъ перваго; но князь сказалъ: «Нѣтъ, братецъ, я знаю, что ты переведешь». — Принялъ ...


Биография | Упражнения после отставки от службы

... на службу къ Державину въ этомъ самомъ 1784 г. изъ коммиссіи о сочиненіи новаго уложенія, куда ему открыли доступъ его начитанность и познанія во французскомъ языкѣ (онъ тогда же напечаталъ нѣсколько переводовъ). Впослѣдствіи служба при Потемкинѣ въ Яссахъ открыла Грибовскому дорогу къ возвышенію: по смерти Потемкина онъ сдѣлался однимъ изъ ... самомъ. Онъ горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. Il ne doit pas être trop content de ma conversation». Велѣно выдать не полученное имъ жалованье, а графъ Безбородко прибавилъ въ указѣ, чтобы и впредь производить оное до опредѣленія къ мѣсту.» [П.  ...


Драматические произведения | ПРЕДИСЛОВIЕ

... печатать ихъ цѣликомъ. Драматическiе переводы прежняго писателя могли бы только въ такомъ случаѣ имѣть право на вниманiе наше, еслибъ отличались, по крайней мѣрѣ отдѣлкою въ языкѣ и стихѣ; но Державинъ, ни по образованiю, ни по роду своего таланта, не въ состоянiи былъ придать переводамъ своимъ этого достоинства, тѣмъ болѣе что не могъ изучать въ подлинникѣ избранныхъ ...


Драматические произведения | Грозный, или покорение Казани

... должны быть въ новѣйшемъ вкусѣ, по предначертаннымъ въ немъ правиламъ, отечественныя героическiя оперы (каковыхъ у насъ, кромѣ двухъ г. Сумарокова*, и то баснословныхъ, не говоря о переводныхъ, на нашемъ языкѣ нѣтъ), осмѣлился я написать здѣсь предлагаемую. Я не выдаю ее за образецъ искусства; но просто для нѣкотораго слабаго примѣра охотникамъ. Содержанiе ея я взялъ изъ казанской исторiи и тамошняго ...


Драматические произведения | Тит

... ;Clemenza di Tito» Метастазiя, съ нѣкоторыми сокращенiями, такъ что три акта подлинника замѣнены двумя. Сверхъ этой передѣлки Державина, на русскомъ языкѣ есть три Тита. Въ первый разъ переведена была ко дню коронацiи Елисаветы Петровны (1742) названная опера Метастазiя; переводъ этотъ, подъ заглавiемъ:  ...


Драматические произведения | Эсфирь

... ;того же имени по видимому заимствована не оттуда; по крайней мѣрѣ, лица въ обѣихъ пьесахъ не совсѣмъ тѣ же, и ходъ дѣйствiя въ каждой особый. Оперы Эсѳирь на другомъ языкѣ намъ не удалось отыскать.


Драматические произведения | Описание торжества, бывшего по случаю взятия города Измаила

... съ нѣкакимъ особливымъ душевнымъ умиленіемъ. Тако оставляла божественная Минерва сына Улиссова. _____________________________________________________________________________ (*) Сей хоръ, взятый изъ Италiанской оперы, пѣтъ на Италiанскомъ языкѣ; но здѣсь съ перемѣною нѣкоторыхъ словъ соглашенъ съ тою музыкою.   // 59   Низшедшимъ облакамъ, Богиня въ нихъ возсѣла; Подъемлясь къ высотамъ, Къ нему съ улыбкой зрѣла. Отъ ...


Эпистолярное наследие | Воронцов С. Р.

... будто онъ довольно хорошо переведенъ. Ежели это правда и онъ достоинъ будетъ в-го с. одобренія, то я думаю, что не будетъ непріятно гг. Британцамъ увидѣть на ихъ языкѣ наши піитическія произведенія: когда вы приказать изволите напечатать онаго нѣсколько экземпляровъ въ пользу того молодаго человѣка для его ободренія въ словесности и доставите ему ... плоды трудовъ его чрезъ Захара Николаевича, то его много обрадовать изволите, а меня обяжете къ новой благодарности. Чтó будетъ на англинскомъ языкѣ стоить печать, прошу также чрезъ его пр-во г. Посникова меня увѣдомить. Я съ благодарностію употребленную на то сумму возвращу. Простате меня в. с. великодушно, что, въ надеждѣ ...


Эпистолярное наследие | митрополит Амвросий

... : «Ежели благоволятъ гг. критики ваши прочесть писанія нѣкоторыхъ ученыхъ мужей о еврейской поэзіи, какъ-то и г. профессора Гецеля, въ недавнихъ годахъ на нѣмецкомъ языкѣ изданныя, то ясно увидятъ они, что всѣ глубокой древности поэты, какъ-то и самый Омиръ заимствовалъ лучшія мѣста въ свои творенія относительно выспренняго, разительнаго ...


Эпистолярное наследие | преосв. Евгений

... ноты Пиндаровой оды и гимна Немезѣ напечатать. // С. 350     Подлинникъ напечатанъ при второмъ томѣ Руссова Музыкальнаго словаря на франц. языкѣ. Корректуру можете хоть ко мнѣ прислать. На всѣ ваши вопросы и задачи готовь я вамъ отвѣчать откровенно; а спорить не буду. Съ искреннимъ почитаніемъ и преданностію навсегда в-му в-пр-ву покорнѣйшій ...


Эпистолярное наследие | Тимашев Н. И.

... ;Тимашева помѣщается здѣсь дословно: Въ 1812 г. въ Казани напечатана была книга подъ заглавіемъ: Кузъ-Курпячъ. Башкирская повѣстъ, писанная на Башкирскомъ языкѣ однимъ Курайчемъ и переведенная на Россійскій въ долинахъ горъ Рифейскихъ 1809 года. Казань. Въ Университетской типографіи. 1812. Въ предисловіи къ ней «Отъ переводчика» ...


Литературно-филологические труды | Рассуждение о лирической поэзии или об оде 1811—1815

... болѣе живописной природы въ картинахъ и болѣе вдохновенія. Напротивъ того, у образованныхъ обществъ болѣе разнообразія, распространенія, пріятности, блеску въ мысляхъ и мягкости въ языкѣ. Израильскій пророкъ, проповѣдуя единство Божіе, движетъ силою Его холмы, обращаетъ рѣки къ вершинамъ, касается горамъ и дымятся. Греческій бардъ, восхищенный славою ... приличію единственно обстоятельствъ, предметовъ и свойствъ ихъ, когда они естественно, ясно и слакозвучно выражены, вкусъ познаваемъ быть можетъ. Приведемъ въ примѣры на нашемъ языкѣ нѣчто въ великолѣпномъ и нѣчто въ простомъ слогѣ, а потомъ въ переводѣ изъ Греческой Антологіи, Анакреона, Горація, какъ образцовъ изящнаго вкуса, подражательно и ... ; и потому ихъ краткость, животворную выразительность, высокость мыслей, нельзя не признать образцами лирическими. Напримѣръ:   * Они значатъ на нашемъ языкѣ: октоихъ, осмигласникъ; тріодъ, трипѣснецъ; ирмосъ, связь, или звено цѣпи, на коемъ висятъ другія звенья; антифонъ, перекличка двухъ клиросовъ; стихира ... и другія сосмежныя имъ области. Трубадуры**, прованскіе стихотворцы, распространили оную. Стихи свои писали они на вышепомянутомъ провансальномъ, или романскомъ языкѣ, воспѣвая въ нихъ свои рыцарскіе романическіе подвиги, волокитства и всякую общежительную смѣсь. Главные характеры содержанія ихъ пѣсенъ были набожность, храбрость ... , нѣжныя чувства, но и философическое познаніе сердца человѣческаго.   * Нѣкто Матвѣй Гутри[49], заимствуя отъ Львова, написалъ и напечаталъ на французскомъ языкѣ разсужденіе о русскихъ пѣсняхъ, сказавъ, что взялъ оное отъ Прача; а какъ Прачъ совсѣмъ не зналъ русскаго языка и не могъ разумѣть ни характера ... просодіею, вышеупомянутые стихотворцы не со всѣмъ однакожъ подвергли себя игу и трубадурской риѳмы, не смотря на то, что какъ говоритъ Мармонтель* «въ италіанскомъ языкѣ по причинѣ слишкомъ частыхъ согласныхъ буквъ риѳма не удивительна и столь свободна, что импровизаторы встрѣчаютъ ее на каждомъ шагу, и даже Италіанцамъ въ соплетеніи ...


Драматические произведения | ЗАПИСКА ИЗ ИЗВЕСТНЫХ ВСЕМ ПРОИЗШЕСТВИЕВ И ПОДЛИННЫХ ДЕЛ, ЗАКЛЮЧАЮЩАЯ В СЕБЕ ЖИЗНЬ Гаврилы Романовича Державина.

... . Въ слѣдствiе чего Державинъ тсалъ въѣзжъ къ князю Потемкину. Однажды, призвавъ его въ свой кабинетъ, отдалъ письмо принца Делиня, писанное къ нему на Французскомъ языкѣ, прося оное перевесть на Русскiй. Державинъ отговаривался незнанiемъ перваго; но // С. 301   князь сказалъ: «нѣтъ, братецъ, я знаю, ... разныхъ мѣстъ и людей мнѣнія, какимъ образомъ лучше учредить Евреевъ, которыя, скоро послѣ того, самымъ дѣломъ начинали вступать, то на Французскомъ, то на Нѣмецкомъ языкѣ, и доставлялись въ Комитетъ, при повелѣніи Государя Императора разсмотрѣть оныя, то чрезъ графа Черторижскаго, то Кочубея, то Новосильцова. Между тѣмъ Еврей Нотко, бывшій у ... вѣрою и благочестіемъ подкрѣпленный, доставлялъ ему отъ всѣхъ довѣренность, въ которой онъ былъ неколебимъ; любилъ словесность и самъ весьма хорошо писалъ на природномъ языкѣ, зналъ Нѣмецкій и Французскій и не задолго предъ смертію выучилъ и Англійскій; умѣлъ выбирать людей; былъ доступенъ и благопривѣтливъ всякому, но зналъ однако ... немъ будутъ не лишними здѣсь. Онъ воспитывался въСухопутномъ Кадетскомъ корпусѣ въ одно время съ Херасковымъ и Елагинымъ и прiобрѣлъ тамъ основательныя познанiя въ Нѣмецкомъ языкѣ. Происходя отъ древняго и знатнаго, но захудалаго рода, Вяземскiй возвысился, благодаря собственному труду: отецъ его былъ только флотскимъ лейтенантомъ. Еще въ ранней ... на службу къ Державину въ этомъ самомъ 1784 г. изъ Комиссіи о сочиненіи новаго уложенія, куда ему открыли доступъ его начитанность и познанія во Французскомъ языкѣ (онъ тогда же напечаталъ нѣсколько переводовъ). Ниже читатели увидятъ непріятное происшествіе, случившееся съ Грибовскимъ на службѣ въ Олонецкѣ. Тѣмъ не менѣе онъ оставался съ ... ужиться; надобно искать причину въ себѣ самомъ. Онъ горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. И ne doit pas etre trop content de ma conversation». «Велѣно выдать не полученное имъ жалованье, а гр. Безбородка прибавилъ въ указѣ, чтобъ и впредь производить оное до ...


Драматические произведения | Мнение об отвращении В Белоруссии голода и устройстве быта евреев

... которому полагаю: 1-е. Дѣтей еврейскихъ до 12-ти только лѣтъ позволить обучать въ школахъ ихъ религiи, удаляя елико возможно вредные толки; преподавать имъ на чистомъ еврейскомъ языкѣ истинныя основанiя ихъ вѣры. 2-е. Потомъ въ нормальныхъ школахъ обучать русскому, нѣмецкому и польскому языкамъ, читать и писать, арифметикѣ и другимъ нужнымъ познанiямъ, каждому ихъ ... , чтó въ какой праздникъ Евреямъ дѣлать и употреблять, вырѣзано 12-ть листовъ — тѣ, на которыхъ былъ помѣщенъ праздникъ Пейсахъ. Въ третьей книгѣ, что на польскомъ языкѣ, подъ заглавiемъ: «открытiе таинственныхъ дѣлъ еврейскихъ чрезъ раббиновъ, принявшихъ христiанскiй законъ», помѣщенъ и Пейсахъ праздникъ; тутъ же изъяснено: «что ... -   // 331   рыя могутъ возродить разныя злоупотребленія. Въ магистратахъ, коимъ Евреи подсудимы и въ которыхъ засѣдаютъ, нужно чтобы всѣ дѣла производились на россійскомъ языкѣ и вообще на правахъ россійскихъ. Что касается до образованія еврейскаго юношества, то на это депутатская коммиссія должна обратить особенное вниманіе, ибо Евреи нерадятъ о воспитаніи дѣтей ... слова синедрiонъ или санхедринъ. [27] Сокращенная редакцiя X-го отдѣленiя: Образовать школы, гдѣ бы преподаванiе шло на чистомъ еврейскомъ языкѣ; кромѣ обученiя разнымъ наукамъ, ввести преподаванiе языковъ; русскаго, польскаго и нѣмецкаго. Отличiе и способности учениковъ должны быть внимательно награждаемы. Въ наставники выбирать, по преимуществу ...


Драматические произведения | Александр Ильич Бибиков 1812—1816

... нравъ, вѣрою и благочестiемъ подкрѣпленный, доставлялъ ему отъ всѣхъ довѣренность, въ которой онъ былъ непоколебимъ; любилъ словесность и самъ весьма хорошо писалъ на природномъ языкѣ, зналъ нѣмецкiй и французскiй и незадолго предъ смертiю выучилъ и англiйскiй; умѣлъ выбирать людей; былъ доступенъ и благопривѣтливъ всякому, но зналъ однако важною своею поступью ...