Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... отдѣльныхъ оттискахъ, съ краткими при заглавiяхъ объясненiями и съ слѣдующимъ примѣчанiемъ Карамзина: «Вчера получилъ я сiе стихотворенiе отъ почтеннаго сочинителя и спѣшу оное сообщить читателямъ Московскаго журнала. 20 мая. — К.». Затѣмъ въ томъ же журналѣ, за августъ 1791 г. (ч. III, стр. 115), появились два ...
... не буду я. // 127 [1] Это одна изъ тѣхъ пьесъ, по поводу которыхъ Державинъ въ началѣ Анакреонтическихъ пѣсней говоритъ въ обращенiи Къ читателямъ: «По любви къ отечественному слову желалъ я показать его изобилiе, гибкость, легкость и вообще способность къ выраженiю самыхъ нѣжнѣйшихъ чувствованiй, каковыя въ другихъ языкахъ ...
... и не пользовавшемся уваженіемъ публики, поэтъ отвѣчалъ, что такъ какъ онъ готовитъ полное изданiе своихъ «кропанiй», то боится набить читателямъ оскомину. При этомъ онъ упомянулъ, что не могъ отдѣлаться отъ одного петербургскаго журналиста и передалъ ему «нѣкоторую мелочь, по лоскуткамъ у него валявшуюся ... во всемъ угождать вамъ, славнѣйшему изъ нашихъ лирическихъ поэтовъ. Впрочемъ, взглянувъ на приложенный планъ, вы увидите, что это пожертвованiе не будетъ дорого стоить ни ему, ни читателямъ его. Между тѣмъ, я поставлю себѣ прiятнѣйшимъ долгомъ уверить ваше в-прев. въ чувствахъ моего пріятеля, увѣрить, что его пламенная привязанность къ великимъ произведеніямъ ...
... ) сохранилась въ бумагахъ Державина опера Метастазiя Аттилiй Регулъ. Этотъ послѣднiй переводъ остался однакожъ безъ дальнѣйшей обработки. По этимъ соображенiямъ мы рѣшились представить читателямъ только отрывки изъ переводныхъ пьесъ Державина. Извлеченiе изъ Федры, какъ напечатанное еще при жизни его, помѣщено въ самомъ текстѣ этого ...
... . Въ Зельмирѣ Де-Беллуа подражалъ такэе Метастазiю**. Рукопись полнаго перевода Державина начинается слѣдующимъ, начерно собственной его рукой набросаннымъ обращенiемъ Къ читателямъ: «Трагедiя сiя во угожденiе одного изъ моихъ прiятелей переведена наскоро подражательно и даже въ нѣкоторыхъ мѣстахъ сокращенно. Я не ручаюсь также и за красоту моихъ стиховъ ...
... намѣреніе, которое состоитъ въ томъ единственно, чтобы вмѣстить въ малое число томовъ лучшія сочиненія всѣхъ Рускихъ Поэтовъ и доставить способъ нѣкоторымъ читателямъ имѣть то въ своей Библіотекѣ, чего при нынѣшней дороговизнѣ книгъ, они безъ сей помощи не могли бы купить и даже прочесть. Я не знаю почему в. в-пр. могли подумать ... во всемъ угождать вамъ, славнѣйшему изъ нашихъ Лирическихъ Поэтовъ. Впрочемъ, взглянувъ на приложенный планъ, вы увидите что это пожертвованіе не будетъ дорого стоить ни ему, ни читателямъ его[8]. Между тѣмъ, я поставляю себѣ пріятнѣйшимъ долгомъ увѣрить в. в-пр. въ чувствахъ моего пріятеля, увѣрить что его пламенная привязанность къ великимъ произведеніямъ вашего ...
... , излагающій въ самыхъ милостивыхъ выраженіяхъ рѣшеніе союзныхъ державъ относительно Польши. Къ этому присоединено отъ редакціи слѣдующее заявленіе: «Мы тѣмъ съ живѣйшимъ удовольствіемъ сообщаемъ читателямъ нашимъ извѣстіе о семъ происшествіи, имѣющемъ благодѣтельнѣйшее вліяніе на будущій жребій Польши, что Исторія сей націи не представдяетъ намъ ни одного изъ случаевъ, какими ...
... для помѣщенія въ журналъ вашъ; но признаюсь вамъ, что не весьма хочется; ибо, предпринимая скоро издать полное собранье моихъ кропаній, думаю набить тѣмъ читателямъ оскомину и сдѣлать отъ нихъ отвращеніе. Стихи, какъ конфекты, скоро пріѣдаются. Но долженъ признаться, что // С. 168 не могъ отговориться ...
... количества новыхъ піесъ; а можетъ быть, ежели искусные Гравёры найдутся, и съ виньетами. Державинъ. 2. Къ Анакреонтическимъ пѣснямъ, изданнымъ въ Петербургѣ въ 1804 году. Къ читателямъ. Многіе подражали и переводили Древнихъ. Не знаю успѣлъ ли я въ томъ, симъ опытомъ; но то истинно, что не искалъ я нетолько преимущества, но ниже сравненія съ ними. Для забавы ... относятся, помѣщены при концѣ сей книжки подъ ихъ заглавіемъ. 3. Къ петербургскому изданію сочиненій, въ 4-хъ частяхъ, 1808 года. ПРЕДУВѢДОМЛЕНIЕ КЪ ЧИТАТЕЛЯМЪ. Наконецъ исполняя обѣщаніе мое Почтенной Публикѣ, издаю четыре части моихъ сочиненій. — Не могъ я по желанію моему всѣхъ ихъ украсить ...
... ; * Изъ книги Variétés historiques tom. I. Article Histoire du theater Francois. // 624 дробную историческую записку[60]. Она не скучитъ читателямъ, естьли вы и побольше опишете сіи игры. — Дантъ, Петрарка и Боккачіо не не могли, но увлечены бывъ испорченнымъ трубадурскимъ вкусомъ, не захотѣли ввести въ италіанскую поезію ...