Г. Р. Державин. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 28

Лирика | Изображение Фелицы

... университета, князю Ѳ. Н. Голицыну, съ письмомъ, въ которомъ, упомянувъ, что цензорà не выпускаютъ изъ типографiи книги его, продолжалъ: «Зачѣмъ же? За такой фразой, которая уже не одинъ разъ была напечатана, всѣмъ извѣстна, и которая одна за многихъ истинную дѣлаетъ честь нашему самодержавному правленiю. Ее при покойной государынѣ ...  г.). Но такъ какъ кн. Голицынъ по этой просьбѣ ничего не сдѣлалъ, то Державинъ написалъ самому Куракину, прося его приказать вразумить цензоровъ, что помянутая фраза «ни божескому, ни гражданскому закону, ни самой политикѣ не противна» (см. письмо его отъ 3 марта 1798 г.). Въ концѣ письма Державинъ выписалъ всю ...


Лирика | На Счастие

... слова: Писано на масляницѣ, съ которыми она и явилась въ изданiи 1798 г., стр. 179; въ рукописи же 90-хъ годовъ была при этомъ еще дополнительная фраза, впослѣдствiи зачеркнутая: когда и самъ авторъ былъ подъ хмелькомъ. Въ изданiи 1808 г. см. ч. I, XXX. Варiантовъ, стòящихъ вниманiя, нѣтъ. Значенiе рисунковъ ...


Лирика | Волхов Кубре

... » (Примѣчанiе къ пьесѣ: Г. Р. Державину).   * См. Томъ І, стр. 525 и 802. ** Въ напечатанномъ Остолоповымъ Ключѣ не встрѣчается этой фразы. Приведенныя строки имѣютъ двоякiй интересъ: онѣ во 1-хъ обозначаютъ приблизительно время, къ которому относится происхожденiе Ключа; во 2-хъ показываютъ близкое участiе, какое принималъ Державинъ въ составленiи ...


Лирика | Оды, переведенныя и сочиненныя при горе Читалагае

... передать нѣкоторыя изъ нихъ по-русски. Неискусный переводъ его отзывается иногда германизмами, по которымъ мы, еще не зная изданія, служившаго ему подлинникомъ, пытались возстановить фразы нѣмецкаго перевода (см. въ Библіогр. Зап. 1859, № 16, статью нашу о Читалагайскихъ одахъ). Впослѣдствіи догадки наши были вполнѣ оправданы книжкою, доставленною намъ г.  ...


Лирика | Ода на ласкательство

... передать нѣкоторыя изъ нихъ по-русски. Неискусный переводъ его отзывается иногда германизмами, по которымъ мы, еще не зная изданія, служившаго ему подлинникомъ, пытались возстановить фразы нѣмецкаго перевода (см. въ Библіогр. Зап. 1859, № 16, статью нашу о Читалагайскихъ одахъ). Впослѣдствіи догадки наши были вполнѣ оправданы книжкою, доставленною намъ г.  ...


Лирика | Ода на ласкательство

... передать нѣкоторыя изъ нихъ по-русски. Неискусный переводъ его отзывается иногда германизмами, по которымъ мы, еще не зная изданія, служившаго ему подлинникомъ, пытались возстановить фразы нѣмецкаго перевода (см. въ Библіогр. Зап. 1859, № 16, статью нашу о Читалагайскихъ одахъ). Впослѣдствіи догадки наши были вполнѣ оправданы книжкою, доставленною намъ г.  ...


Лирика | Ода на порицание

... передать нѣкоторыя изъ нихъ по-русски. Неискусный переводъ его отзывается иногда германизмами, по которымъ мы, еще не зная изданія, служившаго ему подлинникомъ, пытались возстановить фразы нѣмецкаго перевода (см. въ Библіогр. Зап. 1859, № 16, статью нашу о Читалагайскихъ одахъ). Впослѣдствіи догадки наши были вполнѣ оправданы книжкою, доставленною намъ г.  ...


Лирика | Ода на постоянство

... передать нѣкоторыя изъ нихъ по-русски. Неискусный переводъ его отзывается иногда германизмами, по которымъ мы, еще не зная изданія, служившаго ему подлинникомъ, пытались возстановить фразы нѣмецкаго перевода (см. въ Библіогр. Зап. 1859, № 16, статью нашу о Читалагайскихъ одахъ). Впослѣдствіи догадки наши были вполнѣ оправданы книжкою, доставленною намъ г.  ...


Лирика | Ода к Мовтерпию

... передать нѣкоторыя изъ нихъ по-русски. Неискусный переводъ его отзывается иногда германизмами, по которымъ мы, еще не зная изданія, служившаго ему подлинникомъ, пытались возстановить фразы нѣмецкаго перевода (см. въ Библіогр. Зап. 1859, № 16, статью нашу о Читалагайскихъ одахъ). Впослѣдствіи догадки наши были вполнѣ оправданы книжкою, доставленною намъ г.  ...


Лирика | Ода на великость

... передать нѣкоторыя изъ нихъ по-русски. Неискусный переводъ его отзывается иногда германизмами, по которымъ мы, еще не зная изданія, служившаго ему подлинникомъ, пытались возстановить фразы нѣмецкаго перевода (см. въ Библіогр. Зап. 1859, № 16, статью нашу о Читалагайскихъ одахъ). Впослѣдствіи догадки наши были вполнѣ оправданы книжкою, доставленною намъ г.  ...


Лирика | Ода на знатность

... передать нѣкоторыя изъ нихъ по-русски. Неискусный переводъ его отзывается иногда германизмами, по которымъ мы, еще не зная изданія, служившаго ему подлинникомъ, пытались возстановить фразы нѣмецкаго перевода (см. въ Библіогр. Зап. 1859, № 16, статью нашу о Читалагайскихъ одахъ). Впослѣдствіи догадки наши были вполнѣ оправданы книжкою, доставленною намъ г.  ...


Лирика | Ода на смерть генерал-аншефа Бибикова

... передать нѣкоторыя изъ нихъ по-русски. Неискусный переводъ его отзывается иногда германизмами, по которымъ мы, еще не зная изданія, служившаго ему подлинникомъ, пытались возстановить фразы нѣмецкаго перевода (см. въ Библіогр. Зап. 1859, № 16, статью нашу о Читалагайскихъ одахъ). Впослѣдствіи догадки наши были вполнѣ оправданы книжкою, доставленною намъ г.  ...


Лирика | Ода на день рождения ея величества…

... передать нѣкоторыя изъ нихъ по-русски. Неискусный переводъ его отзывается иногда германизмами, по которымъ мы, еще не зная изданія, служившаго ему подлинникомъ, пытались возстановить фразы нѣмецкаго перевода (см. въ Библіогр. Зап. 1859, № 16, статью нашу о Читалагайскихъ одахъ). Впослѣдствіи догадки наши были вполнѣ оправданы книжкою, доставленною намъ г.  ...


Биография | Упражнения после отставки от службы

... написанныя въ подлинникѣ крайне неразборчиво, замѣнены въ Р. Б. слѣдующими: «бывъ безъ всякой для него помощи», не совсѣмъ отвѣчающими смыслу всей фразы. Въ первоначальной редакціи стояло: «я и при самомъ почти приближеніи злодѣя былъ при Саратовѣ безотлучнымъ, выпросилъ въ команду свою» и проч ... смерти мужа съ Маринымъ». [259] Въ Р. Б. эти слова, въ которыхъ очевиденъ пропускъ, отнесены, несогласно съ рукописью, къ началу слѣдующей за тѣмъ фразы: «Но какъ онъ Державинъ былъ, то г. Завадовскій» и проч. [260] Это обстоятельство вполнѣ разъяснено въ запискахъ графа Самойлова о Потемкинѣ: ... ] Точнѣе, 22-го мая: «Всемилостивѣйше повелѣваемъ д. ст. совѣтнику Гаврилѣ Державину отправлять должность правителя Олонецкаго намѣстничества». [339] Фраза вышла не совсѣмъ складною оттого, что въ ркп. вм. «развѣ» сначала поставлено было «прежде», а потомъ измѣнено ... въ ожиданіи губернаторскаго мѣста (Взглядъ на мою жизнь, стр. 62). [341] Слова эти были написаны и въ подлинникѣ, но потомъ, при исправленіи фразы, зачеркнуты по недосмотру вмѣстѣ съ другими. [342] Ср. выше, стр. 529. [343] Т. И. Тутолминъ (1740-1809) учился въ сухопутномъ ... самомъ. Онъ горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. Il ne doit pas être trop content de ma conversation». Велѣно выдать не полученное имъ жалованье, а графъ Безбородко прибавилъ въ указѣ, чтобы и впредь производить оное до опредѣленія къ мѣсту.& ... училищъ и попечителемъ учреждаемаго въ Харьковѣ университета. [756] Въ министерствахъ военномъ, морскомъ и иностранныхъ дѣлъ удержанъ былъ до времени коллегіальный порядокъ управленія. [757] Фраза не кончена, какъ въ ркп. [758] См. выше стр. 672 и 716. [759] Не «Аникѣевскій», какъ въ Р. Б. См. ...


Биография | ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ. Деятельность при Павле I (1796—1801)

... въ Петербургѣ, и выражалъ удивленiе, почему цензорá, раз­решивъ печатанiе книги, теперь не выпускаютъ ея. «Зачѣмъ же?» спрашивалъ онъ: «за такой фразой, которая уже не одинъ разъ была напечатана, всѣмъ извѣстна и которая одна за многiя истинную дѣлаетъ честь самодержавному нашему правленiю. Ее при покойной государынѣ ... , то поэтъ, въ началѣ марта 1798 года, обратился къ самому Кура­кину, прося его приказать вразумить цензоровъ, что пугаю- // 717 щая ихъ Фраза «ни божескому, ни гражданскому закону, ниже самой политикѣ не противна; тѣмъ болѣе, когда уже она нѣ­сколько разъ была напечатана, то, кажется, и не въ правѣ ...


Биография | ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. Собеседник любителей российскаго слова (1783—1784)

... незнающихъ разумѣлась только-что основанная Россійская Академія, a можетъ-быть и Академія Наукъ. Содержаніе же отвѣта было очень колко и кончалось слѣдующею недвусмысленною фразой: «Сожалѣтельно конечно, что не всякому врачу разбирательство болѣзни повинуется: аще который примется не узнавъ, гдѣ, какъ, къ чему и для чего, тотъ со всею ...


Биография | ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ. Суд. Оправдание и возвышение (1789—1796)

... искать причины въ себѣ самомъ. Онъ // 580  горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. Il ne doit pas être trop content de ma conversation». Затѣмъ въ днекинкѣ Храповицкаго писано: «Велѣновыдать не полученное имъ жалованье, а графъ Безбородко прибавилъ въ указѣ, чтобы и впредь производить оное до опредѣленія ... былъ имъ воспетъ не менѣе восторженно, какъ незадолго передъ тѣмъ Потемкинъ» [651]. Сколько намъ извѣстно, для первой половины приведенной фразы нѣтъ никакого основанія, а послѣдняя прямо противорѣчитъ истинѣ, ибо легонькіе стансы Къ лирѣ ни въ какомъ отношеніи не идутъ въ сравненіе съ Водопадом.  ...


Биография | ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ. Положение в отставке (1803—1816)

... Пиндара. Признаюсь, труднѣе и непонятнѣе всѣхъ греческихъ стихотворцевъ этотъ авторъ. У него, кромѣ того, что особенный дикій какой-то ходъ мыслей, самыя слова и фразы необыкновенны и прибраны изъ разныхъ провинцiальныхъ греческихъ дiалектовъ. Сiе крайне затрудняетъ // 928 переводчика и съ самыми лучшими пособіями, а буквально пере­вести его ...


Биография | ЗАКЛЮЧЕНИЕ

... человѣкъ, не знающiй основательно ни грамматики, ни орфографiи, часто достигаетъ такой пластичности выраженiя, такого плавнаго и легкаго стиха, такой ловкой и звуч­ной поэтической фразы, какiя свойственны только мастеру дѣла. Съ другой стороны, насъ поражаетъ его тяжелая, запутан­ная, неуклюжая проза; наконецъ, рядомъ съ совершеннымъ не­ ...


Биография | Записки Державина

... его отставки въ 1803 году: ему хотѣлось оправдаться передъ потомствомъ въ невзгодахъ, которыхъ онъ считалъ себя жертвою. Какъ видно изъ послѣдней фразы Записокъ, конецъ ихъ относится къ 1812 году; писались онѣ въ продолженіе всего этого года, можетъ быть отчасти также въ 1811 и 1813 ...


Драматические произведения | Кутерьма от Кондратьев (авторская редакция)

... 2 и 1. [13] В рукописи: «сего дня». [14] В рукописи: «однако же». [15] В рукописи: «не осторожностью». [16] В рукописи в конце этой фразы стоит точка. [17] В рукописи вместо вопросительного знака здесь стоит запятая. [18] В рукописи вместо вопросительного знака здесь стоит запятая. [19] В рукописи ... ;. 3 Въ экземплярѣ Державина вся эта строчка зачеркнута, и вмѣсто нея написано карандашемъ: «Для чего это?» [30] В рукописи в конце этой фразы стоит точка. [31] В рукописи запятой нет. [32] В рукописи: «всïо таки». [33] В рукописи вместо точки здесь стоит восклицательный знак ... . [34] Последнее слово вписано карандашом; карандашом же зачеркнуто первоначальное окончание фразы «выросши были такiя!». [35] В рукописи запятой нет. [36] В рукописи вместо восклицательного знака здесь стоит точка. [37] В рукописи: « ... . [44] В рукописи запятой нет. [45] В рукописи вместо двоеточия здесь стоит тире. [46] В рукописи: «что нибудь». [47] В рукописи в конце фразы стоит точка. [48] В рукописи указание на 3-го Кондратья вычеркнуто карандашом. [49] В рукописи: «позамялись было». [50] В рукописи: «Да что жъ?» [51]  ...


Драматические произведения | Добрыня (авторская редакция)

... слова исправлены карандашом вместо первоначального «для разсмотрѣнья». [176] В рукописи: «Подижъ». [177] Первоначальный вариант фразы: «На тепло гнѣздушко!» был вычеркнут карандашом, а затем восстановлен. [178] В рукописи здесь вместо вопросительного знака стоит восклицательный. [179 ...


Эпистолярное наследие | Голицын Ф. Н.

... приложеннаго письма моего коммиссіонера объ изданіи оныхъ изволите усмотрѣть, что гг. цензоры, давши позволеніе, теперь не выпускаютъ ихъ изъ печати. За чѣмъ же? За такой фразой, которая уже не одинъ разъ была напечатана, всѣмъ извѣстна и которая одна за многихъ истинную дѣлаетъ честь самодержавному нашему правленію. Ее при покойной Государынѣ ...


Эпистолярное наследие | преосв. Евгений

... Пиндара. Признаюсь, труднѣе и непонятнѣе всѣхъ греческихъ стихотворцевъ этотъ авторъ. У него, кромѣ того, что особенный дикой какой-то ходъ мыслей, самыя слова и фразы необыкновенны и прибраны изъ разныхъ провинціальныхъ греческихъ діалектовъ. Сіе крайне затрудняетъ переводчика и съ самыми лучшими пособіями, а буквально перевести его можно развѣ только ...


Эпистолярное наследие | Капнист В. В.

... Державина отъ должности министра см. ниже въ его Запискахъ. [51] Фрейлину Квашнину-Самарину, о которой см. ниже прим. 1 къ № 959. [52] Послѣдняя фраза, начиная отъ слова хотя, приписана въ подлинникѣ между строками и притомъ несовсѣмъ разборчиво. [53] Ум. въ 1784 г., въ Смирнѣ; см. Т. V. [54]  ...


Эпистолярное наследие | Куракин Алексей Б.

... они не пропускаютъ[5], всепокорнѣйше прошу в-го с., чрезъ князя Ѳедора Николаевича, или чрезъ кого вамъ будетъ угодно, приказать вразумить ихъ, что помянутая[i] фраза ни божескому, ни гражданскому закону, // С. 80     ниже самой политикѣ не противна; тѣмъ болѣе, когда уже она нѣсколько разъ была напечатана ...


Драматические произведения | Излияние благодарнаго сердца императрице Екатерине II

... въ себѣ. д подлецы и льстецы. е Желалъ бы я, чтобъ они силою усердiя моего сдѣлались обелисками, возвышающимися до небесъ. ж Здѣсь слѣдовала исключенная послѣ фраза: «Я вамъ споручникъ въ этомъ». з отвѣчаю жизнiю.   ______   // 37 [1] «По случаю награжденiя автора за понесенные имъ труды въ коммиссiи ...


Драматические произведения | Объяснение на записку Ржевского, поднесенную императрице Екатерине II

... , былъ я любопытенъ выслушать оное. Когда жъ увидѣлъ, что всѣ правости моей стороны или умолчаны, или отвергнуты, а напротивъ того, не токмо мысли, но и цѣлыя фразы помѣщены противнаго мнѣ мнѣнiя; то я, оборотясь къ г. Васильеву, весьма учтиво сказалъ: «Это кажется ваши мысли». Тутъ сей не съ умѣренностiю, а г.  ...