Г. Р. Державин. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 19

Лирика | Из Сафо

... ;1883. Т. 2: Стихотворения, ч. 2: [1797—1808 гг.]: с рис., найденными в рукописях поэта. — 1865. С. 39—43> 1797. V. ИЗЪ САФО. __ ПЕРВЫЙ ПЕРЕВОДЪ[1]. Счастливъ, подобится въ блаженствѣ тотъ богамъа, Кто близъ тебя сидитъ и по тебѣ вздыхаетъ,   // 39   Съ тобой бесѣдуетъ, тебѣ внимаетъ самъ ... lyrici graeci, recens. Th. Bergk, Лейпцигъ, 1853). Переводы этой пѣсни не прекращаются у насъ отъ 1759 до 1862 года. Въ первый разъ обѣ оды Сафо переведены были на русскiй языкъ Григорiемъ Козицкимъ**, прозою, въ Трудолюбивой Пчелѣ Сумарокова (ч. II, стр. 676), при чемъ та, о которой здѣсь ... трепетъ, я блѣднѣе вянущей травы; бездыханная, я готова думать, что умру чрезъ минуту***»   * Въ прежнее время у насъ обращались съ именемъ Сафо такъ, какъ будто-бы оно оканчивалось на а (Ср. въ Томѣ I, стр. 581, пьесу Сафѣ). Это было довольно ... буквальный переводъ И. Мартынова въ примѣчанiяхъ къ сочиненiю Лонгина О высокомъ (Греч. классики, ч. XX, Спб. 1826, стр. 49 и 240). Стихотворенiя Сафы, перев. Павломъ Голен.-Кутузовымъ, М. 1805, содержатъ собранiе ложно приписанныхъ ей позднѣйшихъ поддѣлокъ. — Въ Соч. Сумарокова (ч. II, стр.  ... . къ стихамъ Невѣстѣ, подражанiе заключенiю греческой оды. Такъ какъ эти стихи Державина писаны еще въ 1778 г., то нѣтъ сомнѣнiя, что ода Сафо дѣйствительно была извѣстна ему очень давно; тѣмъ не мѣнее редакцiя, въ которой переводъ его дошелъ до насъ, относится, какъ показано, къ позднѣйшему времени. [4]  ... ;въ Анакреонтическихъ пѣсняхъ 1804 г., стр. 104, и въ изданiи 1808, ч. III, LXIII, всѣ три раза подъ заглавiемъ Сафо. 1) Текстъ черновой рукописи: Блаженъ, богамъ подобенъ тотъ, Кто, сидя напротивъ, внимаетъ Гласъ сладкiй устъ твоихъ — и ахъ, Улыбку ...


Лирика | Гимн Сафы Венере

... Стихотворения, ч. 2: [1797—1808 гг.]: с рис., найденными в рукописях поэта. — 1865. С. 349—352> LXVI. ГИМНЪ САФЫ ВЕНЕРѢ[1]. __ Безсмертная Венера! Всечтимая богиня, Юпитерова дщерь,   // 349   Которая прельщаетъ Сердца всѣхъ земнородныхъ! Не мучь души моей Скукъ бременемъ ... мой? Кого я, бывъ влюблена, Желала бы увѣрить, Разжалобить, смягчить И удержать въ оковахъ? «Кто тотъ неблагодарный», Ты такъ вѣщала мнѣ, «Любезнѣйшая Сафа, Тебя что презираетъ? Тебѣ не внемлетъ кто? Онъ ежели безчувственъ, Не нѣженъ, не привѣтливъ   // 351   И отъ тебя бѣжитъ, — ... И защитить меня.   а О томъ, чѣмъ я страдаю (1804). б Томленіевъ и муки.   // 352 [1] Изъ двухъ дошедшихъ до насъ одъ Сафо одна переведена Державинымъ довольно близко (см. выше стр. 39); настоящее стихотвореніе есть вольный переводъ другой, которую позднѣе Мерзляковъ перевелъ анапестомъ (Подражанія ... nbsp;Водовозова, напечатанный въ концѣ статьи его: Анакреонъ (Современникъ 1857 г., № VIII). Тотъ и другой перевели обѣ оды Сафо, которыя при жизни Державина явились также въ упомянутыхъ нами выше, стр. 232, Подражаніяхъ древнимъ Николая Эмина. Наконецъ въ 1808 ...  г. напечатана въ Петербургѣ книжка подъ заглавіемъ: Стихотворенія Сафы, объясненныя примѣчаніями, перевелъ В. Ан—чъ (Анастасевичъ); но объ этой книжкѣ слѣдуетъ повторить замѣченное нами (стр. 41, въ выноскѣ) о подобномъ изданіи П.& ... nbsp;И. Гоненищева-Кутузова. Для незнающихъ подлиннаго Гимна Сафо переводимъ его буквально: «Пышнотронная, безсмертная Афродита, дитя Зевса! молю тебя, владычица, не изнуряй души моей муками и печалями. Но приди, ...


Лирика | Сафе

  <Сафе // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. ... Tod seiner ersten Gemahlin (Ср. Гервинуса Geschichte der deut. Dicht., ч. III, стр. 483). На первомъ изъ приложенныхъ рисунковъпредставлена, согласно преданію, Сафо, бросающаяся въ море съ левкадской скалы. [2] Тогда бѣлорумяны персты… Любопытно, что почти вся эта строфа (до 6-го стиха включительно) есть повтореніе одного ... мѣста изъ пьесы Любителю художествъ, см. выше стр. 366. Державинъ переводилъ и самую оду Сафо, о которой говорится въ 1-й строфѣ этого стихотворенія. См. подъ 1797 г.   [i] Къ примѣч. 1. На второмъ рисункѣ представлена «сафическая арфа, обвитая кипарисомъ ...


Лирика | Сафо

Державин Г. Р. LXI. Сафо. // Анакреонтические песни. Петроград. 1804. С. 103. LXI. САФО. Блаженъ, подобится Богамъ! Съ тобой[1] сидящій въ разговорахъ, Сладчайшимъ внемлющій устамъ, Улыбкѣ нѣжной въ страстныхъ взорахъ. Увижуль я сіе, — и въ мигъ Трепещетъ сердце[2], грудь тѣснится, Немѣетъ рѣчь въ устахъ моихъ, И молнія по мнѣ стремится. По слуху шумъ, по взорамъ мракъ, По жиламъ хладъ я ощущаю, Дрожжу, блѣднѣю[3], и какъ злакъ Упадшій, вяну, умираю. // С. 103 [1] Исправленная опечатка, было: съ той [2] Исправленная опечатка, было: сердцѣ [3] Исправленная опечатка, было: бледнѣю


Лирика | Гимн Сафы Венере

... . // Анакреонтические песни. Петроград. 1804. С. 135—137. LXXXII. ГИМНЪ САФЫ ВЕНЕРѢ. Безсмертная Венера Всечтимая Богиня Юпитерова дщерь! Ты, которая прельщаешь Сердца всѣхъ земнородныхъ, Не мучь души моей, Скукъ, бремянемъ, печалей, Тебя въ ... , Спокоить разумъ мой: Въ кого я бывъ влюбленна Желала бы увѣрить, Разжалобить, смягчить И удержать въ моихъ оковахъ. Кто тотъ неблагодарный Ты такъ вѣщала мнѣ: Любезнѣйшая Сафа! Тебя что презираетъ, Тебѣ не внемлетъ кто? Онъ ежели безчувственъ Не нѣженъ, не привѣтливъ[8] И отъ тебя бѣжитъ, Самъ бѣгать за тобою Искать тебя онъ ...


Лирика | Сафе

  Державин Г. Р. LXII. Сафе. // Анакреонтические песни. Петроград. 1804. С. 104. LXII. САФѢ. Когда брала ты арфу въ руки Воспѣть твоей подруги страсть, Протяжные и тихи звуки Надъ сердцемъ нѣжнымъ сильну власть Любви твоей изображали; Но ревность лишь затмила умъ, Громчайши гласы побѣжали И приближался бурный шумъ. Тогда бѣлорумянны персты, По звучнымъ прыгали струнамъ, Взоръ черно-огненный, отверстый И молнія во слѣдъ громамъ Блистала, жгла и поражала Всю внутренность души моей. Смерть блѣдный[1] хладъ распространяла; Я умиралъ игрой твоей. О! естьли бы я былъ Фаономъ И пламень твой мою жегъ кровь, Твоимъ бы страстнымъ, пылкимъ тономъ, Я описалъ свою любовь: Тогдабъ съ моей всесильной лиры Зефиръ и громъ возмогъ летѣть: Какъ ты свою, такъ я Плѣниры Изобразилъ бы жизнь и смерть. // С. 104   [1] Исправленная опечатка, было: бледный  


Лирика | Полигимнии

LX. ПОЛИГИМНIИ[1]. ______ Муза Эллады, пылкая Сафа,                    & ... ; одно изъ послѣднихъ. Въ рукописяхъ оно не сохранилось. Здѣсь Державинъ обращается къ какой-то дамѣ, которая читала ему вслухъ его стихи. Судя по выраженію пылкая Сафа, можно бы подумать, что поэтъ разумѣетъ извѣстную А. П. Бунину; но тогда ей было уже 42 года (род. 1774) и притомъ она никогда не отличалась ...


Лирика | Эпистола И. И. Шувалову

... послѣднимъ татарскимъ царемъ въ Казани. [8] Зюмбекиныхъ не внявъ коварствъ, волшебствъ и стона. Зюмбека или Сумбека, дочь ногайскаго князя Юсуфа, вдова казанскаго царя Сафа-Гирея, была выдана Ивану Грозному вмѣстѣ съ ея сыномъ и отвезена въ Москву. Прежде нежели рѣшилась участь ея, она обращалась къ волхвамъ и посылала знатнѣйшего своего духовнаго ...


Лирика | Невесте

... постоянно называть въ стихахъ первую жену свою. Въ заключенiе прибавлена еще одна строфа, послѣ зачеркнутая, гдѣ замѣтно подражанiе послѣднимъ стихамъ извѣстной оды Сафо, которую онъ перевелъ два раза (см. подъ 1798 годомъ): О сладостный восторгъ! какъ изъяснить? не знаю: То хладъ по мнѣ бѣжитъ, то весь горю ...


Лирика | Венец бессмертия

... эротическiя стихотворенiя въ переводахъ съ французскаго, которые по времени, когда жилъ Эминъ, могутъ быть названы удачными*. Поэты, изъ которыхъ онъ заимствовался, были: Анакреонъ, Сафо, Феокритъ, Бiонъ, Мосхъ, Катуллъ и Горацiй. Передъ произведенiями каждаго поэта помѣщена краткая о немъ замѣтка. Любопытно, что почти всѣ оды Анакреона, которыя ...


Лирика | Лизе. Похвала розе

... этого журнала нѣмецкимъ ботаникомъ докторомъ Кономъ (стр. 337—361). Въ концѣ ея онъ говоритъ: «Почти всѣ древнiе писатели, начиная съ Сафо и Анакреона, — Ѳеокритъ и Мосхъ, Горацiй и Овидiй, Катуллъ и Авзонiй, — воспѣли розу въ элегiяхъ, одахъ и эпиграммахъ; и съ этихъ-то классическихъ временъ гремитъ ...


Лирика | Русским Грациям

... между прочимъ слѣдующее замѣчаніе: «Въ третьей части находятся анакреонтическія оды, бывшія уже въ печати, съ прибавленіемъ нѣкоторыхъ новыхъ въ семъ родѣ сочиненій. Анакреонъ и Сафо полюбовались бы многими изъ сихъ пѣсень. Должно однако признаться, что есть между ими и такія, на которыя бы Граціи желали накинуть покровъ...» Послѣднія ...


Лирика | Даше приношение

... редакціи на особомъ листѣ, откуда заимствуемъ варіанты к, л и стихъ 70, который пропущенъ въ казанской рукописи и въ Библіогр. Запискахъ. [13]      Сафо, Львовъ, а съ ними ты          На бесѣду всѣ пришли. [14]      Тѣнь смѣшать ...


Лирика | На законы

СХСI. НА ЗАКОНЫ[1]. _____ Хоть въ розовы законъ сафьяны Переплетенъ въ судахъ людскихъ; Но всѣ суть люди обезьяны, И надобенъ примѣръ для нихъ. ______     [1]        Изъ Части VII.


Биография | ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ. Деятельность при Павле I (1796—1801)

... на метафизическое разсужденіе, нежели на оду. Къ разряду дидактическихъ его стихотворенiй можно причислитъ нѣкоторыя подражанiя древнимъ, напримеръ: Архилоху (Правосудіе), Клеанту (Гимнъ Богу), Пиндару и Сафо, особенно же Горацію. Древнихъ языковъ нашъ поэтъ не зналъ, и потому у него въ подобныхъ стихотворенiяхъ конечно нельзя искать до­стоинства вѣрности; но въ Державинѣ было « ...


Биография | ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ. Положение в отставке (1803—1816)

... нашего поэта: «Въ третьей части находятся анакреонтическія одьи, бывшія уже въ печати, съ прибавленiемъ нѣкоторьихъ новыхъ въ семъ родѣ сочиненiй. Анакреонъ и Сафо полюбовались бы многими изъ сихъ пѣсенъ. Должно однако при­знался, что есть между ими и такія, на которыя бы Граціи желали накинуть ...


Драматические произведения | Дурочка умнее умных

... правленiемъ. ЛУКЕРЬЯ А особливо гдѣ начальники подаютъ въ томъ примѣры. СИДОРОВНА Начальники! примѣры! ФУФЫРКИНЪ Такъ точно, нѣгдѣ написано: «Пусть въ розовы законъ сафьяны Переплетенъ въ судахъ градскихъ; Но всѣ суть люди обезьяны, И надобенъ примѣръ для нихъ»[8]. СИДОРОВНА (Въ сторону.) Ай да умница! на виршахъ объ обезьянахъ бредитъ! (Въ слухъ ...


Литературно-филологические труды | Рассуждение о лирической поэзии или об оде 1811—1815

... стремится; По слуху шумъ, по взорамъ мракъ, По жиламъ хладъ я ощущаю; Дрожу, блѣднѣю, — и какъ злакъ Упадши, вяну, — умираю. Изъ Сафы[8]. ИЛИ: Жизнь во мнѣ тобой хранится, Казнь и благо дней моихъ;   // 527   Духъ хоть съ тѣломъ разлучится, Буду жить безъ связи ... ;5 оды О удовольствіи. [7] См. Т. III, стр. 69, строфа 4 пьесы Тоска души. [8] Ср. Т. II, стр. 43, куплеты 2 и 3 перевода изъ Сафо. [9] Строфа 1 пьесы Тоска души. Т. III, стр. 68. [10] См. Т. II, стр. 123: Къ женщинамъ. [11] Т. II, стр.  ...


Драматические произведения | ЗАПИСКА ИЗ ИЗВЕСТНЫХ ВСЕМ ПРОИЗШЕСТВИЕВ И ПОДЛИННЫХ ДЕЛ, ЗАКЛЮЧАЮЩАЯ В СЕБЕ ЖИЗНЬ Гаврилы Романовича Державина.

... ;       4. Всемилѣ II, 115.          5. Изъ Сафо (по переложенію Буало). II, 143.          Всѣ онѣ любовнаго содержанія; во второй и третьей уже ... ужиться; надобно искать причину въ себѣ самомъ. Онъ горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. И ne doit pas etre trop content de ma conversation». «Велѣно выдать не полученное имъ жалованье, а гр. Безбородка прибавилъ въ указѣ, чтобъ и впредь производить оное до опредѣленія къ мѣсту» ...