Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... эта ода была напечатана отдѣльно въ четверку безъ означенiя _________________________________________________ * По обширности этого примѣчанiя мы принуждены отступить здѣсь отъ принятаго нами порядка и помѣщаемъ его передъ одой. // 189 года и мѣста, но съ подписью: Г. Державинъ, которыя здѣсь едва-ли не въ первый разъ явилась въ печати. Сверхъ ... Державина не имѣютъ ничего общаго, кромѣ основной идеи прославленiя Бога. Чтобы не оставить ни малѣйшаго сомнѣнiя въ невѣрности вывода, приписываемаго пресловутому полиглоту, мы вслѣдъ за одою помѣщаемъ въ особомъ приложенiи буквальный переводъ того гимна Котты, который будто бы послужилъ образцомъ русскому произведенiю. Теперь мы должны упомянуть еще о другомъ мнѣнiи, оспаривающемъ ...
... ; впослѣдствiи эта ода была напечатана отдѣльно въ четверку безъ означенiя * По обширности этого примѣчанiя мы принуждены отступить здѣсь отъ принятаго нами порядка и помѣщаемъ его передъ одой. // 189 года и мѣста, но съ подписью: Г. Державинъ, которыя здѣсь едва-ли не въ первый разъ явилась въ печати. Сверхъ того ... Державина не имѣютъ ничего общаго, кромѣ основной идеи прославленiя Бога. Чтобы не оставить ни малѣйшаго сомнѣнiя въ невѣрности вывода, приписываемаго пресловутому полиглоту, мы вслѣдъ за одою помѣщаемъ въ особомъ приложенiи буквальный переводъ того гимна Котты, который будто бы послужилъ образцомъ русскому произведенiю. Теперь мы должны упомянуть еще о другомъ мнѣнiи, оспаривающемъ ...
... Путачевщины. // С. 272 Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе это сдѣлано съ большою небрежностью: нѣкоторыя изъ опечатокъ искажаютъ даже ... 21 апрѣля 1729 года. Эта ода, въ сохранившейся первоначальной рукописи, состоитъ изъ гораздо большаго числа строфъ нежели въ книжкѣ Читалагайскихъ одъ. Мы помѣщаемъ ниже въ примѣчаніяхъ пропущенныя въ печати мѣста. [79] Халкидонъ — драгоцѣнный камень, родъ агата; но здѣсь халкидъ то же, что ...
... Путачевщины. // С. 272 Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе это сдѣлано съ большою небрежностью: нѣкоторыя изъ опечатокъ искажаютъ даже ... 21 апрѣля 1729 года. Эта ода, въ сохранившейся первоначальной рукописи, состоитъ изъ гораздо большаго числа строфъ нежели въ книжкѣ Читалагайскихъ одъ. Мы помѣщаемъ ниже въ примѣчаніяхъ пропущенныя въ печати мѣста. [79] Халкидонъ — драгоцѣнный камень, родъ агата; но здѣсь халкидъ то же, что ...
... Путачевщины. // С. 272 Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе это сдѣлано съ большою небрежностью: нѣкоторыя изъ опечатокъ искажаютъ даже ... 21 апрѣля 1729 года. Эта ода, въ сохранившейся первоначальной рукописи, состоитъ изъ гораздо большаго числа строфъ нежели въ книжкѣ Читалагайскихъ одъ. Мы помѣщаемъ ниже въ примѣчаніяхъ пропущенныя въ печати мѣста. [79] Халкидонъ — драгоцѣнный камень, родъ агата; но здѣсь халкидъ то же, что ...
... Путачевщины. // С. 272 Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе это сдѣлано съ большою небрежностью: нѣкоторыя изъ опечатокъ искажаютъ даже ... 21 апрѣля 1729 года. Эта ода, въ сохранившейся первоначальной рукописи, состоитъ изъ гораздо большаго числа строфъ нежели въ книжкѣ Читалагайскихъ одъ. Мы помѣщаемъ ниже въ примѣчаніяхъ пропущенныя въ печати мѣста. [79] Халкидонъ — драгоцѣнный камень, родъ агата; но здѣсь халкидъ то же, что ...
... Путачевщины. // С. 272 Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе это сдѣлано съ большою небрежностью: нѣкоторыя изъ опечатокъ искажаютъ даже ... 21 апрѣля 1729 года. Эта ода, въ сохранившейся первоначальной рукописи, состоитъ изъ гораздо большаго числа строфъ нежели въ книжкѣ Читалагайскихъ одъ. Мы помѣщаемъ ниже въ примѣчаніяхъ пропущенныя въ печати мѣста. [79] Халкидонъ — драгоцѣнный камень, родъ агата; но здѣсь халкидъ то же, что ...
... Путачевщины. // С. 272 Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе это сдѣлано съ большою небрежностью: нѣкоторыя изъ опечатокъ искажаютъ даже ... 21 апрѣля 1729 года. Эта ода, въ сохранившейся первоначальной рукописи, состоитъ изъ гораздо большаго числа строфъ нежели въ книжкѣ Читалагайскихъ одъ. Мы помѣщаемъ ниже въ примѣчаніяхъ пропущенныя въ печати мѣста. [79] Халкидонъ — драгоцѣнный камень, родъ агата; но здѣсь халкидъ то же, что ...
... Путачевщины. // С. 272 Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе это сдѣлано съ большою небрежностью: нѣкоторыя изъ опечатокъ искажаютъ даже ... 21 апрѣля 1729 года. Эта ода, въ сохранившейся первоначальной рукописи, состоитъ изъ гораздо большаго числа строфъ нежели въ книжкѣ Читалагайскихъ одъ. Мы помѣщаемъ ниже въ примѣчаніяхъ пропущенныя въ печати мѣста. [79] Халкидонъ — драгоцѣнный камень, родъ агата; но здѣсь халкидъ то же, что ...
... Путачевщины. // С. 272 Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе это сдѣлано съ большою небрежностью: нѣкоторыя изъ опечатокъ искажаютъ даже ... 21 апрѣля 1729 года. Эта ода, въ сохранившейся первоначальной рукописи, состоитъ изъ гораздо большаго числа строфъ нежели въ книжкѣ Читалагайскихъ одъ. Мы помѣщаемъ ниже въ примѣчаніяхъ пропущенныя въ печати мѣста. [79] Халкидонъ — драгоцѣнный камень, родъ агата; но здѣсь халкидъ то же, что ...
... Путачевщины. // С. 272 Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе это сдѣлано съ большою небрежностью: нѣкоторыя изъ опечатокъ искажаютъ даже ... 21 апрѣля 1729 года. Эта ода, въ сохранившейся первоначальной рукописи, состоитъ изъ гораздо большаго числа строфъ нежели въ книжкѣ Читалагайскихъ одъ. Мы помѣщаемъ ниже въ примѣчаніяхъ пропущенныя въ печати мѣста. [79] Халкидонъ — драгоцѣнный камень, родъ агата; но здѣсь халкидъ то же, что ...
... Путачевщины. // С. 272 Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе это сдѣлано съ большою небрежностью: нѣкоторыя изъ опечатокъ искажаютъ даже ... 21 апрѣля 1729 года. Эта ода, въ сохранившейся первоначальной рукописи, состоитъ изъ гораздо большаго числа строфъ нежели въ книжкѣ Читалагайскихъ одъ. Мы помѣщаемъ ниже въ примѣчаніяхъ пропущенныя въ печати мѣста. [79] Халкидонъ — драгоцѣнный камень, родъ агата; но здѣсь халкидъ то же, что ...
... поэта, оба стихотворенiя называются пѣснями Петру Великому; въ изданiи же 1808 г. (ч. I, XL и XLI) одно озаглавлено Монументъ Петра Великаго, а другое Петру Великому. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ обратномъ порядкѣ, потому что въ С-петербургскомъ Вѣстникѣ, гдѣ они появились первоначально 1778 г. въ iюнѣ (ч. I, стр. 485) и въ iюлѣ ...
... къ этому примѣчанiю приписалъ карандашемъ: «NB. Надобно спросить имена у Абрамова*, хотя не всѣ, но сколько ихъ есть»... Для повѣрки и дополненья Описанiя Державина мы помѣщаемъ въ примѣчанiяхъ соотвѣтствующiя мѣста изъ другаго, болѣе полнаго съ фактической стороны описанiя праздника, которое было сперва напечатано по-нѣмецки въ Minerva, а потомъ по-русски въ Москвитянинѣ ...
... . Стихи эти были напечатаны въ Московскомъ журналѣ за сентябрь 1792 г. (ч. VII, стр. 260), подъ заглавiемъ: Къ портрету А. В. Б. и съ подписью: Изъ Петербурга. Помѣщаемъ ихъ здѣсь: Героя древняго ты именемъ сiяешь, Который свѣтъ себѣ войною покорилъ; Но болѣ ты сердецъ красой своей плѣняешь, Чѣмъ онъ оружiемъ народовъ ...
... самъ писать; но, или чувствуя чрезмѣрно мою горесть, не могу привесть въ порядокъ моихъ мыслей, или, какъ окаменѣлый, ничего и мыслить не въ состояніи бываю.» Помѣщаемъ здѣсь оба отрывка, въ которыхъ онъ пытался излить свою печаль о потерѣ жены. Что касается до перевода изъ Оссіана, то мѣсто его будетъ между ...
... опытъ перевода вѣренъ, но далекъ отъ оригинала» (см. переписку Державина). Первоначальная пьеса На знатность будетъ напечатана нами вполнѣ между Читалагайскими одами; здѣсь же помѣщаемъ мы изъ нея въ варіантахъ только тѣ стихи, которые вошли съ нѣкоторыми измѣненіями и въ позднѣйшее стхотвореніе. Ода Вельможа напечатана въ изданіяхъ: 1798, стр. 285, и 1808 ...
... бы ее вызвало, а между тѣмъ она по предмету своему близка къ стихотворенію Павлинъ, и во всякомъ случаѣ промежутокъ, раздѣляющій время сочиненія ихъ, не великъ: то мы, по примѣру самого Державина, и помѣщаемъ ихъ сряду. По нѣкоторымъ выраженіямъ есть поводъ думать, что обѣ пьесы возникли подъ вліяніемъ описаній соловья и павлина, находящихся въ Риторикѣ Ломоносова (§ ...
... ;Въ одной рукописи поставлено въ заглавiи: На Колдовство. Подражанiе одѣ Горацiя (кн. I, ода 11) Къ Левконоѣ, но въ подлинникѣ всего только восемь стиховъ, которые и помѣщаемъ здѣсь въ переводѣ г. Фета: «Не спрашивай; грѣшно, о Левконоя, знать, Какой тебѣ и мнѣ судили боги дать Конецъ. Терпи и жди! не знай халдейскихъ ...
... ;178) было уже упомянуто, что и эта область поэзiи была не чужда для Державина. Хотя настоящая басня и не была напечатана при его жизни, помѣщаемъ ее здѣсь потому, что она вошла уже въ нѣкоторыя изъ посмертныхъ изданiй его сочиненiй. Эта басня написана въ Калугѣ, куда Державинъ былъ посланъ ...
... ;259. [258] О Петрѣ Васильевичѣ Завадовскомъ и его отношеніяхъ къ Державину см. Т. I, стр. 256 и слѣд.; также Т. V. Въ дополненіе къ сообщеннымь о немъ свѣдѣніямъ помѣщаемъ здѣсь сказанное въ тетр. 1805, въ примѣч. къ одѣ На Счастіе: «Нѣкоторый пришелецъ вельможа пухлымъ слогомъ писалъ манифесты и выдумывалъ нарочно термины для ... самомъ. Онъ горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. Il ne doit pas être trop content de ma conversation». Велѣно выдать не полученное имъ жалованье, а графъ Безбородко прибавилъ въ указѣ, чтобы и впредь производить оное до опредѣленія къ мѣсту.» [П.  ...
... . Послѣдствія этого дѣла намъ неизвѣстны. М. Ш. [55] О жалобѣ Сатина на Державина см. выше, стр. 696, № 1246. Для уясненія этого дѣла помѣщаемъ вслѣдъ за письмомъ особое примѣчаніе М. Ѳ. Шутурова. [56] Поливановымъ, саратовскимъ гкбернаторомъ. См. объ немъ въ Т. V. [57] 1786 года октября  ...
1028. Къ графу П. Г. Головкину. 7 февраля 1812. (Письмо это уже напечатано нами въ примѣчаніи къ пьесѣ: Жилище богини Фригги, см. Т. III, стр. 108. Здѣсь помѣщаемъ только часть черновой редакціи, зачеркнутую Державинымъ:) Григорій Ивановичъ Вилламовъ[1], смѣю сказать правду, тверже кажется в-го сіят-ва знаетъ русскій языкъ: то не изволите ли вы показать ему для лучшей оцѣнки сего стихотворческаго бреду? Ежели почтите меня увѣдомленіемъ вашимъ, надобна ли, или не надобна таковая пьеса, то крайне обязать изволите и проч. _________ [1] Братъ Ел. Ив. Ланской (см. № 1025), завѣдывавшій канцеляріею императрицы Маріи Ѳеодоровны.
... переводныхъ стихотвореній Державина: Цирцея и Дѣва за арфою, уже напечатано въ примѣчаніяхъ къ нимъ; см. Томъ II, стр. 536 и 540. Помѣщаемъ здѣсь только небольшую приписку къ этому письму): Послѣдняя кантата г. Мерзлякова, переведенная съ Драйденовой, право прекрасна; не знаю только, какъ близка съ подлинникомъ[65]. ―――― 982 ...
... . 462. [36] Въ подлинникѣ послѣ слова сіе карандашемъ приписано сверху Рускому слуху. [37] Продолженія этой замѣтки здѣсь не помѣщаемъ, такъ какъ она уже напечатана въ нашемъ общемъ примѣчаніи къ пьесѣ Царь дѣвица (Т. III, стр. 120). [38] Вѣроятно ...
... , кредиторы въ удовлетвореніи своихъ претензій были обезпечены». [3] Елисаветы Петровны, рожденной Квашниной-Самариной (см. № 959); она род. 1773, ум. 1828. [4] Помѣщаемъ здѣсь и слѣдующее французское письмо отъ того же лица, не помѣченное годомъ, но очевидно относящееся къ 1802, когда Державинъ былъ назначенъ министромъ юстиціи. «Mon ... sera très favorable! de même que celui de janvier. Laissez-le venir vous verrez si je suis prophète! En attendant, et quant à moi, je suis si content de vous voir occuper un poste si éminent! ‒ que je suis prêt, si vous le voulez, à rentrer au service sous vos ordres! ou même Gouverneur ...
... столь подробны, что лучше енциклопедическихъ. ________ // 626 ПРИЛОЖЕНIЕ КЪ ЗАМѢЧАНIЯМЪ ЕВГЕНIЯ БОЛХОВИТИНОВА. Въ дополненіе къ замѣчаніямъ преосвященнаго Евгенія, помѣщаемъ здѣсь, по его мысли (см. выше стр. 615), стихотворный переводъ Н. А. Львова, напечатанный отдѣльно въ 1793 году подъ заглавіемъ: Пѣснь ...
... -Пушкину, съ библіотекою котораго и сгорѣлъ въ Москвѣ, въ 1812 году (Словарь Б. Каменскаго, Сиб. 1847, ч. II, стр. 456). Вслѣдъ за этимъ проектомъ помѣщаемъ, по связи съ нимъ, Примѣчаніе о штрафахъ, хотя намъ и неизвѣстно, къ какому именно году оно относится. Сохранлось оно въ писарской копіи съ своеручными поправками Державина ...
... и составлены настоящія Примѣчанія. Мы имѣемъ ихъ въ двухъ экземплярахъ, изъ которыхъ одинъ доставленъ намъ М. П. Погодинымъ. Чтобы сдѣлать ихъ понятнѣе, помѣщаемъ здѣсь и самую записку Беклешова, разбивъ ее на части, соотвѣтственно слѣдующимъ за каждымъ пунктомъ возраженіямъ Державина. Эти возраженія были препровождены авторомъ къ Трощинскому при слѣдующемъ ...
... ;. Изъ печатаемаго здѣсь объясненія достаточно видно, какія ограниченія Сенатъ считалъ нужными при утвержденіи составленнаго Державинымъ проекта, и потому ниже помѣщаемъ только извлеченіе изъ сенатскаго опредѣленія. [5] Опредѣленіе Сената, вызвавшее Державина на это объясненіе, начинается слѣдующимъ образомъ: «По разсмотрѣніи плана пр. Сенатъ ...
... , писанномъ начерно крайне поспѣшнымъ почеркомъ. [6] Не считая нужнымъ прилагать цѣликомъ ни одной изъ редакцій этого проекта (см. выше примѣчаніе на стр. 439), помѣщаемъ здѣсь только примѣчанія Державина или объясненія его къ проекту, и предпосылаемъ каждому изъ нихъ тотъ параграфъ, къ которому оно относится. [i]  ...