Г. Р. Державин. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 15

Лирика | Оды, переведенныя и сочиненныя при горе Читалагае

... . 12. О ясноблещущая истина, дщерь безсмертная неба! снесися къ симъ мѣстамъ изъ лучезарнаго твоего жилища. Свѣтъ твое наслѣдіе: разсыпь туманныя облака, чѣмъ гордость помрачаетъ нашъ разумъ; да прейдетъ она яко мгла густая, исчезающая отъ тихихъ лучей грядущаго на горизонтъ утренняго солнца. 13. Вельможи, послѣдующіе примѣрамъ Цинея и Морнея ... . 18. Тако стоитъ безъ утѣшенія Наяда, когда возмятутъ бунтующіе вихри тихія ея воды, изъ нѣдръ глубокаго ея жилища подымаются камни, песокъ мѣшается съ волною и помрачаетъ кристаловидныя ея струи. Но ежели наступитъ тишина, источникъ становится прозраченъ, бѣжитъ свѣтло въ тихое его теченіе, то уже ничто не возмущаетъ чистаго ея потоку. // С. 282 ...


Лирика | Ода на ласкательство

... . 12. О ясноблещущая истина, дщерь безсмертная неба! снесися къ симъ мѣстамъ изъ лучезарнаго твоего жилища. Свѣтъ твое наслѣдіе: разсыпь туманныя облака, чѣмъ гордость помрачаетъ нашъ разумъ; да прейдетъ она яко мгла густая, исчезающая отъ тихихъ лучей грядущаго на горизонтъ утренняго солнца. 13. Вельможи, послѣдующіе примѣрамъ Цинея и Морнея ... . 18. Тако стоитъ безъ утѣшенія Наяда, когда возмятутъ бунтующіе вихри тихія ея воды, изъ нѣдръ глубокаго ея жилища подымаются камни, песокъ мѣшается съ волною и помрачаетъ кристаловидныя ея струи. Но ежели наступитъ тишина, источникъ становится прозраченъ, бѣжитъ свѣтло въ тихое его теченіе, то уже ничто не возмущаетъ чистаго ея потоку. // С. 282 ...


Лирика | Ода на ласкательство

... . 12. О ясноблещущая истина, дщерь безсмертная неба! снесися къ симъ мѣстамъ изъ лучезарнаго твоего жилища. Свѣтъ твое наслѣдіе: разсыпь туманныя облака, чѣмъ гордость помрачаетъ нашъ разумъ; да прейдетъ она яко мгла густая, исчезающая отъ тихихъ лучей грядущаго на горизонтъ утренняго солнца. 13. Вельможи, послѣдующіе примѣрамъ Цинея и Морнея ... . 18. Тако стоитъ безъ утѣшенія Наяда, когда возмятутъ бунтующіе вихри тихія ея воды, изъ нѣдръ глубокаго ея жилища подымаются камни, песокъ мѣшается съ волною и помрачаетъ кристаловидныя ея струи. Но ежели наступитъ тишина, источникъ становится прозраченъ, бѣжитъ свѣтло въ тихое его теченіе, то уже ничто не возмущаетъ чистаго ея потоку. // С. 282 ...


Лирика | Ода на порицание

... . 12. О ясноблещущая истина, дщерь безсмертная неба! снесися къ симъ мѣстамъ изъ лучезарнаго твоего жилища. Свѣтъ твое наслѣдіе: разсыпь туманныя облака, чѣмъ гордость помрачаетъ нашъ разумъ; да прейдетъ она яко мгла густая, исчезающая отъ тихихъ лучей грядущаго на горизонтъ утренняго солнца. 13. Вельможи, послѣдующіе примѣрамъ Цинея и Морнея ... . 18. Тако стоитъ безъ утѣшенія Наяда, когда возмятутъ бунтующіе вихри тихія ея воды, изъ нѣдръ глубокаго ея жилища подымаются камни, песокъ мѣшается съ волною и помрачаетъ кристаловидныя ея струи. Но ежели наступитъ тишина, источникъ становится прозраченъ, бѣжитъ свѣтло въ тихое его теченіе, то уже ничто не возмущаетъ чистаго ея потоку. // С. 282 ...


Лирика | Ода на постоянство

... . 12. О ясноблещущая истина, дщерь безсмертная неба! снесися къ симъ мѣстамъ изъ лучезарнаго твоего жилища. Свѣтъ твое наслѣдіе: разсыпь туманныя облака, чѣмъ гордость помрачаетъ нашъ разумъ; да прейдетъ она яко мгла густая, исчезающая отъ тихихъ лучей грядущаго на горизонтъ утренняго солнца. 13. Вельможи, послѣдующіе примѣрамъ Цинея и Морнея ... . 18. Тако стоитъ безъ утѣшенія Наяда, когда возмятутъ бунтующіе вихри тихія ея воды, изъ нѣдръ глубокаго ея жилища подымаются камни, песокъ мѣшается съ волною и помрачаетъ кристаловидныя ея струи. Но ежели наступитъ тишина, источникъ становится прозраченъ, бѣжитъ свѣтло въ тихое его теченіе, то уже ничто не возмущаетъ чистаго ея потоку. // С. 282 ...


Лирика | Ода к Мовтерпию

... . 12. О ясноблещущая истина, дщерь безсмертная неба! снесися къ симъ мѣстамъ изъ лучезарнаго твоего жилища. Свѣтъ твое наслѣдіе: разсыпь туманныя облака, чѣмъ гордость помрачаетъ нашъ разумъ; да прейдетъ она яко мгла густая, исчезающая отъ тихихъ лучей грядущаго на горизонтъ утренняго солнца. 13. Вельможи, послѣдующіе примѣрамъ Цинея и Морнея ... . 18. Тако стоитъ безъ утѣшенія Наяда, когда возмятутъ бунтующіе вихри тихія ея воды, изъ нѣдръ глубокаго ея жилища подымаются камни, песокъ мѣшается съ волною и помрачаетъ кристаловидныя ея струи. Но ежели наступитъ тишина, источникъ становится прозраченъ, бѣжитъ свѣтло въ тихое его теченіе, то уже ничто не возмущаетъ чистаго ея потоку. // С. 282 ...


Лирика | Ода на великость

... . 12. О ясноблещущая истина, дщерь безсмертная неба! снесися къ симъ мѣстамъ изъ лучезарнаго твоего жилища. Свѣтъ твое наслѣдіе: разсыпь туманныя облака, чѣмъ гордость помрачаетъ нашъ разумъ; да прейдетъ она яко мгла густая, исчезающая отъ тихихъ лучей грядущаго на горизонтъ утренняго солнца. 13. Вельможи, послѣдующіе примѣрамъ Цинея и Морнея ... . 18. Тако стоитъ безъ утѣшенія Наяда, когда возмятутъ бунтующіе вихри тихія ея воды, изъ нѣдръ глубокаго ея жилища подымаются камни, песокъ мѣшается съ волною и помрачаетъ кристаловидныя ея струи. Но ежели наступитъ тишина, источникъ становится прозраченъ, бѣжитъ свѣтло въ тихое его теченіе, то уже ничто не возмущаетъ чистаго ея потоку. // С. 282 ...


Лирика | Ода на знатность

... . 12. О ясноблещущая истина, дщерь безсмертная неба! снесися къ симъ мѣстамъ изъ лучезарнаго твоего жилища. Свѣтъ твое наслѣдіе: разсыпь туманныя облака, чѣмъ гордость помрачаетъ нашъ разумъ; да прейдетъ она яко мгла густая, исчезающая отъ тихихъ лучей грядущаго на горизонтъ утренняго солнца. 13. Вельможи, послѣдующіе примѣрамъ Цинея и Морнея ... . 18. Тако стоитъ безъ утѣшенія Наяда, когда возмятутъ бунтующіе вихри тихія ея воды, изъ нѣдръ глубокаго ея жилища подымаются камни, песокъ мѣшается съ волною и помрачаетъ кристаловидныя ея струи. Но ежели наступитъ тишина, источникъ становится прозраченъ, бѣжитъ свѣтло въ тихое его теченіе, то уже ничто не возмущаетъ чистаго ея потоку. // С. 282 ...


Лирика | Ода на смерть генерал-аншефа Бибикова

... . 12. О ясноблещущая истина, дщерь безсмертная неба! снесися къ симъ мѣстамъ изъ лучезарнаго твоего жилища. Свѣтъ твое наслѣдіе: разсыпь туманныя облака, чѣмъ гордость помрачаетъ нашъ разумъ; да прейдетъ она яко мгла густая, исчезающая отъ тихихъ лучей грядущаго на горизонтъ утренняго солнца. 13. Вельможи, послѣдующіе примѣрамъ Цинея и Морнея ... . 18. Тако стоитъ безъ утѣшенія Наяда, когда возмятутъ бунтующіе вихри тихія ея воды, изъ нѣдръ глубокаго ея жилища подымаются камни, песокъ мѣшается съ волною и помрачаетъ кристаловидныя ея струи. Но ежели наступитъ тишина, источникъ становится прозраченъ, бѣжитъ свѣтло въ тихое его теченіе, то уже ничто не возмущаетъ чистаго ея потоку. // С. 282 ...


Лирика | Ода на день рождения ея величества…

... . 12. О ясноблещущая истина, дщерь безсмертная неба! снесися къ симъ мѣстамъ изъ лучезарнаго твоего жилища. Свѣтъ твое наслѣдіе: разсыпь туманныя облака, чѣмъ гордость помрачаетъ нашъ разумъ; да прейдетъ она яко мгла густая, исчезающая отъ тихихъ лучей грядущаго на горизонтъ утренняго солнца. 13. Вельможи, послѣдующіе примѣрамъ Цинея и Морнея ... . 18. Тако стоитъ безъ утѣшенія Наяда, когда возмятутъ бунтующіе вихри тихія ея воды, изъ нѣдръ глубокаго ея жилища подымаются камни, песокъ мѣшается съ волною и помрачаетъ кристаловидныя ея струи. Но ежели наступитъ тишина, источникъ становится прозраченъ, бѣжитъ свѣтло въ тихое его теченіе, то уже ничто не возмущаетъ чистаго ея потоку. // С. 282 ...


Лирика | Приглашение к обеду

... свой въ хлопотахъ? Тутъ зритъ обманъ, тамъ зритъ упадокъ: Какъ бѣдный часовой тотъе жалокъ, Который вгчно на часахъ. Итакъ, доколь еще ненастье Не помрачаетъ красныхъ дней, И приголубливаетъ Счастье И гладитъ насъ рукой своей; Доколѣ не пришли морозы, Въ саду благоухаютъ розы, Мы поспѣшимъ ихъ обонять. Такъ! будемъ жизнью ...


Лирика | На переход Альпийский гор

... еще одна, которая потомъ зачеркнута и обращена въ эпиграфъ. Вотъ ея редакцiя: Великая душа лишь знаетъ, О Павелъ! дать хвалу другимъ; Душъ малыхъ зависть помрачаетъ И солнце не блистаетъ имъ. Монарха блескъ, свѣтила мiра, Чрезъ отлiянiе порфира Прекраснѣй намъ своимъ лучемъ. Онъ отъ морей, отъ капль сверкаетъ ...


Лирика | Пиндарова олимпическая первая песнь

... ; а …Сицильи (Рукоп.). Смыслъ этой строфы такой: какъ вода превосходитъ всѣ стихiи, какъ золото — всѣ металлы и какъ солнце помрачаетъ всѣ звѣзды, такъ и олимпiйскiя игры выше всѣхъ другихъ (Об. Д. по Гедике). Выраженiе пустыню воздушну (Aetherwüste) близко къ подлиннику: небо какъ ...


Лирика | Облако

... , Превѣсясь зломъ, какъ водопады, Падутъ стремглавъ на низъ во мглахъ: Бывъ идолы, бываютъ прахъ.   Но добродѣтель красотой Своею собственной сiяетъ; Пускай несчастье помрачаетъ, — Свѣтла она сама собой. Какъ Антонины на престолѣ, Такъ Эпиктиты и въ неволѣ Почтенны суть красой ихъ душъ. — Пускай ...


Лирика | Евгению. Жизнь званская

... , Ко благу общему склоняя мѣры.   Онъ корни помысловъ, Онъ зритъ полетъ всѣхъ мечтъ И поглумляется безумству человѣковъ: Тѣхъ освѣщаетъ мракъ, тѣхъ помрачаетъ свѣтъ И днешнихъ и грядущихъ вѣковъ.   Грудь Россовъ утвердилъ, какъ стѣну, онъ въ отпоръ Темиру новому подъ Пультускомъ, Прейсшъ-лау;   //  ...