Г. Р. Державин. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 29

Лирика | Первая песнь Пиндара пифическая

... ;пробуждаетъ.   // 341 [1] По свойству своего таланта и по содержанiю многихъ изъ своихъ произведенiй Державинъ долженъ былъ питать особенное сочувствiе къ Пиндару; сознавая это, уже его современники (напр. Батюшков) съ тогдашней точки зрѣнiя говорили про него: нашъ Пиндаръ. Дѣйствительно, какъ ѳивскiй ... и среди важнѣйшихъ государственныхъ дѣлъ еще занимается Музами. Оне не могутъ упрекать любимца своего неблагодарностью. К.» О томъ, что Державинъ переводилъ изъ Пиндара, было заявлено въ Вѣстникѣ Европы уже за нѣсколько мѣсяцевъ до того, именно въ сентябрѣ 1802 года (ч. V, № 17, стр ... . 28), стихами Г. Р. Державину на переводъ Пиндара, подъ которыми означено: Присланы изъ Петербурга. Въ нихъ авторъ, подписавшiйся Дм. Б., доказываетъ, что такой талантъ, какъ Державинъ, не долженъ ... ли безъ примѣненiя къ современнымъ обстоятельствамъ, хотя въ Объясненiяхъ Державина о томъ и не сказано. Въ изданiи 1808 г. (ч. II, XXXIII) пѣснь Пиндара, кажется, не даромъ помѣщена между одой На восшествiе на престолъ императора Александра и Гимномъ Кротости: нѣтъ почти никакого сомнѣнiя, что подъ ... Суворова. Легко также отыскать въ одѣ намеки на императора Павла и на вел. кн. Александра Павловича.   * Еще гораздо прежде сочувствiе Державина къ Пиндару замѣчательнымъ образомъ выразилось въ стихахъ на празднество Потемкина (1791 г.), начинающихся словами: Не такъ ли лира восхищенна, Въ Пиндаровы цвѣтущи дни... и содержащихъ поэтическую ... 400 и слѣд.). ** Державинъ въ своихъ Объясненiяхъ говоритъ, что онъ пользовался также переводомъ Рамлера; но Рамлеръ, сколько извѣстно, не переводилъ Пиндара; эту оду перевелъ, прежде Гедике, Фоссъ (въ Deutsches Museum, янв. 1777): не его ли переводъ былъ также въ рукахъ нашего поэта? [2]  ...


Лирика | Пиндарова олимпическая первая песнь

... олимпiйской оды, писаннымъ чужою рукой, которые мы нашли въ его бумагахъ: онъ конечно намѣревался перевести и эту оду, однакожъ болѣе не переводилъ изъ Пиндара. [2] …Ты еще ищи же торжествъ олимпiйскiхъ — т. е. торжествъ славнѣе олимпiйскихъ. По ученiю Өалеса и нѣкоторыхъ другихъ философовъ, вода ... ;— т. е. села и города въ Пелопонесѣ, гдѣ въ героическое время господствовалъ Пелопсъ, приведшiй туда поселенцевъ изъ Лидiи. Эта мысль подаетъ Пиндару поводъ перейти къ Пелопсу. «Посидонъ», говоритъ онъ, «нѣкогда любилъ его послѣ итого, какъ Клото (одна изъ Паркъ) ... по его словамъ, не согласно съ прежнимъ преданiемъ и никѣмъ еще не было пѣто. Сипилъ — гора и городъ при подошвѣ ея въ Лидiи, столица Тантала. По Пиндару, Пелопсъ былъ взятъ съ пира Посидономъ; послѣднiй на золотой колесницѣ увезъ его въ Зевсовъ чертогъ для исполненiя обязанности чашника, которую уже прежде исполнялъ ... : вотъ вина его. О казни Тантала разсказывается различно. Пиндаръ представляетъ ее несходно съ обыкновеннымъ миөомъ; то же представленiе встрѣчается однакожь и у другихъ поэтовъ: по Пиндару, Танталъ безпрестанно старается оттолкнуть отъ своей головы висящую надъ нимъ скалу, готовую раздавить его, но тщетны его усилiя. Три товарища его ... быстрой изъ твоихъ колесницъ въ Элиду, чтобъ я чрезъ тебя достигъ побѣды», чтò близко и къ подлиннику. [8] Коней златыхъ съ колесницей. У Пиндара: колесницу златую съ быстрокрылыми, неутомимыми конями. (Об. Д.). 9 И утѣшаетъ насъ снова. Здѣсь темнота произошла вслѣдствiе енясности подлиннаго текста въ этомъ мѣстѣ, которое ... сiянiе солнца освѣщаетъ благодатно жизненную стезю побѣдителя». У Мерзлякова совершенно произвольный переводъ. 10 Пѣснью эольской… т. е. изъ Өивъ, родины Пиндара, гдѣ въ древности жили Эолiйцы (Об. Д.) 11 Взыду на красный холмъ Кроновъ. У Гедике холмъ Кронiона (т. е. Зевса): «Этотъ холмъ ...


Лирика | Афинейскому витязю

... , какъ написанная въ подражаніе славному ѳивскому лирику, названа пиндарической, и временемъ ея сочиненія показанъ сентябрь 1796 г. (22 числа было коронованіе императрицы). Подражаніе Пиндару не ограничивается духомъ и содержаніемъ оды, но распространяется въ нѣкоторой степени и на форму ея: отъ начала до конца она состоитъ изъ отдѣловъ, которые идутъ одинъ за другимъ по три ... , какъ строфа, антистрофа и эподъ. Впослѣдствіи Державинъ перевелъ двѣ оды Пиндара (см. подъ 1800 и 1804 г.). Желая воспѣть графа А. Г. Орлова, онъ очень кстати вспомнилъ о Пиндарѣ, съ героями котораго, побѣдителями на греческихъ играхъ ... увѣнчанный лаврами атлетъ и любитель конскихъ ристалищъ представляетъ большое сходство, такъ что на него могли быть перенесены безъ всякой натяжки многія выраженія Пиндара. Графъ Орловъ-Чесменскій (род. 1737 г.), третій изъ знаменитыхъ пяти братьевъ, придававшихъ такой блескъ двору Екатерины ІІ въ первое время ея царствованія ...


Лирика | Водопад

... , роскошь вкругъ цвѣли[29] И счастье съ славой слѣдомъ шли.   ‎Се ты, небеснаго плодъ дара Кому едва я посвятилъ;   // 477   Въ созвучность громкаго Пиндара Мою настроить лиру мнилъ; Воспѣлъ побѣду Измаила[30], Воспѣлъ… Но смерть тебя скосила!   ‎Увы! и хоровъ сладкiй звукъ Моихъ въ стенанье ... (см. выше, стр. 341), сколько Хоры, сочиненные имъ для праздника по случаю этой побѣды (стр. 396) и въ которыхъ онъ отчасти подражалъ Пиндару (Об. Д.). [31] Гдѣ бездна разноцвѣтныхъ звѣздъ. Намекъ на великолѣпное освѣщенiе, которымъ сопровождался праздникъ, упомянутый въ предыдущемъ примѣчанiи (Об. Д.). См. выше, стр. 408, прим.  ...


Лирика | Приложение: На взятие Варшавы

... кажущіяся вамъ истинными красоты въ письменахъ моихъ, обезсмертиваете меня, ежели такъ смѣю сказать, какъ онъ Мильтона, и я за то, кажется не некстати, напомяну вамъ изреченіе Пиндара: «И собственныхъ хвала гражданъ Завистникамъ жметъ сердце тайно». Такъ будьте, милостивый государь мой, на счетъ моихъ незаслуженныхъ хвалъ поумѣреннѣе. Вы знаете ...


Лирика | Храповицкому

... свойственно все обозрѣвать и наблюдать спокойно; онъ можетъ давать спасительныя наставленія людямъ, ослѣпленнымъ духомъ партій, и даже правителямъ» (Предисловіе Гартунга къ сочиненіямъ Пиндара, Лепцигъ 1855, стр. XXV).


Лирика | Гитара

... ., найденными в рукописях поэта. — 1865. С. 342—343> LXIV. ГИТАРА[1]. __[i] Шестиструнная гитара У красавицы въ рукахъ, Громы звучнаго Пиндара Заглушая на устахъ, Мне за гласомъ звонкимъ, нѣжнымъа Пѣть велитъ любовь.   Я пою подъ миртой мирной, На красы ее смотря,   // 342   Не завидую ...


Лирика | Гитара

Державин Г. Р. LXXXV. Гитара. // Анакреонтические песни. Петроград. 1804. С. 142—143. LXXXV. ГИТАРА. Шестиструнная гитара У красавицы въ рукахъ, Громы звучнаго Пиндара Заглушая на устахъ, Мнѣ за гласомъ ея нѣжнымъ Пѣть велитъ любовь. Я пою, подъ миртой мирной На красы ея смотря, Не завидую обширной Власти самаго Царя; Взглядъ одинъ ея мнѣ нѣжный Всѣхъ милѣй чиновъ. Пусть вожди въ бояхъ дерутся, Въ думахъ, бары брань ведутъ[1]; Алыхъ устъ ея коснутся, Вся моя побѣда тутъ. Поцѣлуй ея мнѣ нѣжный Выше всѣхъ даровъ. // С. 142     Пусть герой свой блескъ[2] сугубитъ Ждетъ безсмертія отликъ; Меня милая коль любитъ, Мнѣ блаженнѣй вѣку, мигъ; И обьятьи ея нѣжны Всѣхъ[3] свѣтлѣй вѣнцовъ. // С. 143 [1] Исправленная опечатка, было: вѣдутъ [2] Исправленная опечатка, было: блѣскъ [3] Исправленная опечатка, было: Вѣкъ


Лирика | Память другу

... , не подивиться его многостороннимъ дарованiямъ, живости любознательнаго ума его и неутомимой дѣятельности. [6] Росой тiйской упоять — «т. е. ѳивскаго пѣвца Пиндара пѣсни тiпскимъ, или Анакреономъ умягчать, ибо онъ съ авторомъ нерѣдко занимаясь поэзiей, давалъ ему совѣты, относящiеся къ прiятному вкусу» (Об. Д.). это свидѣтельство ...


Лирика | Лето

... никого изъ записныхъ охотниковъ читать стихи свои не было. За то самъ хозяинъ заставилъ меня прочитать посланiе его къ Державину, въ отвѣтъ на присланные стихи нашего Пиндара. Вотъ такъ стихи! Ив. Ив. Владѣетъ языкомъ мастерски». Во второй разъ Лѣто было напечатано въ изд. 1808 г., ч. II, LVI, при чемъ ...


Лирика | Г. Озерову на приписание Эдипа

... отечества: авторъ Эдипа желалъ только принести дань удивленiя и восторга тому великому генiю, который явилъ себя единственнымъ соперникомъ Ломоносова и съ выспреннимъ паренiемъ Пиндара умѣлъ соединить философiю Горацiя и прелестную игривость Анакреона; который своимъ перомъ, смѣлымъ и животворнымъ, представилъ природу въ красотахъ ея и ужасѣ и царицу киргизъ-кайсацкой орды ...


Лирика | На мир 1807 года государыням императрицам

... же высоко, ккъ началъ, хотя въ серидинѣ иногда и казался ниже обыкновеннаго своего царенiя. Довольно, что онъ достигнулъ своей цѣли. Прекрасно сравниваетъ Кастельветро Пиндара съ кораблемъ, вынесеннымъ изъ гавани бурею. Сперва онъ былъ видимъ во всемъ своемъ блескѣ; — буря усилилась, — онъ является ...


Лирика | Эхо

... ;                 Александръ Македонскій, пощадившій въ Ѳивахъ домъ Пиндара.


Лирика | Сочинительнице стихов: К фантазии и На смерть подруги

L. СОЧИНИТЕЛЬНИЦѢ СТИХОВЪ: КЪ ФАНТАЗIИ И НА СМЕРТЬ ПОДРУГИ[1]. ________ Олимпія! — На Пиндѣ Россовъ Соперница Пиндара струнъ, Которой Фебъ[2] и Ломоносовъ, Внушивъ фантазіи перунъ, Высокихъ мыслей стройность, вкусъ, Свои бы лиры уступили! Тебя ихъ лаврами покрыли, — ...


Лирика | Ода Екатерине II

... , но чувствовалъ, что талантъ его не былъ внушаемъ одинаковымъ геніемъ: онъ хотѣлъ парить, и не могъ постоянно выдерживать красивымъ наборомъ словъ свойственнаго единственно россійскому Пиндару велелѣпія и пышности, а для того въ 1779 году избралъ онъ совершенно особый путь» и проч. (Ключъ къ соч. Д., стр. 13).    ...


Лирика | Жуковскому и Родзянке, приславшим с большими похвалами автору перевод его оды «Бог» на французском языке

LХХХІІ. ЖУКОВСКОМУ И РОДЗЯНКѢ, ПРИСЛАВШИМЪ СЪ БОЛЬШИМИ ПОХВАЛАМИ АВТОРУ ПЕРЕВОДЪ ЕГО ОДЫ «БОГЪ» НА ФРАНЦУЗСКОМЪ ЯЗЫКѢ[1]. _____ Не мнѣ, друзья! идите вслѣдъ; Ищите лучшаго примѣру: Пиндару русскому, Гомеру[2] Послѣдуйте, — вотъ мой совѣтъ. // С. 378       [1]        Жуковскій и Семенъ Е. Родзянко воспитывались вмѣстѣ въ московскомъ университетскомъ пансіонѣ (см. сочиненіе объ этомъ училищѣ Н. В. Сушкова, М. 1858, стр. 76 и 89) и оттуда прислали, при письмѣ къ Державину, сдѣланный ими французскій переводъ оды Богъ (Томъ I, стр. 190). [2]        Ломоносову.


Лирика | Похвала Комару

... ; Пиндаръ воспѣвалъ орла и проч.          См. въ Томѣ II, стр. 332, 2-ую строфу Первой пѣсни Пиндара пиѳической. О Митрофановѣ Державинъ замѣчаетъ: «Извѣстный пѣвецъ, который пѣвалъ русскую пѣсню: Высоко соколъ и проч.» Гомерова Ватроміомахія, шуточная поэма Попа ...


Лирика | На то, что было и что ныне

... ;     2. И геній вѣкъ свой трудъ былъ долженъ исправлять; А нынѣ такъ стихи, какъ мѣдныя монеты, Чеканятъ всякій день, и Пиндары гремятъ. // С. 431   Бывало съ юности трудятся многи лѣты,            ...


Лирика | Примечание

... рукою Державина. Сіи рукописи принадлежатъ теперь одному изъ издателей Одесскаго Альманаха[3], который счастливымъ себя почитаетъ украсить оный вдохновенными звуками сѣвернаго Пиндара». По поводу этой находки явилась въ Московскомъ Телеграфѣ за іюль 1831 года, въ отдѣлѣ Русская Литература (ч. ХL, стр. 103), слѣдующая замѣтка ...


Биография | ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ. Положение в отставке (1803—1816)

... Дмитрiева. Здѣсь кста­ти упомянуть, что Державинъ вообще не сочувствовалъ Шил­леру; отъ природы чуждый всякой мечтательности и романтизма, почитатель Горацiя, Пиндара и нѣмецкихъ поэтовъ классической школы, онъ не могъ увлекаться красотами новаго свѣтила гер­манской поэзiи и находилъ, что въ немъ недостаетъ «Пиндарова ... и никто не споритъ, что первый состоитъ въ классѣ трагиковъ, а послѣдній въ классѣ эпиковъ. Можно даже быть и лирикомъ, и эпикомъ, и трагикомъ превосходнымъ съ другимъ геніемъ, не похожимъ ни на Пиндара и проч., ни на Расина, ни на Виргилiя. Можетъ быть, и изъ похожихъ на нихъ явятся гораздо лучшiе ихъ»… Мысль совершенно справедливая, но за нею слѣдуетъ другая ... имѣла на него двоякое влiянiе. Съ одной стороны, подчиняясь ученiю своего сочлена по Россiйской академiи, Шишкова, онъ въ своихъ торжественныхъ одахъ, и особенно въ переводахъ изъ Пиндара, болѣе прежняго пользовался церковно-славянскимъ элементомъ и въ доказательство самостоятельнаго обращенія съ языкомъ, иногда непомѣрно насиловалъ его или, по остроумному выра­женiю Стурдзы ... этого писателя и будучи издавна въ прiязни съ Дмитрiевымъ, Державинъ не оставался вполнѣ чуждъ и новому направленiю современной литературы. Въ первомъ отношенiи, именно при переводахъ изъ Пиндара, онъ прiобрелъ ученаго на­ставника въ Евгенiи, который, будучи знатокомъ древнихъ язы­ковъ, переводилъ ему этого лирика слово въ слово. Въ 1805 ... году преосвященный писалъ: «Я не виню Нѣмцевъ и Францу­зовъ за недостаточные переводы Пиндара. Признаюсь, труднѣе и непонятнѣе всѣхъ греческихъ стихотворцевъ этотъ авторъ. У него, кромѣ того, что особенный дикій какой-то ходъ мыслей, самыя слова и фразы ...


Биография | ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ. Деятельность при Павле I (1796—1801)

... болѣе на метафизическое разсужденіе, нежели на оду. Къ разряду дидактическихъ его стихотворенiй можно причислитъ нѣкоторыя подражанiя древнимъ, напримеръ: Архилоху (Правосудіе), Клеанту (Гимнъ Богу), Пиндару и Сафо, особенно же Горацію. Древнихъ языковъ нашъ поэтъ не зналъ, и потому у него въ подобныхъ стихотворенiяхъ конечно нельзя искать до­стоинства вѣрности; но въ Державинѣ было ... 1799 года. Москва»[903]. Поэтъ отвѣчалъ молодымъ людямъ четверостишiемъ, въ ко­торомъ, едва ли искренно, совѣтовалъ имъ итти лучше но слѣдамъ русскаго Пиндара и Гомера, т. е. Ломоносова[904]. Очеркъ поэтическаго творчества Державина за Павлово время показываетъ, что хотя талантъ его еще и вспыхивалъ нерѣдко прежнимъ огнемъ и во многихъ ...


Биография | ЗАКЛЮЧЕНИЕ

... ;седательскому креслу въ собольемъ опаншѣ, въ собольей высокой татар­ской шапкѣ; по лѣвую его сторону сидѣлъ графъ Д. Хвостовъ. Говорятъ, тогда Державинъ переводилъ Пиндара. Хвостовъ (сказалъ) скрипучимъ голосомъ (наклонясь) къ Державину, который сѣлъ полуоборотомъ къ не­му: «Пиндаръ Романовичъ!» Державинъ не обернулся. Хвостовъ повторилъ; Державинъ нараспѣвъ ... изданіи III, 752). Сомнительно также, чтобы онъ явился передъ публикою въ одеждѣ, описываемой авторомъ разсказа. Притомъ въ это время Державинъ уже не переводилъ Пиндара. [1097] Братчина, Спб. 1859. Стр. 124. Этотъ случай напоминаетъ, что когда при открытіи Царскосельскаго Лицея въ 1811 году профессоръ Куницынъ ...


Биография | ГЛАВА ДЕВЯТАЯ. Две эпохи литературнаго развития (1762—1782)

... и слава сего міра проходятъ, но правда, гремящая въ псалмопѣніяхъ славословіе Всевышнему, пребываетъ и пребудетъ вовѣки! По сему-то, думаю я, болѣе, a не по чему другому, дошли до насъ оды Пиндара и Горація, что и въ первомъ блещутъ искры богопочтенія и наставленія царямъ a во второмъ, при сладости жизни, правила любомудрія. Въ разсужденіи чего нравоученіе, кратко, кстати и хорошо ...


Биография | ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ. Суд. Оправдание и возвышение (1789—1796)

... искать причины въ себѣ самомъ. Онъ // 580  горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. Il ne doit pas être trop content de ma conversation». Затѣмъ въ днекинкѣ Храповицкаго писано: «Велѣновыдать не полученное имъ жалованье, а графъ Безбородко прибавилъ въ указѣ, чтобы и впредь производить оное до опредѣленія ... Державина 1798 года. // 698 Такою же смѣлою и оригинальною кистью поэтъ изобразилъ Алексѣя Орлова въ одѣ Афинейскому витязю, взявъ за обра­зецъ Пиндара, съ героями котораго, побѣдителями на грече­скихъ играхъ, этотъ знаменитый атлетъ и любитель конскихъ ристалищъ представлялъ нѣкоторое сходство: къ нему, безъ всякихъ натяжекъ ...


Биография | Упражнения после отставки от службы

... ;но какъ талантъ сего автора не былъ съ нимъ внушаемъ одинаковымъ геніемъ, то хотѣвъ парить, не могъ выдерживать постоянно, красивымъ наборомъ словъ, свойственнаго единственно россійскому Пиндару велелѣпія и пышности. А для того съ 1779 г. избралъ онъ совсѣмъ особый путь, будучи предводимъ наставленіями г. Баттё и совѣтами друзей своихъ ... самомъ. Онъ горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. Il ne doit pas être trop content de ma conversation». Велѣно выдать не полученное имъ жалованье, а графъ Безбородко прибавилъ въ указѣ, чтобы и впредь производить оное до опредѣленія къ мѣсту.» [П.  ...


Эпистолярное наследие | преосв. Евгений

... , что нѣмецкіе ваши переводы въ буквальности неполны и невѣрны, какъ и сами изъ своду съ прилагаемымъ переводомъ усмотрѣть изволите. Я не виню нѣмцевъ и французовъ за недостаточные переводы Пиндара. Признаюсь, труднѣе и непонятнѣе всѣхъ греческихъ стихотворцевъ этотъ авторъ. У него, кромѣ того, что особенный дикой какой-то ходъ мыслей, самыя слова и фразы ... , при всѣхъ затрудненіяхъ, я охотно готовъ переводить для васъ и еще какія угодно вамъ будетъ назначить мнѣ оды. Кромѣ опредѣленнаго числа стиховъ, у Пиндара нѣтъ почти постояннаго правила просодіи. У него сплошь перемѣшиваются разнаго рода стихи. Это потому, что у греческихъ лириковъ музыка и пѣніе управляли просодіею ... и никто не споритъ, что первый состоитъ въ классѣ Трагиковъ, а послѣдній въ классѣ Епиковъ. Можно даже быть и Лирикомъ и Епикомъ и Трагикомъ превосходнымъ съ другимъ геніемъ, не похожимъ ни на Пиндара и проч. ни на Расина, ни на Виргилія. Можетъ быть, и изъ похожихъ на нихъ явятся гораздо лучшіе ихъ, такъ какъ Виргилій, подражая Гомеру, превзошелъ его. Ибо ... классической писатель, коему вы столь удачно подражали, не меньше Гердера вамъ извѣстенъ. И такъ я написалъ ссылку на самого Горація, который признается что не въ силахъ подражать Пиндару. С., Гунны и Сарматы пришли не отъ Сѣвера, а съ Востока. И потому имена ихъ я вымаралъ. D., Монархія Римская раздѣлилась на двѣ части еще въ IV вѣкѣ до наводненія Варваровъ ...


Эпистолярное наследие | Бередников Я. И.

... браней; естьли мрачныя лѣтописи Гунновъ, Скандинавцевъ и Галловъ проповѣдуютъ чудеса о своихъ Скальдахъ, устрашавшихъ пѣснями своими могущественныхъ Царей: то не вдохнетъ ли большаго мужества лира Пиндара и Флакка, — лира ваша, что все одно, въ сердца Защитниковъ Отечества, нынѣ подвизающихся во брани? Осмѣливаюсь препроводить къ вамъ написанную мною на сихъ ...


Эпистолярное наследие | Плещеев А. А.

... писать изволите, не могу не изъявить моей благодарности. Вы думаете, что отъ обстоятельствъ встревоженное мое воображеніе можетъ имѣть вліяніе на гармонію; вы ошибаетесь: стихи нашего Пиндара, въ какомъ состояніи ни нашли музыканта, всегда воспалятъ его воображеніе, // С. 149     заставятъ забыть всѣ безпокойства и вѣрно внушатъ справедливую ...


Литературно-филологические труды | Рассуждение о лирической поэзии или об оде 1811—1815

... изъ многихъ псалмовъ Давида: «Исповѣдайтеся Господеви въ гуслехъ: въ псалтири десятоструннѣмъ пойте Ему.» Псал. 32, ст. 2. изъ одъ Пиндара:   Златая арфа Аполлона, Подруга чернокудрыхъ Музъ! Твоимъ въ молчаньи звукамъ внемлетъ Монархъ веселья, пляска, ликъ. Когда же, хоромъ управляя ... всякая другая неприличная разнообразность будетъ пестрый шутовской нарядъ, смѣхъ въ благоразумномъ читателѣ произвести могущій. Образцы разнообразія относительно картинъ можно видѣть въ одахъ Пиндара и Горація. Ломоносовъ имъ наполненъ. Прочіе наши поэты, а особливо Петровъ, показываютъ его довольно. Касательно же другихъ разнообразій , какъ то: ... здѣсь слѣдуетъ и о коей понынѣ толкователи не согласны, съ какимъ намѣреніемъ она написана. Для показанія же разнообразія въ картинахъ, приведемъ въ примѣръ отрывки изъ Пиндара, Ломоносова и цѣлую мою небольшую оду На шествіе Амфитриты.   ИЗЪ ГОРАЦIЯ. Къ Калліопѣ[21]. Сойди ко мнѣ съ небесъ, царица Калліопа! И громкою ... проходятъ; но правда, гремящая во псалмопѣніяхъ славословіе Всевышнему пребываетъ и пребудетъ вовѣки! Посему-то, думаю я, болѣе, а не по чему другому, дошли до насъ оды Пиндара и Горація, что въ первомъ блещутъ искры богопочтенія и наставленія царямъ, а во второмъ, при сладости жизни, правила любомудрія. Въ разсужденіи чего нравоученіе, кратко, кстати ... и хорошо сказанное, не только не портитъ высокихъ лирическихъ пѣсней, но даже ихъ и украшаетъ. Вотъ примѣры. ИЗЪ ПИНДАРА: Такъ милостью боговъ единыхъ И въ добродѣтеляхъ своихъ Всѣ процвѣтаютъ человѣки! Блаженства лишь они дождятъ: Чрезъ нихъ премудрые — премудрость; Краснорѣчивы ... ;20 и слѣд. Вмѣсто словъ но образцы оныхъ чрезъ благочестивыхъ пѣснопѣвцевъ остались и проч. надобно сказать: но образцы древнихъ тѣхъ піитовъ, т. е. Пиндара и Горація, остались недосязаемы и для нашихъ временъ. Стр. 592, примѣч. Помѣстите прекрасной, но рѣдкимъ извѣстный Львова переводъ Гаралдовой пѣсни на ...