Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ;. Переводъ Львова былъ напечатанъ отдѣльно въ 1793 году подъ заглавіемъ, выписаннымъ подробно въ Словарѣ свѣтскихъ писателей; при переводѣ прибавлено: «переложена на россійскій языкъ образомъ древняго стихотворенія съ примѣру Не звѣзда блеститъ во чистомъ полѣ». Рядомъ съ русскими стихами напечатанъ и французскій текстъ Маллета, служившій ...
... пьеса названа кантатой, съ отмѣткою, что она сочинена 28 апрѣля и пѣта въ Павловскѣ у императрицы Маріи Ѳеодоровны 17 іюля 1814 года. На музыку переложена, кажется, Бортнянскимъ. Въ первоначальной редакціи было передъ послѣднимъ куплетомъ еще два, зачеркнутые Державинымъ, какъ недовольно удачные и излишніе. Напеч. сперва отдѣльно, а потомъ ...
... находятся въ рукописи еще шесть стиховъ, за которыми, на 11-и страницахъ большаго формата, слѣдуютъ въ прозѣ исторія построенія и подробное описаніе Соломонова храма; вѣроятно, поэтъ думалъ переложить со временемъ и это въ стихи. Приводимъ здѣсь рукописное заключеніе отрывка, предшествующее прозѣ: Хирама позвала ...
... ; см. Томъ I, стр. 436. [17] Эта книжка, родъ дѣтской энциклопедіи, Orbis sensualium pictus, Sichtbare Welt, переложена имъ въ стихи изъ прозаическаго перевода (съ нѣмецкаго), сдѣланнаго членомъ росс. академіи Иваномъ Хмельницкимъ и издававшагося нѣсколько разъ подъ заглавіемъ: Свѣтъ зримый въ лицахъ ...
... выражать благородный и возвышенныя мысли; хорей же годенъ исключительно для нѣжнаго или веселаго настроенія. Желая передать рѣшеніе спора на судъ публики, всѣ трое переложили въ стихи одинъ и тотъ же 143-й псаломъ, Ломоносовъ и Сумароковъ ямбами, Тредьяковскій хореями. Книга была напечатана въ 1744 году, подъ заглавіемъ: Три оды ...
... казарменнаго помѣщенія. Оставалось только по ночамъ, когда всѣ улягутся, читать случай по-добытыя книги, да пописывать стихи. Тогда-то, по словамъ Дмитріева, Державинъ между-прочимъ переложить на рифмы бывшіе въ ходу у военныхъ «площадные прибаски насчетъ каждаго гвардейскаго полка»[46]. Подмѣтивъ въ немъ страсть къ письменнымъ занятіямъ, видя его то съ перомъ ...
... , а другіе противъ васъ; но вообще говорятъ: ежели бы не // С. 278 одинъ маленькій отрывокъ, а нѣсколько или по крайней мѣрѣ одну пѣснь Гомерову переложили бы русскими стихами, тогда бы можно было увидѣть красоты и достоинства вводимыхъ вами въ высокую поэзію простонародныхъ русскихъ пѣсенъ метровъ, а теперь согласиться съ вами затрудняются ...
... ;Поное заглавіе: «Пѣснь норвежскаго витязя Гаральда Храбраго, изъ древней Исландской лѣтописи Книтлинга сага господиномъ Маллетомъ выписанная, и въ Датской Исторіи помѣщенная, переложена на Россійскій языкъ образомъ древняго стихотворенія съ примѣру Не звѣзда блеститъ далече во чистомъ полѣ». Внизу выставленъ только годъ (1793) безъ означенія мѣста ...
... ужиться; надобно искать причину въ себѣ самомъ. Онъ горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. И ne doit pas etre trop content de ma conversation». «Велѣно выдать не полученное имъ жалованье, а гр. Безбородка прибавилъ въ указѣ, чтобъ и впредь производить оное до опредѣленія къ мѣсту» ... въ Петербургъ, Державинъ написалъ: 57. Истинное счастiе I, 32 (изъ Паслма I-го, переложено съ Нѣмецкаго Мендельзонова перевода). 58. Праведный судья I, 30 (изъ Псалма ...