Г. Р. Державин. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 66

Лирика | Бог

... Державина. Изъ всѣхъ стихотворенiй этого рода ни одно нигдѣ не имѣло такого шумнаго успѣха, какъ ода Богъ. Она прiобрѣла европейскую извѣстность и переведена на языки: нѣмецкiй, французскiй, англiйскiй, итальянскiй, испанскiй, чешскiй, латинскiй и японскiй*. Нѣмецкихъ переводовъ было нѣсколько; французскихъ Г. Полторацкiй указалъ 15 (см. его брошюру  ...  г., ч. IX, стр. 198). Во время плѣна адмирала, въ ту пору капитана, В. М. Головнина у Японцевъ (отъ 1811 до 1813 г.), ода была переведена чрезъ его посредство на японскiй языкъ. Разсказъ о томъ, помѣщенный имъ въ Запискахъ его объ этомъ плѣнѣ (ч. III, стр.  ...


Лирика | Величие Божие (с немецкого)

... собранiе Державина. Изъ всѣхъ стихотворенiй этого рода ни одно нигдѣ не имѣло такого шумнаго успѣха, какъ ода Богъ. Она прiобрѣла европейскую извѣстность и переведена на языки: нѣмецкiй, французскiй, англiйскiй, итальянскiй, испанскiй, чешскiй, латинскiй и японскiй*. Нѣмецкихъ переводовъ было нѣсколько; французскихъ Г. Полторацкiй указалъ 15 (см. его брошюру Dieu ...  г., ч. IX, стр. 198). Во время плѣна адмирала, въ ту пору капитана, В. М. Головнина у Японцевъ (отъ 1811 до 1813 г.), ода была переведена чрезъ его посредство на японскiй языкъ. Разсказъ о томъ, помѣщенный имъ въ Запискахъ его объ этомъ плѣнѣ (ч. III, стр. 18), тѣмъ любопытнѣе ...


Лирика | На взятие Измаила

... лѣстницѣ и взялъ крѣпость. Читай о немъ въ Запискахъ герцога Сюлли, во 2-й книгѣ, въ 6-1 части». Эта ссылка совершенно вѣрна. Записки Сюлли были переведены по-русски бывшимъ начальникомъ Державина по казанской гимназiи,М. И. Веревкинымъ, и изданы въ 10-ти томахъ, отъ 1770 до 1776 г. Въ подлинномъ сочиненiи герой, указываемый Державинымъ ... иначе возстановиться, какъ только по продолжительномъ перемирiи, или проектъ всеобщаго замиренiя, сопряженнаго купно съ отложенiемъ оружiй на двадцать лѣтъ между всѣми политическими державами. Переведено съ французскаго языка въ станѣ предъ Очаковымъ въ 1788 году». [29] И правотой сердца плѣнить. Въ этомъ стихѣ, какъ показываетъ варiантъ, стояло сперва ...


Лирика | Описание торжества в доме князя Потемкина по случаю взятия Измаила

... . Во время ужина, устроеннаго по обычаю древнихъ, хоръ пѣвцовъ подъ звуки органа пѣлъ въ честь славной посѣтительницы строфы, составленныя на эллиногреческомъ языкѣ; онѣ были переведены по-русски Петровымъ, который пользовался особеннымъ покровительствомъ Потемкина. Какъ подлинникъ, такъ и переводъ стиховъ напечатаны, вмѣстѣ съ описанiемъ праздника, въ Академич. извѣстiяхъ (ч. II, 1779 ... гондолами (рукоп. совр., Москв.).   * Эта статуя, по словамъ Реймерса (St.-Petersburg и проч., Спб., 1805, ч. I, стр. 332), была впослѣдствiи переведена въ академiю художествъ. ** По-нѣмецки въ Minerva (стр. 529): «Potemkin hatte ihn zwar erst angelegt»... Это значитъ: хотя садъ ...


Лирика | Цирцея

... Грея, Бардъ: «Послѣ Руссовой Цирцеи мы не знаемъ ни одного лирическаго произведенiя, въ которомъ бы столько было жара, драматической живости и смѣлыхъ картинъ.» Державинъ, переведя одну за другою эту оду Руссò и пьесу Шиллера: «Laura am Klavier», отправилъ оба перевода въ Москву къ Каченовскому для напечатанiя ихъ ... всѣмъ людямъ свойственны. Касательно жъ Дѣвы за клавесинами» и т. д. (продолженiе см. подъ слѣдующимъ стихотворенiемъ). Цирцея Руссò еще гораздо прежде была переведена кѣмъ-то (см. Музу Мартынова 1796 г., ч. I, стр. 133). Позднѣе перевелъ ее Востоковъ (Стихотворенiя его, Спб. 1821, стр. 13). Переводъ ...


Лирика | Мщение

... Ощущаю завсегда. Хлоя, жаля, услаждаетъ, Какъ пчелиная стрѣла: Медъ и ядъ въ меня вливаетъ, И, томя меня, мила.   // 551   [1] Переведено на Званкѣ изъ Греческой Антологiи, говоритъ Державинъ; но это невѣрно. Первоначальнымъ источникомъ передѣлокъ на эту тему можно считать, по мнѣнiю академика Нàука, слѣдующее ... меду; поцѣлуй же горче пчелинаго жала»*. — Лонгусъ (Λογγός) жилъ въ 4-мъ или 5-мъ в. По Р. Х. Пьеса не могла быть переведена изъ Антологiи уже потому, что въ этомъ сборникѣ имя Хлои не встрѣчается. Въ Собринiи Соч. Шишкова (ч. XIV, стр. 232) мы находимъ ...


Лирика | Чечотка

... Грея, Бардъ: «Послѣ Руссовой Цирцеи мы не знаемъ ни одного лирическаго произведенiя, въ которомъ бы столько было жара, драматической живости и смѣлыхъ картинъ.» Державинъ, переведя одну за другою эту оду Руссò и пьесу Шиллера: «Laura am Klavier», отправилъ оба перевода въ Москву къ Каченовскому для напечатанiя ихъ ... всѣмъ людямъ свойственны. Касательно жъ Дѣвы за клавесинами» и т. д. (продолженiе см. подъ слѣдующимъ стихотворенiемъ). Цирцея Руссò еще гораздо прежде была переведена кѣмъ-то (см. Музу Мартынова 1796 г., ч. I, стр. 133). Позднѣе перевелъ ее Востоковъ (Стихотворенiя его, Спб. 1821, стр. 13). Переводъ ...


Лирика | Оды, переведенныя и сочиненныя при горе Читалагае

... Державинъ, какъ видно изъ его переписки, былъ знакомъ во время Путачевщины. // С. 272   Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе ... трава. [5]        Вотъ почему Остолоповъ (Ключъ, стр. 13) говоритъ, что большая часть Читалагайскихъ одъ переведена изъ книги Безпечный философъ. [6]        Ключъ, стр. 53. [7]       ...


Лирика | Ода на ласкательство

... Державинъ, какъ видно изъ его переписки, былъ знакомъ во время Путачевщины. // С. 272   Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе ... трава. [5]        Вотъ почему Остолоповъ (Ключъ, стр. 13) говоритъ, что большая часть Читалагайскихъ одъ переведена изъ книги Безпечный философъ. [6]        Ключъ, стр. 53. [7]       ...


Лирика | Ода на ласкательство

... Державинъ, какъ видно изъ его переписки, былъ знакомъ во время Путачевщины. // С. 272   Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе ... трава. [5]        Вотъ почему Остолоповъ (Ключъ, стр. 13) говоритъ, что большая часть Читалагайскихъ одъ переведена изъ книги Безпечный философъ. [6]        Ключъ, стр. 53. [7]       ...


Лирика | Ода на порицание

... Державинъ, какъ видно изъ его переписки, былъ знакомъ во время Путачевщины. // С. 272   Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе ... трава. [5]        Вотъ почему Остолоповъ (Ключъ, стр. 13) говоритъ, что большая часть Читалагайскихъ одъ переведена изъ книги Безпечный философъ. [6]        Ключъ, стр. 53. [7]       ...


Лирика | Ода на постоянство

... Державинъ, какъ видно изъ его переписки, былъ знакомъ во время Путачевщины. // С. 272   Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе ... трава. [5]        Вотъ почему Остолоповъ (Ключъ, стр. 13) говоритъ, что большая часть Читалагайскихъ одъ переведена изъ книги Безпечный философъ. [6]        Ключъ, стр. 53. [7]       ...


Лирика | Ода к Мовтерпию

... Державинъ, какъ видно изъ его переписки, былъ знакомъ во время Путачевщины. // С. 272   Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе ... трава. [5]        Вотъ почему Остолоповъ (Ключъ, стр. 13) говоритъ, что большая часть Читалагайскихъ одъ переведена изъ книги Безпечный философъ. [6]        Ключъ, стр. 53. [7]       ...


Лирика | Ода на великость

... Державинъ, какъ видно изъ его переписки, былъ знакомъ во время Путачевщины. // С. 272   Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе ... трава. [5]        Вотъ почему Остолоповъ (Ключъ, стр. 13) говоритъ, что большая часть Читалагайскихъ одъ переведена изъ книги Безпечный философъ. [6]        Ключъ, стр. 53. [7]       ...


Лирика | Ода на знатность

... Державинъ, какъ видно изъ его переписки, былъ знакомъ во время Путачевщины. // С. 272   Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе ... трава. [5]        Вотъ почему Остолоповъ (Ключъ, стр. 13) говоритъ, что большая часть Читалагайскихъ одъ переведена изъ книги Безпечный философъ. [6]        Ключъ, стр. 53. [7]       ...


Лирика | Ода на смерть генерал-аншефа Бибикова

... Державинъ, какъ видно изъ его переписки, былъ знакомъ во время Путачевщины. // С. 272   Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе ... трава. [5]        Вотъ почему Остолоповъ (Ключъ, стр. 13) говоритъ, что большая часть Читалагайскихъ одъ переведена изъ книги Безпечный философъ. [6]        Ключъ, стр. 53. [7]       ...


Лирика | Ода на день рождения ея величества…

... Державинъ, какъ видно изъ его переписки, былъ знакомъ во время Путачевщины. // С. 272   Всѣхъ Читалагайскихъ одъ восемь: первыя четыре, въ прозѣ, переведены изъ Фридриха II, остальныя — оригинальныя стихотворенія. Мы помѣщаемъ ихъ здѣсь въ томъ же порядкѣ, въ какомъ онѣ находятся въ отдѣльномъ изданіи Державина. Изданіе ... трава. [5]        Вотъ почему Остолоповъ (Ключъ, стр. 13) говоритъ, что большая часть Читалагайскихъ одъ переведена изъ книги Безпечный философъ. [6]        Ключъ, стр. 53. [7]       ...


Лирика | Фелица

... всякой подписи, подъ заглавiемъ: Ода къ премудрой киргизкайсацкой царевнѣ Фелицѣ, писанная нѣкоторымъ татарскимъ мурзою, издавна поселившимся въ Москвѣ, а живущимъ по дѣламъ своимъ въ Санктпетербургѣ. Переведена съ арабскаго языка 1782. Къ словамъ: съ арабскаго языка сдѣлана редакцiею выноска: «Хотя имя сочинителя намъ и неизвѣстно; но извѣстно намъ то, что сiя ода ...


Лирика | Ласточка, Капниста

... въ переводѣ Кострова, М. 1792, ч. I, стр. 256), въ которой представленъ между прочимъ разговоръ двухъ отсутствующихъ любящихся и плачъ Схирлика надъ Винвелою. Переведя нѣсколько   // 575   страницъ, Державинъ принялся за свою элегію, начало которой очень близко воспроизводитъ приступъ къ поэмѣ Оссіана: онъ попробовалъ-было ...


Лирика | Богине здравия

... отъ насъ.   а … осклабится (1798). б Если … в Все съ тобой благо …   // 678   [1] По показанію Державина, это стихотвореніе переведено съ нѣмецкаго переложенія древняго греческаго манускрипта. Къ этому наши уважаемые эллинисты, братья Коссовичи прибавляютъ, что авторомъ подлинника былъ Арифронъ Сикіонскій (лирикъ, жившій ...


Биография | ОТДЕЛЕНИЕ VI. По отлучении от губернаторсвта до определения в статс-секретари, а потом в сенаторы, и в разные министерские должности

... , что переводятся у васъ въ Сенатѣ во 2-мъ департаментѣ, гдѣ ты оберъ-прокуроръ, нерѣшеныя дѣла изъ одной губерніи въ другую; а именно слѣдственное дѣло помѣщика Ярославова переведено изъ Ярославской губерніи въ Нижегородскую; а въ учрежденіи моемъ запрещено; то для чего это?» — «Такихъ, Государыня, и много дѣлъ.»  ... ;— «Какъ, много? Вотъ вы какъ мои законы исполняете! Подай мнѣ сейчасъ рапортъ, какія именно дѣла переведены?» Съ трепетомъ бѣдный оберъ-прокуроръ едва живъ изъ покоя вышелъ. Вслѣдствіе сего окрика того же дня ввечеру наперсникъ Государыни, призвавъ Державина ... кипу бумагъ и сказала: «Тутъ ты увидишь рапортъ оберъ-прокурора Колокольцова и при немъ выписку изъ дѣлъ, которыя переведены въ другія губерніи; то сдѣлай примѣчаніе, согласно ли они съ учрежденіемъ моимъ переведены и законно ли рѣшены?» — Пріѣхавъ домой, потребовалъ къ себѣ секретарей тѣхъ Сената департаментовъ съ тѣми дѣлами, когорыя ... въ казначействѣ и оказалось, что Сутерланду, чрезъ уполномоченнаго его повѣреннаго Диго, деньги отданы. Справились по книгамъ Сутерланда: нашли, что отъ него въ Англію еще не переведены; требовали, чтобъ тотчасъ перевелъ; но онъ, не имѣя денегъ, объявилъ себя банкротомъ. Императрица // С. 647   приказала о семъ банкротствѣ изслѣдовать и поручила то служившему ...


Биография | ЗАКЛЮЧЕНИЕ

... ; Прибавленія къ Казанскому Вѣстнику 1828, № 39 и слѣдд.; В. Владимірова Историч. Записка о 1-й Казанской гимназіи, Казань [30] Уже послѣ Веревкина гимназія была переведена въ новое помѣщеніе, частью въ купленный для нея, частью въ новопостроенный домъ. Эти зданія сгорѣли при разореніи Казани Пугачевымъ. [31] Пушкинъ. обмолвился, замѣтивъ ... , den Pugatscheff unserer grossen Monarchin zum Osterey zu Fussen zu legen. V, 61. [141] V, 117 и 130. [142] V, 300. [143] Ихъ переведено туда, послѣ волненій, бывшихъ при Мазенѣ, около 400 семей. Они промышляютъ, главнымъ образомъ, перевозкою на волахъ элтонской соли. [144] См. мои ... , что семинарія въ Тамбовѣ явилась не прежде 1790 года, но это показаніе не точно. Можетъ-быть въ этомъ году окончательно всѣ части семинаріи изъ Нижнеломова переведены въ Тамбовъ; но изъ Историко-статист. описанія Тамб, епархіи священника Хитрово (Тамб. 1861, стр. 104) видно, что клаесъ риторики былъ ...


Биография | ГЛАВА ВТОРАЯ. Годы детства и воспитания (1743—1762

... именемъ Державина. Послѣ перваго мужа, Фекла Андреевна наслѣдовала, на седьмую часть, небольшое число крестьянъ въ Шацкомъ уѣздѣ Тамбовской губерніи. И эти люди были переведены въ оренбургское имѣніе. Романъ и Фекла Державины жили то въ казанской деревнѣ, то въ губернскомъ городѣ. Они вели тихую, но не всегда спокойную жизнь, потому что должны были ...


Биография | ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. Собеседник любителей российскаго слова (1783—1784)

... не было, но въ юмористическомъ заглавіи авторомъ ея показанъ «татарскій мурза, издавна поселившійся въ Москвѣ, a живущій по дѣламъ своимъ въ Санктпетербургѣ». Къ этому было прибавлено: «Переведена съ арабскаго языка 1782 года», причемъ, однакожъ, редакція сочла нужнымъ помѣстить въ примѣчанін оговорку: «Хотя имя сочинителя намъ неизвѣстно, но извѣстно ...


Биография | ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ. Губернаторъ въ Петрозаводске и в Тамбове(1784—1788)

... намѣстничества и объявлено уѣзднымъ (окружнымъ) городомъ Петрозаводскомъ, который въ 1781 г., вмѣстѣ съ другими городами Олонецкой области, присоединенъ къ С.-Петербургской губерніи. Въ слѣдующемъ году въ Петрозаводскъ переведены изъ Олонца присутственныя мѣста, при чемъ онъ переименованъ областнымъ, a въ 1784, по указу 22-го мая, онъ учрежденъ губернскимъ городомъ. Его населяли тогда купцы ...


Биография | ОТДЕЛЕНИЕ VII. Царствование императора Павла

... чего и приказалъ всѣмъ маклерамъ всякій день въ 6-мъ часу поутру являться къ нему и репортовать объ своихъ записныхъ (книгахъ) какъ и куды сколько денегъ переведено ими въ чужіе краи, хотя зналъ онъ, что таковою крутою или, лучше сказать, смѣшною экзекуціею вѣрнаго о капиталахъ баланса узнать не можно было ...


Драматические произведения | Зельмира

... особенно какъ первый опытъ разработки, во французской драмѣ, предметовъ изъ отечественной исторiи. Другая трагедiя его, Титъ, подражанiе знаменитой оперѣ Метастазiя, переведена на русскiй языкъ Як. Благодаровымъ и напечатана въ Москвѣ Типографической компанiей въ 1787 году. Въ Зельмирѣ Де-Беллуа подражалъ такэе Метастазiю**. Рукопись полнаго перевода ... Державина начинается слѣдующимъ, начерно собственной его рукой набросаннымъ обращенiемъ Къ читателямъ: «Трагедiя сiя во угожденiе одного изъ моихъ прiятелей переведена наскоро подражательно и даже въ нѣкоторыхъ мѣстахъ сокращенно. Я не ручаюсь также и за красоту моихъ стиховъ; но дѣло уже сдѣлано. При первомъ представленiи въ Парижѣ принята она ...


Драматические произведения | Тит

... , съ нѣкоторыми сокращенiями, такъ что три акта подлинника замѣнены двумя. Сверхъ этой передѣлки Державина, на русскомъ языкѣ есть три Тита. Въ первый разъ переведена была ко дню коронацiи Елисаветы Петровны (1742) названная опера Метастазiя; переводъ этотъ, подъ заглавiемъ: Милосердiе Титово, тогда же напечатанъ въ Москвѣ (Зап ...


Драматические произведения | Эсфирь

... доблестей себя облекъ, Въ царѣ ставъ богъ и человѣкъ!   * Трагедiя Расина Эсѳирь еще въ 1780-хъ годахъ была два раза переведена на русскiй языкъ. Впослѣдствiи она явилась еще разъ въ переводѣ Катенина. Но опера того же имени по видимому заимствована не оттуда; по крайней мѣрѣ, лица ...


Эпистолярное наследие | Дмитриев И. И.

... , мною получено: теперь прошу васъ усердно поспѣшить объясненіемъ на сообщеніе Заемнаго банка, въ палату посланное, о выбывшихъ изъ села Смоленскаго душахъ, и по какой причинѣ переведены не были послѣ залога въ деревню, ‒ въ коемъ также бы палата изъяснила, сколько именно числитъ она душъ въ залогѣ и на сколько дала мнѣ новыя свидѣтельства ... ». А съ другой стороны «не можетъ ли всегдашнее подражаніе простонароднымъ выраженіямъ имѣть вреднаго вліянія на слогъ и языкъ самого автора?» ‒ Нѣсколько комедій переведено Ильинымъ съ французскаго. Въ 1809 г. издавалъ онъ въ Москвѣ журналъ Другъ дѣтей. [47] Т. е. въ переводѣ П. И. Кутузова (см. нашъ Т.  ... . [63] Вѣстникъ Европы, который издавался Каченовскимъ съ 1805 по 1807. [64] Изданіе Буле. [65] Торжество Александра, или сила музыки. Эта же кантата была переведена послѣ В. А. Жуковскимъ подъ названіемъ: Пиршество Александра, или сила гармоніи (М. Дмитріевъ). [66] Эта 3-я часть сочиненій Дмитріева ...


Эпистолярное наследие | Гераков

... ;воспитанниковъ, которыхъ большинство составляли туземцы за неимѣніемъ достаточнаго числа грековъ. Въ 1783 г. оно было переведено въ Херсонь въ вѣдѣніе Потемкина. Императоръ Павелъ закрылъ корпусъ чужестранныхъ единовѣрцевъ, откуда кадеты были переведены въ сухопутный или первый корпусъ. (П. С. Зап. т. XX, 14.830; XXI, 15.658,  ...


Эпистолярное наследие | преосв. Евгений

... эта, также отыскавшаяся между бумагами Державина, не прилагается здѣсь за недостаткомъ мѣста; впрочемъ на ней сдѣлана рукой Евгенія отмѣтка, послѣ имъ зачеркнутая: «Переведено изъ французскаго Мореріева большаго Историческаго словаря». Рѣчь идетъ о такъ называемыхъ jeux floraux. [18] Слѣдствіе Тильзитскаго договора. [19]  ...


Эпистолярное наследие | Капнист С. В.

... . [36] См. № 1139. [37] По смирдинской Росписи (№ 2138) Мих. Осип. Карлевичъ напечаталъ книгу: Основанія естественнаго законодательства, соч. Перро, перевед. съ французскаго и дополн. разными примѣчаніями, 2 части или 4 книжки. СПб. 1815-1819. [38] Собственноручное п. на оторванной четвертушкѣ листа. [39] Львовъ; рѣчь ...


Эпистолярное наследие | Квашнина-Самарина А. П.

... болѣе въ отвѣтѣ и стыдѣ, что я толь знатною ея суммою распоряжалъ неосновательно: заплатите оную ей, сколь можно // С. 157     скорѣе, или переведите въ банкъ (какъ вы мнѣ то при полученіи денегъ обѣщали) и съ процентами, ибо и сама она, будучи должною, кредиторамъ своимъ оные плотитъ. Также увѣренъ я, что ...


Эпистолярное наследие | Разумовский П. К.

... 12-ти душъ мужеска полу, или хотя однихъ болотъ, имѣющихъ дровяной лѣсъ, которыя лежатъ впустѣ, не принося вамъ никакого дохода; люди же могутъ быть переведены на прочія ваши пустоши. Ежели благоугодно будетъ учинить сію продажу, то прошу почтить меня увѣдомленіемъ о цѣнѣ, по чему за десятину болотной земли взять изволите ...


Литературно-филологические труды | Рассуждение о лирической поэзии или об оде 1811—1815

... у всей Европы, ежели бы только не остановило ходъ ея бѣдственное нашествіе съ востока на Россію кипчатскихъ ордъ въ XII    * Напечатана въ Шведской Исторіи Маллета; по-русски переведена г-мъ тайнымъ совѣтникомъ Львовымъ.   // 592   вѣкѣ, то есть въ то самое время, когда въ Парижѣ учрежденъ университетъ. Съ тѣхъ только поръ на западѣ занялась истинная ... , въ Гамбургѣ, ч. III, стр. 147 (Abhandlungen von den Liedern der alten Griechen). [41] Т. III, стр. 45 (Къ Бахусу). [42] Переведены Державинымъ, большею частью, изъ указаннаго нами выше (см. стр. 578) сочиненія Гагедорна; см. тамъ стр. 144, 145 и 154. [43]  ...


Литературно-филологические труды | Перевод с немецкого

... . 306—309) съ слѣдующимъ примѣчаніемъ издателя: «Сія статья доставлена вмѣстѣ съ предыдущею (т. е. одою Слава, см. Т. III нашего изданія) и переведена самимъ Гавріиломъ Романовичемъ Державинымъ». Подлинникъ Меркеля (G. Merkel) поименованъ въ Bibliotheca Livoniae historica, г. Винкельмана, I, № 2867, подъ заглавіемъ «Aufruf ...


Драматические произведения | ЗАПИСКА ИЗ ИЗВЕСТНЫХ ВСЕМ ПРОИЗШЕСТВИЕВ И ПОДЛИННЫХ ДЕЛ, ЗАКЛЮЧАЮЩАЯ В СЕБЕ ЖИЗНЬ Гаврилы Романовича Державина.

... что переводятся у васъ въ Сенатѣ во 2 Департаментѣ, гдѣ ты оберъ прокуроръ, нерѣшенныя дѣла изъ одной губерніи въ другую; а именно слѣдственное дѣло помѣщика Ярославова переведено изъ Ярославской губерніи въ Нижегородскую; а въ учрежденіи моемъ запрещено, то для чего это?» — «Такихъ Государыня и много дѣлъ».  ... въ Казначействѣ, и оказалось, что Сутерланду, чрезъ уполномоченнаго его повѣреннаго Диго, деньги отданы. Справились по книгамъ Сутерланда, нашли, что отъ него въ Англію еще не переведены; требовали, чтобъ тотчасъ перевелъ; но онъ, не имѣя денегъ, объявилъ себя банкротомъ. Императрица приказала о семъ банкротствѣ изслѣдовать и поручила то служившему въ 3 Экспедиціи о ... Въ слѣдствіе чего и приказалъ всѣмъ маклерамъ всякой день въ 6-мъ часу поутру являться къ нему и рапортовать объ своихъ записныхъ книгахъ и куды сколько денегъ переведено ими въ чужіе краи, хотя зналъ онъ, что таковою крутою или лучше сказать смѣшною экзекуціею вѣрнаго о капиталахъ баланса узнать не можно было ... есть вретище, и сочиня постъ, молили о душѣ его» (т. е. Бибикова). – Остолоповъ (стр. 13) прибавляетъ, что Фридриховы оды переведены Державинымъ изъ книги Безпечный философъ.          Кромѣ этихъ одъ Державинъ написалъ еще ... ;   43. Ода къ премудрой Киргизкайсацкой Царевнѣ Фелицѣ, писанная нѣкоторымъ Татарскимъ Мурзою издавна поселившмся въ Москвѣ, а живущимъ по дѣламъ своимъ въ Санктпетербургѣ. Переведена съ Арабскаго языка 1782 года. Въ выноскѣ было сказано: «Хотя имя сочинителя вамъ и не извѣстно, но извѣстно вамъ то, что сія ода ... ужиться; надобно искать причину въ себѣ самомъ. Онъ горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. И ne doit pas etre trop content de ma conversation». «Велѣно выдать не полученное имъ жалованье, а гр. Безбородка прибавилъ въ указѣ, чтобъ и впредь производить оное до опредѣленія къ мѣсту ...


Драматические произведения | Изъяснение аллегорических барельефов, бывших в зале Общаго Собрания Правительствующего Сената

... домѣ. Потомъ, когда этотъ домъ понадобился подъ временное помѣщенiе Петропавловской церкви, которую начали строить на прежнемъ ея мѣстѣ изъ камня, сенатская канцелярiя переведена была въ новопостроенныя недалеко отъ крѣпости, на Троицкой площади, мазанковыя коллегiи (1722) году; въ нихъ помѣщенъ былъ и департаментъ пр. Сената; засѣданiя начались ...


Драматические произведения | Мнение о судоходстве Тамбовской губернии по реке Цне

... въ лодейнопольской и вытегорской верфяхъ. ** Въ новохоперской крѣпости, бывшей прежде подъ Тамбовскимъ намѣстничествомъ, была верфь для строенія водяныхъ судовъ, которая въ 1781 году переведена въ Таганрогъ.   // 659   по разнымъ селеніямъ, для того что когда онѣ при верфяхъ совокупно многія будутъ строиться, то недостатокъ какого-либо ...


Драматические произведения | Мнение по делу капитана Шемякина с малороссиянами, живущими в Саратовской губернии на землях, оставшихся после Хоперских казаков, относительно присвоения их в подданство тем Шемякиным

... не укрѣпляетъ, говоря, что по условiю съ ними платили они ему подданническiя повинности, а наконецъ въ одномъ изъ тѣхъ прошенiй точно изъясняетъ, что ежели они переведены будутъ на другiя земли, то сами потерпятъ отъ того разоренiе; а ежели не переведутся, то представляетъ казнѣ за умѣренную цѣну вокругъ ихъ слободѣ лежащiя земли до 85.000 ...


Драматические произведения | Записка о мерах к обороне России во время нашествия французов

... въ междоусобіе; но мнѣ сказано г. Молчановымъ, чтобъ я просилъ о томъ въ обыкновенныхъ правительствахъ по законамъ.   * Графъ Валеріанъ Стройновскій, сенаторъ, авторъ извѣстнаго сочиненія на польск. яз., перевед. Анастасевичемъ и напечат. по-русски въ 1809 г. подъ заглавіемъ: О условіяхъ помѣщиковъ съ крестьянами. Мнѣніе графа Ростопчина противъ этой книги напечатано въ  ...