Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... въ первый разъ въ изд. 1808 г., ч. III, СVII, съ большими измѣненiями противъ рукописи 1790-хъ гг., какъ видно изъ прилагаемыхъ нами варiантовъ. Оригиналъ портрета Екатерины Яковлевны, такой же величины какъ и приложенная здѣсь литографiя, писанъ масляными красками, неизвѣстнымъ художникомъ и доставленъ намъ Д. В. Полѣновымъ изъ ...
... гимназiи, Святный, сообщилъ мнѣ, что ода Богъ есть не что иное, какъ переводъ съ нѣмец- // 193 каго почти буквальный, и что оригиналъ этой оды онъ читалъ въ стихотворныхъ прибавленiяхъ къ Латышской грамматикѣ, изданной Штендеромъ въ 1762 году (2-е изданiе 1793 г.)». Въ этой книгѣ ...
... гимназiи, Святный, сообщилъ мнѣ, что ода Богъ есть не что иное, какъ переводъ съ нѣмец- // 193 каго почти буквальный, и что оригиналъ этой оды онъ читалъ въ стихотворныхъ прибавленiяхъ къ Латышской грамматикѣ, изданной Штендеромъ въ 1762 году (2-е изданiе 1793 г.)». Въ этой книгѣ, на которую ...
... , въ столовой; тамъ его видѣли Аксаковъ и Жихаревъ. Первый въ своихъ Воспоминанiяхъ (М. 1856, стр. 374) говоритъ: «Портретъ Тончи походилъ на оригиналъ, какъ двѣ капли воды». Жихаревъ разсказываетъ въ Дневникѣ чиновника: «Покамѣстъ нашъ бардъ дремалъ въ своемъ креслѣ, я разсматривалъ извѣстный портретъ ...
... ; 13. Нашъ чинъ включенъ въ оригиналъ, Какой бы дерзкими руками Похитить могъ его нахалъ? Мнѣ въ чинѣ сдѣлалъ ты убавку, Дабы забыть свою отставку, Дабы татьбой чужихъ заслугъ Покрыть ...
... безъ галстука, въ шелковомъ зеленомъ шлафрокѣ, подпоясанъ такого же цвѣта шнуркомъ съ большими кистями; на ногахъ у него были туфли; портретъ Тончи походилъ на оригиналъ какъ двѣ капли воды». Во время разговора объ интересныхъ для обоихъ предметахъ, объ оренбургскомъ краѣ, о Казани ...
... рѣшиться отдать ихъ гравировать здѣсь, что бы рисунки были сдѣланы тщательнѣе, ибо признаться должно, что здѣшніе граверы совсемъ рисовать не умѣютъ, и естьли оригиналъ дуренъ, то въ работѣ они этого совсемъ поправить не въ состояніи; что же касается до напечатанія Трагедій вашихъ, то я за честь и удовольствіе себѣ поставлю напечатать ихъ въ своей Типографіи ...
... , думаю, вамъ извѣстно. Сводилъ я съ оригиналомъ и переводъ вашъ первой пиѳической оды[5], а перевода другой оды у меня нѣтъ. Вы, къ удивленію моему, чрезвычайно близко нападали на оригиналъ. Во увѣреніе присовокупляю къ сему же переводъ буквальный нѣсколькихъ первыхъ стиховъ сей оды. Я жду и всепокорнѣйше прошу ваше в-пр-во прислать мнѣ примѣчанія на 3, 4 и 5 томы вашихъ твореній ...
... . Стр. 521. Названіе Греческій Бардъ весьма не свойственно. Приличнѣе гораздо сказать Германскій или Целтскій Пиндаръ, нежели Бардъ Греческій. Ибо Греки оригиналъ, къ коему нельзя приравнивать сѣверныхъ варваровъ съ ихъ бардами. Стр. 522. «На концѣ копья онъ взлелѣянъ» и проч. Это въ Игоревой пѣсни ...