Г. Р. Державин. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 16

Биография | ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ. Губернаторъ въ Петрозаводске и в Тамбове(1784—1788)

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ. ГУБЕРНАТОРЪ ВЪ ПЕТРОЗАВОДСКѢ И ВЪ ТАМБОВѢ. (1784—1788.) //357 1.      НАЗНАЧЕНIЕ ОЛОНЕЦКИМЪ ГУБЕРНАТОРОМЪ. ОТПУСКЪ. Еще до оставленія службы при князѣ Вяземскомъ, Державинъ мечталъ о губернаторствѣ, особенно на своей родинѣ, въ Казанской губерніи. Былъ слухъ, что занимавшій тамъ эту должность генералъ-майоръ Иванъ Андреевичъ Татищевъ выходитъ въ отставку, и Державинъ мѣтилъ на его мѣсто, вѣроятно обнадеженный Безбородкой, что будетъ рекомендованъ на первую губернаторскую вакансію. Но самъ онъ все еще не получалъ увольненія, и въ началѣ 1784 года жаловался въ письмѣ къ Львову, что Вяземскій не выпускаетъ отъ себя доклада: «итакъ», говорилъ онъ, «я сталъ какъ ракъ на мели — нивъ службѣ, ни въ отставкѣ». Наконецъ, 15-го февраля, онъ былъ уволенъ съ чиномъ дѣйствительнаго статскаго совѣтника, a 22-го мая послѣдовалъ указъ: «Всемилостивѣйше повелѣваемъ дѣйствительному статскому совѣтнику Державину отправлять должность правителя Олонецкаго намѣстничества». Назначеніе поэта, гонимаго Вяземскимъ, въ губернаторы, было знаменательно: оно доказывало, что императрица, несмотря на силу генералъ-прокурора въ дѣлахъ его обширнаго и сложнаго вѣдомства, не подчинялась его вліянію въ вопросахъ, до него не касавшихся. Напечатанная въСобесѣдникѣ челобитная Фонъ-Визина отъ имени русскихъ писателей о притѣсненіи ихъ вельможами не осталась безъ дѣйствія. Екатерина, будучи сама писательницей, очень хорошо понимала, что литературный талантъ самъ по себѣ не можеть мѣшать служебной или общественной дѣятельности. При разсмотрѣніи жизни Державина //358 естественно представляется вопросъ: можетъ ли поэтъ, вообще литераторъ, быть годнымъ чиновникомъ или государственнымъ человѣкомъ? Вопросъ этотъ на практикѣ разрѣшенъ въ положительномъ смыслѣ многими замѣчательными дѣятелями. He говоря о нѣкоторыхъ примѣрахъ тому, бывшихъ y насъ въ Россіи, напр. Кантемирѣ, Дмитріевѣ, графѣ Уваровѣ, ...


Биография | ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ. Служба при Александре I (1801—1803)

... путаницу въ производствѣ дѣлъ, при переходѣ отъ стараго порядка къ новому, до переустройства прежнихъ коллегій въ департаменты и канцелярiи, сообразно съ новымъ распредѣленіемъ вѣдомствъ. Главную причину непра­вильности министерскихъ распоряженiй Державинъ видѣлъ въ отсутствіи инструкцій, обещанныхъ въ манифестѣ.   6. НАЧАЛО УПРАВЛЕНІЯ МИНИСТЕРСТВОМЪ ЮСТИЦІИ.   Мы не имѣемъ повода сомнѣваться въ справедливости ...


Биография | ЗАКЛЮЧЕНИЕ

... даетъ употреблять себя орудiемъ враждебныхъ козней. Въ служебной дѣятельности своей Державинъ всегда руководился болѣе опытомъ жизни и практикою, нежели теоріею, часто основанною на непри­годныхъ для Россiи началахъ; онъ не дорожилъ канцелярскими формальностями и бюрократическою рутиной, любилъ быстроту производства и гласность, во все вносилъ духъ жизни и правды ...


Драматические произведения | Рудокопы

<Рудокопы// Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 4:  >   РУДОКОПЫ опера въ трехъ дѣйствiяхъ,   ДѢЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА: ЗЛАТОГОРЪ, владѣлецъ рудныхъ заводовъ и почетный членъ горнаго начальства. ЛИЗА, его воспитанница. МАТВѢЕВНА, управительница дома. МИЛОВЗОРЪ, горный ассессоръ, ея сынъ. ГЛУПИЛОВЪ, сосѣдственный помѣщикъ. СОЛОМОНИДА, дочь его. ХИТРОЛИСЪ, земскiй коммиссаръ. ЯКОВЪ, повѣренный Златогора (заика). ДАВЫДЪ, горный староста. ГОЛЯКОВЪ, отставной капитанъ. Горные работники и служители Златогора.   Дѣйствiе происходитъ частию на заводѣ, частию въ рудникѣ Златогоровомъ, въ Перми.   РУДОКОПЫ[1] ДѢЙСТВIЕ ПЕРВОЕ Театръ представляетъ на разсвѣтѣ дня замокъ Златогора, окруженный высокими, дымящимися горами, съ которыхъ вправѣ низвергается шумящiй источникъ, приводящiй въ движенiе вододѣйствующiя машины; а влѣвѣ виденъ входъ въ пещеру (или шахту), близъ котораго по обѣ стороны скамьи. Слышенъ колоколъ и на оный сходятся со всѣхъ сторонъ работники, всякiй со своимъ орудiемъ, надѣвая на себя горныя платья. ЯВЛЕНIЕ I   ХОРЪ РАБОТНИКОВЪ Ну, братцы! прочь дремоту, Богъ помочь на работу! Онъ насъ блюдетъ Въ рудахъ отъ бѣдъ. Чу! чу! Звонокъ звенитъ, звенитъ ужъ не один; Чу! тинъ, тонъ, тинъ, тонъ, тинъ. Пойдемъ, друзья, и потрудимся, Помучимся и потомимся, Чтобъ хлѣбъ достать: не страшень гробъ. Ну, ну, скорѣй! топъ, топъ, топъ, топъ. Чтобъ въ рудникахъ мараться, Съ цвѣтнымъ платьемъ намъ рахстаться, И съ лопаткой и съ киркой Покряхтимъ мы подъ землей. ДАВЫДЪ (Съ спискомъ.) Сюды! на переклички зовъ, И отвѣчать, кто здѣсь таковъ. (Перекликаетъ.) Симонъ Котъ. — Я. Тимонъ Скотъ. — Я. Фофонъ Кротъ. — Я. Трифонъ Мотъ. — Я. Ступайте, ройте руды. РАБОТНИКИ 1-й АРТЕЛИ Готовы мы повсюды. ДАВЫДЪ Андрюшка Сокъ. — Я. θ ...


Драматические произведения | Федра (авторская редакция)

Перевод трагедии Ж. Расина «Федра»   По рукописи РО ИРЛИ (Пушкинского Дома) РАН Ф. 96. Оп. 1. № 33. Содержит текст полного перевода трагедии, переписанный Е.А. Абрамовым, и карандашные пометы и подчеркивания, сделанные Державиным (правка вносится без дополнительных оговорок).     Федра, Трагедiя въ пяти дѣйствiяхъ   Дѣйствующiе лица:   Тезей, король Афинскiй, сынъ царя Егея. Федра, его супруга, дочь Миноса и Пазифаи. Ипполитъ, сынъ Тезея и амазонской царицы Антiопы. Арисiя, княжна отъ крови Афинскихъ царей. Тераменъ, воспитатель Ипполита. Енона, мама и наперсница Федры. Исмена, наперсница Арисiи. Панопа, придворная Федры. Стража.   Дѣйствiе въ городѣ Трезенѣ.   Дѣйствiе первое. Явленiе I. Ипполитъ и Тераменъ.   Ипполитъ Рѣшился наконецъ – я ѣду, Тераменъ, И оставляю сей любезный мнѣ Трезенъ. Въ несноснѣйшей тоскѣ, въ сомнѣнiи страдая, Стыжуся самъ себя, дни праздно провождая. Родитель съ полгода расстался ужъ со мной. Не сталось ли чего съ безцѣнной сей главой? Не знаю даже, гдѣ теперь и пребываетъ.   Тераменъ Въ какихъ же Государь мѣстахъ его быть чаетъ? Чтобъ успокоить твой толь справедливый страхъ, На обоихъ ужъ былъ Коринфскихъ я моряхъ, Прибрежныхъ спрашивалъ народовъ про Тезея, Гдѣ Ахеронъ падетъ въ тьму Ада съ шумомъ рѣя; Элладу посѣтя, проѣхалъ и Тенаръ, До понта достигалъ, гдѣ потонулъ Икаръ. Въ какихъ же вновь мѣстахъ, въ какихъ странахъ блаженныхъ Ты хочешь слѣдъ найти стезей, имъ сокровенныхъ? Кто знаетъ, что не самъ родитель хощетъ твой, Что бы отсутствiе его скрывалось тмой, И въ часъ, какъ о его мы жизни безпокойны, Вкушаетъ иногда утѣхи вновь любовны, Не мысля, что смятетъ супруги тѣмъ покой?   Ипполитъ Стой, Тераменъ, и чти Тезея предо мной. Уже далекъ онъ сталъ лѣтъ юныхъ заблужденья, Постыдны не коснятъ его увеселенья; Къ измѣнамъ Федрою въ немъ страсть ...


Драматические произведения | Добрыня (вариант 1808-1816гг)

<Добрыня, театральное представление с музыкою // Сочинения Державина: [в 5 ч.] — СПб.: в типографии Шнора, 1808—1816. Ч. 4. С. 95—212.>   VII.   ДОБРЫНЯ,   ТЕАТРАЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНIЕ   СЪ МУЗЫКОЮ,   Въ пяти дѣйствiяхъ. ______   // 95   ДѢЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА. ________________ ВЛАДИМIРЪ, Великiй Князь Кiевскiй. СИЛОУМЪ, первый его бояринъ. ДОБРЫНЯ, богатырь, Новгородскiй, сродникъ Владимiра. ПРЕЛѢПА, Княжна Изборская, невѣста Владимiрова. ЗМѢЙ ГОРЫНИЧЬ,— — — ЗМѢУЛАНЪ ЗМѢУЛАНЫЧЬ,.. Царь и чародѣй Болгарскiй. ТУГАРИНЪ ТУГАРИНЫЧЬ, СПОСОБА, наперсница Прелѣпы. ТОРОПЪ, конюшiй Добрынинъ. ДОБРАДА, жрица и волшебница Холмогорская. СРЕБРОБРАДЫ, бояре Владимiровы, составляющiе верховную думу. ЖРЕЦЫ, изъ нихъ главный только съ рѣчьми. СОТНИКЪ, начальникъ стражи вратъ градскихъ. ЧАСОВОЙ на башнѣ. ДВА ВѢСТНИКА, ГЕРОЛЬДЪ. БИРЮЧЬ, — Герольдъ Татарскiй ДВОРЪ ВЛАДИМIРОВЪ. — Рынды, или Пажи, Боярышни, или дѣвицы, живущiя въ Княжескомъ теремѣ); ВѢДЬМА.                               всѣ безъ рѣчей, а только составляютъ ВОЙСКИ     Русскiя, Татарскiя.                  хоры. НАРОДЪ. Дѣйствiе въ столичномъ городѣ Кiевѣ, при окончанiи идолопоклонства. _______   // 96 ДОБРЫНЯ, ТЕАТРАЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНIЕ въ пяти дѣйствiяхъ. _______ ДѢЙСТВIЕ ПЕРВОЕ. Театръ представляетъ въ утреннемъ мракѣ при рѣкѣ Днѣпръ городъ Кiевъ. — На стражевой башнѣ часовой; вблизи, въ кустарникѣ, лежитъ градская стража, а вдали шатры. ЯВЛЕНIЕ I. ДОБРЫНЯ и ТОРОПЪ ТОРОПЪ. На Княжескомъ лугу, въ зеленомъ ...


Драматические произведения | Кутерьма от Кондратьев

< КУТЕРЬМА ОТ КОНДРАТЬЕВ // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 4:  >   КУТЕРЬМА ОТЪ КОНДРАТЬЕВЪ ДѢТСКАЯ КОМЕДIЯ въ одномъ дѣйствiи, съ хорами 1806   ДѢЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА: МИЛОВИДОВА, гостья, сестра хозяйки. КОЛДУНЬЯ, старуха въ маскѣ. ВАРЕНЬКА, ВѢРЕНЬКА, ПАШЕНЬКА — малолѣтныя дочери г-жи Миловидовой 1-й КОНДРАТIЙ (камердинеръ), 2-й КОНДРАТIЙ (садовникъ), 3-й КОНДРАТIЙ (музыкантъ) — служители θЕДОСЬЯ, служанка дому. Дѣйствие въ сельцѣ Званкѣ   КУТЕРЬМА ОТЪ КОНДРАТЬЕВЪ1 ЯВЛЕНIЕ I Театръ представляетъ гостиную комнату; столъ съ самоваромъ и чайнымъ приборомъ. Миловидова въ покоевомъ платьѣ, и волосы у нея нѣсколько смяты. Варенька, Вѣренька и Пашенька, обнявшись между собою, выходятъ за нею.   МИЛОВИДОВА (Смотря на часы.) Почти четыре часа, — позаспались немного. Ну поскорѣе, дѣти, напьемся чаю: мнѣ недосугъ. Сестра бѣдная давича за столомъ позахворала. У ней мужъ именинникъ: будутъ на вечеръ гости; а коли ей полегче станетъ, то будетъ ужинъ и бвлъ; итакъ она поручила мнѣ за себя похозяйничать. Надобно кое-что приказать изготовить для праздника. (Разливаетъ чай.) ВАРЕНЬКА Ахъ, праздникъ, маменька! — Какъ же я рада! ВѢРЕНЬКА Ахъ, праздникъ, праздникъ! То-то потанцуемъ! ПАШЕНЬКА Попрыгаемъ, попляшемъ! ВѢРЕНЬКА По-цыгански, по-русски. ВАРЕНЬКА Казачка, вальсенъ. ПАШЕНЬКА (Подбодрившись.) И савоярку. ВСѢ ТРИ ВМѢСТѢ Какъ намъ весело! (Прыгаютъ и бьютъ въ ладоши.) МИЛОВИДОВА Тише, тише! не разбудите тетеньку. ВСѢ ТРИ (Бросаясь къ матери и цѣлуя у ней руку.) Какъ же быть, милая маменька? Намъ весело, очень весело! (Продолжаютъ прыгать.) МИЛОВИДОВА Дурочки! успѣете навеселиться; веселье хорошо во-время. — Рано пташечка запѣла, чтобы кошечка не съѣла. ВѢРЕНЬКА Какъ, рано? ВАРЕНЬКА Что за ...


Драматические произведения | Кутерьма от Кондратьев (авторская редакция)

  По рукописи Российской национальной библиотеки, ОЛДП, F. 103/2, лл. 126-136 об. Все отличия (как изменения, так и дополнения) от опубликованного Гротом текста (а также ошибки набора) выделены розовым цветом, всё, чего нет в рукописи, – зеленым. Правка текста отражена в подстрочных примечаниях (отдельные фрагменты выделены синим).   КУТЕРЬМА ОТЪ КОНДРАТЬЕВЪ ДѢТСКАЯ КОМЕДIЯ въ одномъ дѣйствiи, съ хорами 1806   ДѢЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА: Г-жа МИЛОВИДОВА, гостья, сестра хозяйки. КОЛДУНЬЯ, старуха въ маскѣ. ВАРИНЬКА, ВѢРИНЬКА, ПАШИНЬКА — малолѣтныя дочери г-жи Миловидовой 1-й КАНДРАТЕЙ (камердинеръ), 2-й КАНДРАТЕЙ (садовникъ), 3-й КАНДРАТЕЙ (музыкантъ) — служители ФЕДОСЬЯ, служанка дому. Дѣйствие въ сельцѣ Званкѣ[1]   КУТЕРЬМА ОТЪ КОНДРАТЬЕВЪ1 ЯВЛЕНIЕ I Театръ представляетъ гостиную комнату; столъ съ самоваромъ и чайнымъ приборомъ. Миловидова въ покоевомъ платьѣ, несколько смяты волосы. Варинька, Вѣринька и Пашинька, обнявшись между собою, выходятъ за нею.   МИЛОВИДОВА (Смотря на часы.) Почти четыре часа, — позаспались немного. Ну поскорѣя, дѣти, напьемтесь чаю: мнѣ недосугъ. Сестра бѣдная давеча за столомъ[2] позахворала. У неïо мужъ имянинникъ: будутъ на вечеръ гости; а коли ей полегче станетъ, то будетъ[3] ужинъ и балъ; то поручила мнѣ за себя похозяйничать. Надобно кое-что приказать домашнимъ изготовить для праздника. (Разливаетъ чай.) ВАРИНЬКА Ахъ, праздникъ, маминька! — Какъ же я рада! ВѢРИНЬКА Ахъ, праздникъ, праздникъ! То-то потанцуемъ[4]! ПАШИНЬКА Попрыгаемъ, попляшемъ! ВѢРИНЬКА По-цыгански, по-русски[5]. ВѢРИНЬКА Казачка, вальсенъ. ПАШЕНЬКА (Подбодрившись.) И савоярку. ВСѢ ТРИ ВМѢСТѢ Какъ намъ весело! (Прыгаютъ и бьютъ въ ладоши.) МИЛОВИДОВА Тише, тише! не разбудите тïотиньку. ВСѢ ТРИ (Бросаясь къ матери и цѣлуя у ней руку.) Какъ же быть, милая маминька? Намъ ...


Драматические произведения | Ирод и Мариамна (авторская редакция)

Ирод Великий (начальный вариант трагедии «Ирод и Мариамна») По рукописи РО ИРЛИ (Пушкинского Дома) РАН Ф. 96, оп. 1, № 19. Текст переписан Е.М. Абрамовым только на оборотных сторонах листов таким образом, что правая сторона каждого разворота оставлена для замечаний. Правка внесена рукой Г.Р. Державина, частично на правых чистых половинах листов.     Иродъ Великiй Трагедiя въ пяти дѣйствiяхъ съ хорами   Дѣйствующiя лица:   Иродъ, царь Iудейскiй простаго идумѣйскаго происхожденiя. Марiамна, супруга его изъ царскаго поколѣнiя Iудина, или Асмонѣевъ. Соломiя, сестра его, названая Антипатру матерью. Антипатръ, сынъ его от первой жены Дорисы, намѣстникъ Iерусалима. Александръ, Аристобулъ, дѣти его отъ Марiамны малолѣтныя. Архелай, внукъ его, воспитанный въ Римѣ. Совернъ, сродникъ его и приставъ при Марiамнѣ и дѣтяхъ. Варръ, проконсулъ римской. Ада, наперстница Марiамны. Iюда, виночерпiй. Юноши и дѣвы, составляютъ хоры. Сендаринъ, Придворныя, Воины римскiя и iудейскiя, безъ речей.   Дѣйствiе происходитъ во Iерусалимѣ, въ домѣ Iродовомъ.   Дѣйствiе первое. Притворъ чертоговъ царскихъ. Явленiе I-е. Соломiя и Антипатръ.   Соломiя Какъ, Антипатръ, ты здѣсь? вы прибыли изъ Рима? А гдѣ же царь, мой братъ?   Антипатръ Толпа не обозрима Народа, посреди торжественныхъ воротъ Стеснивъ его, во градъ свободы не даïотъ. Въ предмѣстьи, радостныхъ внимая плѣсковъ грому, Онъ предвѣстить велѣлъ его свѣтлѣйшу дому Свое прибытiе и Марiамнѣ, имъ Любимой страстно[1].   Соломiя Народа плѣскъ! о сынъ! И Марiамнѣ вѣсть! Такое изреченье Кинжалъ – ахъ! – въ сердцѣ мнѣ! ахъ, лучше бы велѣнье Исполнилъ какъ мое, спѣшилъ мнѣ разсказать. О, такъ ли нѣжныя[2] чтутъ дѣти нѣжну мать? Знавъ Соломiю ты презрѣнну Марiамной, Еïо чтишъ предо ...


Драматические произведения | Ирод и Мариамна

< ИРОД И МАРИАМНА // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 4:  >   ИРОДЪ И МАРIАМНА ТРАГЕДIЯ въ пяти дѣйствiяхъ, 1807 ИМП А СО РОССIЙСКОЙ АКАДЕМIИ[1] Угодно было сему почтенному сословiю[2] предложить въ Вѣдомостяхъ о сочиненiи трагедiи. Многiя были представлены, изъ коихъ одна и увѣнчана награжденiемъ. Но я не съ тѣмъ, чтобъ состязаться съ изящными талантами, или получить награду, а единственно, чтобъ исполнить волю академiи, рѣшившись испытать силъ своихъ въ семъ родѣ стихотворства, которымъ я никогда не занимался, сочинилъ трагедiю, при семъ прилагаемую, подъ названiемъ Иродъ и Марiамна, посвящая оную россiйскому Парнасу. Сочинитель. ПРЕДИСЛОВИЕ Желая показать опытъ ничтожныхъ моихъ способностей въ драматическомъ искусствѣ, избралъ я, по мнѣнiю моему, удобнѣйшiй къ тому отрывокъ изъ древней исторiи, оставленной намъ Iосифомъ Флавiемъ, писателемъ о войнѣ iудейской, въ которомъ описываетъ онъ жизнь царя Ирода и его супруги такимъ образомъ, что могутъ они въ самыхъ твердыхъ душахъ произвесть сожалѣнiе и ужасъ. Волтеръ сiе самое событiе обработывалъ въ трагедiи своей, названной имъ Марiамною. Онъ представилъ Ирода, кажется мнѣ, со стороны только ревности къ его супругѣ, а Марiамну со стороны привязанности къ ея дѣтямъ. Первая, по возвращенiи супруга изъ Рима, боясь суроваго его нрава, соглашается отъ него уѣхать подъ покровительство Августа съ княземъ Согемомъ, любовникомъ Соломiи, сестры Ирода. Сiя жестокая душа, мстя за то, оклеветываетъ ее въ любви къ Согему предъ Иродомъ. Онъ изъ ревности приказываетъ умертвить свою супругу; но послѣ, узнавъ ея невинность, раскаивается и сходитъ съ ума. Самый сей знаменитый писатель, при первомъ изданiи помянутой своей трагедiи, въ предисловiи говоритъ, что содержанiе сiе, дабы представить его болѣе трагическимъ, ...


Драматические произведения | Атабалибо

АТАБАЛИБО ИЛИ РАЗРУШЕНIЕ ПЕРУАНСКОЙ ИМПЕРIИ // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 4:  > АТАБАЛИБО ИЛИ РАЗРУШЕНIЕ ПЕРУАНСКОЙ ИМПЕРIИ ТРАГЕДIЯ СЪ ХОРАМИ   ДѢЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА: АТАБАЛИБО, Императоръ перуанскiй. ГУАКА, сестра его и супруга. КАПИЛЛАНА, дочь его младая, вдова послѣ Кацика, любовница Пизара. ПИЗАРЪ, адмиралъ гишпанскiй. ФЕРНАНДЪ, ГОНЗАЛЬВЪ — его братья; первый изъ нихъ держитъ сторону де Кастра, а второй Пизара. БАКО де КАСТРО, скрытый ценсоръ и послѣ вицерой. КАЦИКИ, князья крови. ЖРЕЦЫ, ЮНОШИ, ДѢВЫ СОЛНЦА — въ хорахъ. Войски гишпанскiя и перуанскiя.   Дѣйствiе въ городѣ Куско, въ столицѣ перуанской.   АТАБАЛИБО[1] ДѢЙСТВIЕ ПЕРВОЕ Театръ представляетъ большую прiемную залу императора перуанскаго, американскими драгоцѣнностями украшенную. Посреди, на разноцвѣтно-узорной рогожкѣ подъ балдахиномъ, унизаннымъ рѣдкихъ птицъ перьями, возвышаются полукружиемъ златотканыя подушки. ЯВЛЕНIЕ I Атабалибо и кацики, окруженные поодаль воинами, сидятъ на подушкахъ. Когда Фернандъ съ свитою своею входитъ, императоръ встаетъ, беретъ его за руки и сажаетъ подлѣ себя. Прочiе стоятъ: кацики по одной, а Гишпанцы по другой сторонѣ.   ФЕРНАНДЪ Свѣтлѣйшихъ Инковъ[2] кровь, сынъ Солнца лучезарна, О ты, Геспершя кому вся благодарна За дружбу, что отъ бурь далъ въ пристани покровъ И у твоихъ спасть жизни позволилъ береговъ! Пизаръ, тотъ вождь, что здѣсь снесъ кораблекрушенье. Днесь изъ отчизны вновь приплывъ въ твое владѣнье, О здравьи, государь, велѣлъ спросить твоемъ И о прибытiи дать вѣдомость своемъ; Сказать и то, что зритъ себя онъ удивленнымъ, Прiязни прежнiй видъ нашедши премѣненнымъ. Усыпанъ стражей брегъ, стоитъ стѣной народъ И тучи стрѣлъ, свистя, претятъ намъ въ пристань входъ, Едва прибѣгъ мой чолнъ. — Повѣждь сему причину? ...


Драматические произведения | Дурочка умнее умных

< ДУРОЧКА УМНѢЕ УМНЫХЪ // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 4:  > ДУРОЧКА УМНѢЕ УМНЫХЪ Комическая народная опера въ трехъ дѢйствIяхъ ДѢЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА: ПРОХОРЪ ВАХРАМѢЕВИЧЪ СТАРОКОПѢЙКИНЪ, отставной ландмилицкiй прапорщикъ. АКУЛИНА СИДОРОВНА, жена его, урожденная княжна Кудахтина. ЛУКЕРЬЯ ИВАНОВНА, ихъ внучка. БОГДАНЪ ЛЮБИМЫЧЪ ФУФЫРКИНЪ, женихъ ея, гвардiи сержантъ. ЛУППЪ ЛУКОЯНОВИЧЪ ХАПКИНЪ — воевода пригородка Тетюшъ. ЕЛИЗАРЪ ВАРθОЛОМЕЕВИЧЪ ПРОНЫРКИНЪ, съ приписью подъячiй. НАУМЪ ПИВКИНЪ, отставной армейскiй капралъ, ключникъ Старокопѣйкина. ЖЕЛѢЗНЯКЪ, атаманъ разбойничiй. ЧЕРНЯЙ, есаулъ. Двое подъячихъ, сѣнныя дѣвушки, дворовые люди, разбойники, гарнизонные солдаты — безъ рѣчей, а поютъ только въ хорахъ.   Дѣйствiе происходитъ въ пригородѣ Тетюшахъ, въ домѣ Старокопѣйкина, между 1775 и 1780 годовъ.   ДУРОЧКА УМНѢЕ УМНЫХЪ[1] ДѢЙСТВIЕ ПЕРВОЕ Театръ представляетъ въ сторонѣ пригородъ Тетюшъ, — ветхiя стѣны, бойницы, башни, церковь и колокольню деревянныя. Прямо, на крутомъ берегу рѣки Волги содъ, въ коемъ подъ старымъ дубомъ скамьи и столъ; на немъ два кулгана, нѣсколько стакановъ и ложекъ серебрянныхъ, а на оловянныхъ тарелкахъ разныя ягоды. Лукерья, Фуфыркинъ и Сидоровна за столомъ; Пивкинъ предъ ними съ подносомъ, приплясываетъ и припѣваетъ.   ЯВЛЕНIЕ I ХОРЪ ДѢВУШЕКЪ (Изъ коихъ двѣ пляшутъ.) Не на яблонькѣ, не наливное Яблочко мило блескъ издаетъ; А у бабушки здѣсь родимое Дитятко, внучка-роза цвѣтетъ. Не ясенъ соколъ, перелетистый, Перепорхнулъ къ намъ съ лѣсу на домъ, — Гвардейский сержантъ, прозументистый, Розовый платокъ, въѣхалъ верхомъ. Что не мѣсяцъ младъ, не за облакомъ, Съ утренней, красной, свѣтлой звѣздой, — Съ невѣстой женихъ сѣлъ за столикомъ, Дитятко, внучка! Богъ ужъ съ тобой[2]! СИДОРОВНА (По ...


Драматические произведения | Темный

<Темный// Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 4:  >   ТЕМНЫЙ ТРАГЕДIЯ въ пяти дѣйствiяхъ, 1808 . КЪ ЧИТАТЕЛЮ Знающiе россiйскую исторiю въ трагедiи сей найдутъ нѣкоторыя несходства съ подлинными происшествiями. Хотя не почитается то въ драматическихъ сочиненiяхъ порокомъ, но напротивъ приписывается знатоками болѣе таланта романтическимъ вымысламъ: я тому и не противорѣчу; но чту однако истину во всякомъ случаѣ священною. Мнѣ кажется, она убѣдительнѣе можетъ дѣйствовать на чувства читателей и зрителей. И потому напоминать исторiю, а особливо отечественную, думаю, не безполезно. Выводить изъ ея мрака на зрѣлище порокъ и добродѣтель, - первый для возбужденiя ужаса и отвращенiя отъ него; а вторую для подражанiя ей и состраданiя о ея злополучiяхъ, — главная, кажется, обязанность драматическихъ писателей. Забавы однѣ, а паче примѣры развратовъ недостойны Мельпомены. Въ разсужденiи чего и почелъ я за нужное отличить, что историческое и что вымышленное, и сказать причины, что меня побудило, отступя отъ перваго, употребить второе. Великiй князь володимерскiй Василiй Димитрiевичъ, отходя отъ жизни, оставилъ по себѣ наслѣдникомъ сына своего, десятилѣтняго Василья Васильевича, который по ослѣпленiи названъ Темнымъ. До возрасту поручилъ его въ опеку матери, Софьѣ Александровнѣ, дочери литовскаго короля Витовта, и брату своему родному, князю Юрiю Димитрiевичу. Сей по нѣкоторомъ времени сталъ питомца своего притѣснять и завладѣлъ Москвою, въ которую тогда перенесена была столица. Изгнанный ушелъ въ Орду, подъ покровительство хана Улумагмета. Князь Юрiй позванъ на судъ. Каждая сторона изъ окружающихъ султана имѣла своихъ доброжелателей и защитниковъ. Превозмогалъ уже дядя. Но при Васильѣ Васильевичѣ находился нѣкiй бояринъ, въ истории Дмитрiевичемъ именованный. Сей проворствомъ своимъ, или лучше, тонкою ...


Драматические произведения | Батмендий

БАТМЕНДIЙ // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 4:  > БАТМЕНДIЙ опера (неконченая)   ДѢЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА: БАТМЕНДIЙ, волшебникъ. УРАЗА, дочь его. ПОЛКАНЪ, богатырь. СУДОПРАВЪ, царевичъ. ПРОСТОЛЮДЪ, царевичъ. (великiе князья славянскiе, родные братья) ДЯДЬКА СИНБАЛДА. СЛУГА ЛИЧАРДА. У каждаго царедворцы, вельможи, воины и прочая свита, безъ словъ.   Дѣйствiе происходитъ частию на заводѣ, частию въ рудникѣ Златогоровомъ, въ Перми.   БАТМЕНДИЙ[1] ДѢЙСТВIЕ ПЕРВОЕ ЯВЛЕНIЕ I Театръ представляетъ волшебный замокъ вида готическаго, весь въ огнѣ горящiй, въ срединѣ котораго виденъ отверзтый храмъ и въ немъ три кумира, изсѣченные изъ бѣлаго мрамора.   БАТМЕНДIЙ Рокъ приближился. Да разрушится очарованiе сего ажаснаго мѣста, и сiи кумиры, дѣти моего древняго друга Истинослава, магическою силою Чернобога, врага ихъ родителя, полторы тысячи лѣтъ въ безмолвномъ и неподвижномъ человѣкоподобiи пребывающiя, да получатъ нынѣ прикосновенiемъ жезла моего паки бытiе свое, чувство и жизнь! Но, при самомъ ихъ рожденiи нарекшись ихъ покровителемъ, а по смерти отца ставъ вмѣсто онаго и сохраняя до сего времени ихъ невредимыми, обязанъ я, прежде нежели оживотворю ихъ, помыслить и о ихъ жребiи. (Размышляетъ.) Они должны быть счастливы. АРIЯ Счастье смертнымъ всѣмъ природно, Всѣмъ оно дано, Не привязано, свободно И у всѣхъ равно! Счастье всѣмъ принадлежитъ, И отъ всѣхъ оно бѣжитъ. Такъ, Ураза! я вѣдаю, ты ни къ кому не привязана. Всѣмъ ты свою благопрiятность показываешь, и отъ всѣхъ ты удаляешься, априлѣпляешься только къ тому и водворяешься у того, кто умѣетъ искать тебя и заключать въ своемъ сердцѣ. Вознамѣрясь воскресить моего друга въ сихъ его чадахъ, въ пламенномъ семъ замкѣ скрытыхъ, безпрерывнымъ горящихъ желанiемъ быть благополучными, но окаменѣвъ и безъ тебя быть таковыми не ...


Драматические произведения | Фемистокл

< ФЕМИСТОКЛ // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 4:  >     ОТРЫВКИ   ИЗ ОПЕРЫ «ФЕМИСТОКЛЪ»* ДѢЙСТВIЕ III ЯВЛЕНIЕ XI Ксерксъ, Аспазiя, Неоклъ, Роксана, Лизимахъ, Өемистоклъ и Севастъ подъ присмотромъ** КСЕРКСЪ И такъ ты, Өемистоклъ, рѣшился Быть другомъ наконецъ моимъ? Приди, — да царь тебя обниметъ (хочетъ обнять). ӨЕМИСТОКЛЪ (удаляясь съ почтенiемъ). Постой. КСЕРКСЪ Зачѣмъ? ӨЕМИСТОКЛЪ Не смѣю я, Да прежде учинюсь достойнымъ. КСЕРКСЪ Священна чаша предстоитъ, На жертвенникМ ужъ готова: Желанну мнѣ присягу дай, И бѣдства Грековъ да начнутся. ӨЕМИСТОКЛЪ Изыдь изъ заблужденья, Ксерксъ; Я слово далъ придти, — не клясться. КСЕРКСЪ Но ты… ӨЕМИСТОКЛЪ Внемли, о государь! И вы, стоящи съ Лизимахомъ! Всѣ купно Өемистокла рѣчь: Рокъ непрiязненный доводитъ Меня неблагодарнымъ быть Или предателемъ отчизны; Изъ золъ сихъ выберу ль одно? Нѣтъ! Смерть отъ нихъ спасти лишь можетъ. Жизнь наша есть небесный даръ, И состоитъ онъ въ нашей волѣ: Путь мною избранный есть — гробъ. ЛИЗИМАХЪ (про себя). Что слышу! КСЕРКСЪ (тоже). О превѣчны боги! ӨЕМИСТОКЛЪ (вынимая изъ-за пазухи ядъ). Вотъ въ ссылкѣ вѣрный спутникъ мой. Онъ въ чашѣ все свершитъ священной. О божества всѣхъ думъ моихъ! Ты, вѣрность сердца, благодарность, Въ сей вольной жертвѣ будьте мнѣ Вездѣ вы соприсущны славой. АСПАЗIЯ (про себя). Кончаюсь. КСЕРКСЪ (также). Въ идумленьи я! ӨЕМИСТОКЛЪ Увѣрь, о Лизимахъ! Аѳины, Мой другъ, ты въ вѣрности моей И испроси благоволенье Ихъ къ праху моему; а я Прощаю ихъ въ моемъ изгнаньи И въ бѣдствахъ, кои снесъ отъ нихъ, Коль тамъ моя гробница будетъ, Гдѣ прежде колыбель была. А ты, царь, не раскаявайся Въ благодѣянiяхъ твоихъ. Ты возданъ будешь удивленьемъ За нихъ потомства; я же, какъ Ужъ ...


Драматические произведения | ЗАПИСКА ИЗ ИЗВЕСТНЫХ ВСЕМ ПРОИЗШЕСТВИЕВ И ПОДЛИННЫХ ДЕЛ, ЗАКЛЮЧАЮЩАЯ В СЕБЕ ЖИЗНЬ Гаврилы Романовича Державина.

... ужиться; надобно искать причину въ себѣ самомъ. Онъ горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. И ne doit pas etre trop content de ma conversation». «Велѣно выдать не полученное имъ жалованье, а гр. Безбородка прибавилъ въ указѣ, чтобъ и впредь производить оное до опредѣленія къ мѣсту» ...