Г. Р. Державин. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 3

Драматические произведения | Родственное празднество на брачное воспоминание князя Александра Алексеевича и княгини Нлнны Никитишны Вяземских (вариант 1808-1816гг)

<Родственное празднество на брачное воспоминание князя Александра Алексеевича и княгини Елены Никитишны Вяземских // Сочинения Державина: [в 5 ч.] — СПб.: в типографии Шнора, 1808—1816. Ч. 4. С. 61—66.> IV. РОДСТВЕННОЕ ПРАЗДНЕСТВО на брачное воспоминанiе КНЯЗЯ АЛЕКСАНДРА АЛЕКСѢЕВИЧА И КНЯГИНИ ЕЛЕНЫ НИКИТИШНЫ ВЯЗЕМСКИХЪ, представленное невзначай семействомъ АЛЕКСѢЯ ИВАНОВИЧА ВАСИЛЬЕВА въ Селѣ Александровскомъ, въ саду. 1791 года 18 Iюля.   // 61   ДѢЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА: ________________ Флора — — Катерина        Алексѣвны Васильевы, Помона — — Марья         малолѣтныя дѣвицы _______   // 62   РОДСТВЕННОЕ ПРАЗДНЕСТВО _________________ Зрѣлище представляетъ въ саду бесѣдку и въ ней сидящихъ Хозяина съ Хозяйкою, украшенныхъ лѣтами, почестями и добродѣтелями, окруженныхъ ихъ семействомъ. — Къ нимъ входятъ, въ убранствѣ Флоры и Помоны, двѣ младыя дѣвицы съ корзинами, одна неся цвѣты, а другая плоды. Флора. И мы въ сiи мѣста, Почтенная чета! Среди семьи твоей Пришли сораздѣлить Прiятный праздникъ сей, И въ сельскихъ пѣсняхъ возгласить Тебя, почтенный мужъ! Тебя, почтенная супруга! Сколь счастлива семья сiя, сiя округа, Познайте то въ восторгѣ нашихъ душъ. Помона. Взгляните вы на всѣхъ здѣсь взоры, Во всѣхъ течетъ здѣсь ваша кровь; Внемлите тамъ поющихъ хоры, Они поютъ вашъ бракъ, любовь.   // 63   ХОРЪ I. (вдали.) Да царствуетъ веселье здѣсь, Утѣхи, радость, восхищенье! Любовь! твое воспламененье, Твой даръ мы торжествуемъ днесь. О нѣжные супруги! Се вашихъ день прохладъ, Се вамъ здѣсь предстоятъ Любезны ваши дѣти, други И чада вашихъ чадъ. Флора. За вашу къ намъ любовь, за милость, за труды, О щастьѣ нашемъ попеченья Я въ даръ сiи цвѣты… Помона. А я ...


Драматические произведения | Кутерьма от Кондратьев (вариант 1808-1816гг)

<Кутерьма от Кондратьев // Сочинения Державина: [в 5 ч.] — СПб.: в типографии Шнора, 1808—1816. Ч. 4. С. 307—329.> IX. КУТЕРЬМА отъ КОНДРАТЬЕВЪ, ДѢТСКАЯ КОМЕДІЯ въ одномъ дѣйствiи, съ хорами. ______   // 307     ДЕЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА. ________________   МИЛОВИДОВА, гостья, сестра хозяйки. КОЛДУНЬЯ, старуха въ маскѣ. ВАРИНЬКА.                 малолѣтныя дочери ВѢРИНЬКА.                 Г-жи Миловидовой. ПАШИНЬКА 1й КОНДРАТIЙ, (камердинеръ). 2й КОНДРАТIЙ, (садовникъ).          служители 3й КОНДРАТIЙ, (музыкантъ). ѲЕДОСЬЯ, служанка дому.   Дѣйствіе въ сельцѣ Званкѣ. ______   // 308   КУТЕРЬМА ОТЪ КОНДРАТЬЕВЪ. _________________   ЯВЛЕНIЕ I. Театръ представляетъ гостиную комнату, столъ съ самоваромъ и чайнымъ приборомъ. Миловидова въ покоевомъ платьѣ, и волосы у нея нѣсколько смяты. Варинька, Вѣринька, Пашинька, обнявшись между собою, выходятъ за нею. МИЛОВИДОВА,(смотря на часы.) Почти четыре часа, — позаспались немного. Ну поскорѣе, дѣти, напьемся чаю, мнѣ недосугъ. Сестра бѣдная давича за столомъ позахворала. — У ней мужъ имянинникъ, будутъ на вечеръ гости; а коли ей полегче станетъ, то будетъ ужинъ и балъ: и такъ она поручила мнѣ за себя похозяйничать. — Надобно кое что приказать изготовить для праздника. (Разливаетъ чай.) ВАРИНЬКА. Ахъ, праздникъ, маминька! — Какъ же я рада! ВѢРИНЬКА. Ахъ, праздникъ, праздникъ! То-то потанцуемъ! ПАШИНЬКА. Попрыгаемъ, попляшемъ!   // 309   ВѢРИНЬКА. По-цыгански, по русски. ВАРИНЬКА. Козачька, вальсенъ. ПАШИНЬКА, (подбодрившись.) И Савоярку. ВСѢ ТРИ ВМѢСТѢ ...


Драматические произведения | Ирод и Мариамна (авторская редакция)

Ирод Великий (начальный вариант трагедии «Ирод и Мариамна») По рукописи РО ИРЛИ (Пушкинского Дома) РАН Ф. 96, оп. 1, № 19. Текст переписан Е.М. Абрамовым только на оборотных сторонах листов таким образом, что правая сторона каждого разворота оставлена для замечаний. Правка внесена рукой Г.Р. Державина, частично на правых чистых половинах листов.     Иродъ Великiй Трагедiя въ пяти дѣйствiяхъ съ хорами   Дѣйствующiя лица:   Иродъ, царь Iудейскiй простаго идумѣйскаго происхожденiя. Марiамна, супруга его изъ царскаго поколѣнiя Iудина, или Асмонѣевъ. Соломiя, сестра его, названая Антипатру матерью. Антипатръ, сынъ его от первой жены Дорисы, намѣстникъ Iерусалима. Александръ, Аристобулъ, дѣти его отъ Марiамны малолѣтныя. Архелай, внукъ его, воспитанный въ Римѣ. Совернъ, сродникъ его и приставъ при Марiамнѣ и дѣтяхъ. Варръ, проконсулъ римской. Ада, наперстница Марiамны. Iюда, виночерпiй. Юноши и дѣвы, составляютъ хоры. Сендаринъ, Придворныя, Воины римскiя и iудейскiя, безъ речей.   Дѣйствiе происходитъ во Iерусалимѣ, въ домѣ Iродовомъ.   Дѣйствiе первое. Притворъ чертоговъ царскихъ. Явленiе I-е. Соломiя и Антипатръ.   Соломiя Какъ, Антипатръ, ты здѣсь? вы прибыли изъ Рима? А гдѣ же царь, мой братъ?   Антипатръ Толпа не обозрима Народа, посреди торжественныхъ воротъ Стеснивъ его, во градъ свободы не даïотъ. Въ предмѣстьи, радостныхъ внимая плѣсковъ грому, Онъ предвѣстить велѣлъ его свѣтлѣйшу дому Свое прибытiе и Марiамнѣ, имъ Любимой страстно[1].   Соломiя Народа плѣскъ! о сынъ! И Марiамнѣ вѣсть! Такое изреченье Кинжалъ – ахъ! – въ сердцѣ мнѣ! ахъ, лучше бы велѣнье Исполнилъ какъ мое, спѣшилъ мнѣ разсказать. О, такъ ли нѣжныя[2] чтутъ дѣти нѣжну мать? Знавъ Соломiю ты презрѣнну Марiамной, Еïо чтишъ предо ...