Г. Р. Державин. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 4

Лирика | Объявление любви

  Державин Г. Р. LXXVII. Объявление любви. // Анакреонтические песни. Петроград. 1804. С. 128. LXXVII. ОБЬЯВЛЕНІЕ ЛЮБЬВИ. Хоть вся теперь природа дремлетъ; Одна моя любовь не спитъ, Твои движенья, вздохи внемлетъ И только на тебя глядитъ. Примѣть мои ты разговоры, Помысль о мнѣ на единѣ, Брось на меня пріятны взоры И нѣжностью отвѣтствуй мнѣ. Единымъ отвѣчай возрѣньемъ И мысль свою мнѣ сообщи; Что съ тѣмъ сравнится возхищеньемъ Какъ двѣ сольются въ насъ души? Представь въ умѣ сіе блаженство И ускоряй его вкусить: Любовь лишь съ Божествомъ равенство Намъ можетъ въ жизни сей дарить. // С. 128  


Лирика | Пламиде

  Державин Г. Р. LXXVIII. Пламиде. // Анакреонтические песни. Петроград. 1804. С. 129. LXXVIII. ПЛАМИДѢ. Не сожигай меня Пламида Ты тихимъ, голубымъ огнемъ Очей твоихъ; ихъ скромна вида Не защищуся я ни чемъ. Хоть былъ бы я Царемъ вселенны, Иль самымъ строгимъ мудрецомъ, Пріятностью, красой сраженный Твоимъ былъ узникомъ, рабомъ. Всё, мудрость, скипетръ[1] и державу, Я отдалъ бы любьви въ залогъ, Принесъ тебѣ на жертву славу И у твоихъ бы умеръ ногъ. Но слышу, просишь ты Пламида, Въ задатокъ нѣсколько рублей; Гнушаюсь я торговли вида; Погасъ огонь въ душѣ моей. // С. 129   [1] Исправленная опечатка, было: скиптръ  


Лирика | Тончию

... я ласковъ для детѣй; Лишь въ должности судилъ бы строго; Чтобъ жаръ кипѣлъ въ моей крови И очи мягкостью блистали, Красотки бы по мнѣ вздыхали, Хоть въ платонической любьви. // С. 106[3] [1] Исправленная опечатка, было: Филосовъ [2] Исправленная опечатка, было: Увѣковечь [3] В тексте лист пронумерован: 88


Лирика | Охотник

Державин Г. Р. LXXVI. Охотник. // Анакреонтические песни. Петроград. 1804. С. 127. LXXVI. ОХОТНИКЪ. За охотой ты на Званку Птицъ пріѣхалъ пострѣлять; Но бѣлянку и смуглянку Вдругъ увидѣвъ, сталъ вздыхать. Что такое это значитъ, Милинькой охотникъ мой? Ты молчишь, а сердце[1] плачитъ, Птицыль не убилъ какой? Дѣвъ ли остринькія глазки Понадѣлали хлопотъ? Съ ихъ ланитъ, сквозь алой краски, Зрѣлъ[2] я, цѣлился Еротъ. Какъ же быть и чѣмъ лѣчиться? Птичекъ ты багрилъ въ крови; И тебѣ знать вѣкъ томиться Отъ смертельныя любьви. // С. 127   [1] Исправленная опечатка, было: сердцѣ [2] Исправленная опечатка, было: Зрѣвъ