Г. Р. Державин. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 17

Лирика | На Мальтийский орден

... другъ другу громъ; Какъ рѣки, рыцарей соборы   // 213   Лiются въ знаменитый сонмъа. Шумитъ по шлемамъ лѣсъ пернатый, Сребромъ и златомъ свѣтятъ латы, Цвѣтъ радугъ въ мантiяхъ горитъ: Хоръ свыше зритъ, какъ съ Геликона Синклитъ, царица, царь, средь трона Въ порфирѣ, въ славѣб предстоитъ[2].   &lrm ...


Лирика | Песнь Баярда

... той части, Какъ быть въ плѣнѣ милой власти, Какъ взаимну цѣпь носить, Быть любиму и любить.   Умножайся пламень нѣжный Подъ желѣзной латой сей; Печатлѣйся видъ любезный Въ мысляхъ и душѣ моей!   ‎Нѣтъ блаженнѣе той части, Какъ быть въ плѣнѣ милой власти, Какъ взаимну ...


Лирика | Песнь Боярда

Державин Г. Р. LV. Песнь Боярда. // Анакреонтические песни. Петроград. 1804. С. 94—95. LV. ПѢСНЬ БОЯРДА. Сладостное чувствъ томленье, Огнь души, цѣпь изъ цвѣтовъ, Какъ твое намъ вдохновенье Восхитительно, любовь! Нѣтъ блаженнѣе той части Какъ быть въ плѣнѣ милой власти, Какъ взаимну цѣпь носить, Быть любиму и любить. Умножайся пламень нѣжный, Подъ желѣзной латой сей, Печатлѣйся видъ любезный Въ мысляхъ и душѣ моей. Нѣтъ блаженнѣе той части Какъ быть въ плѣнѣ милой власти, Какъ взаимну цѣпь носить, Быть любиму и любить. // С. 94     Въ бой иду, не ужасаюсь; Честь любезной отомщу. Соблещите, (ополчаюсь) Молньи моему мечу! Нѣтъ блаженнѣе той части Какъ быть въ плѣнѣ милой власти, Какъ взаимну цѣпь носить, Быть любиму и любить. // С. 95


Лирика | Венчание Леля

... сномъ объятый Макова въ тѣни вѣнца, Видѣлъ: теремы, палаты, Площадь Краснаго крыльца Роемъ мальчиковъ летучимъ Облелѣяны кругомъ! Лѣсомъ шлемы ихъ дремучимъ, Латы златомъ и сребромъ, Копья сталiю блистали И чуть видѣлись сквозь мглы; Стаями сверхъ ихъ летали Молненосные орлы. Но лишь солнце появилось И затеплились кресты ...


Лирика | Венчание Леля

... въ тѣни вѣнца Видѣлъ: теремы, палаты, Площадь краснаго крыльца Роемъ мальчиковъ летучимъ Обълелѣена[2] кругомъ! Лѣсомъ, — шлемы ихъ дремучимъ Латы, — златомъ и сребромъ Копья, — сталію блистали И чуть видѣлись сквозь мглы, Стаями сверхъ ихъ летали[3] Молненосныя орлы. Но лишь ...


Лирика | Гимн лиро-эпический на прогнание на прогнание Французов из отечества

... видѣнье! Такъ Май, блестя своимъ лицомъ, Сквозь тучъ чрезъ тихій громъ Скликаетъ сонмъ съ полей, съ лѣсовъ къ себѣ пернатый. Различно племя, въ разны латы Облекшись, росскій родъ Какъ исполинъ встаетъ; Идетъ на брань единодушно, Монарху своему послушно, За тронъ его, за вѣру умереть. Нигдѣ сей ревности подобной ...


Лирика | Тление и нетление

... метавшій жизнодарны На понтъ, на землю, на эѳиръ, О дивный побѣдитель мрака, Всѣхъ смертныхъ ужасовъ и страха! Что, солнце, видъ твой поблѣднѣлъ? Во мглу златыя скрылись латы, За облакъ шлемъ огневласатый, И нѣтъ въ твоемъ ужъ тулѣ стрѣлъ!   Лѣса и холмы отдаленны         ...


Лирика | Горе-богатырь

... »; но она зачеркнута и на поляхъ карандашемъ означено: не годится. Вотъ это начало:          Витязя облекшись въ латы,                     ...


Биография | ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ. Деятельность при Павле I (1796—1801)

... подвержены, угодно вамъ мое о нихъ попеченiе, то ежели я живъ и здоровъ буду, отъ сего не отрицаюся; но надобно, о семъ размысля, согласно законамъ сдѣ­лать такое заблаговременно распоряженiе, по которому бы я имѣлъ право войти въ ихъ пользы и защищать ихъ въ случаѣ быть могущихъ притѣсненій и обидъ отъ дальнихъ и ближнихъ вашихъ ...


Драматические произведения | Добрыня (вариант 1808-1816гг)

<Добрыня, театральное представление с музыкою // Сочинения Державина: [в 5 ч.] — СПб.: в типографии Шнора, 1808—1816. Ч. 4. С. 95—212.>   VII.   ДОБРЫНЯ,   ТЕАТРАЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНIЕ   СЪ МУЗЫКОЮ,   Въ пяти дѣйствiяхъ. ______   // 95   ДѢЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА. ________________ ВЛАДИМIРЪ, Великiй Князь Кiевскiй. СИЛОУМЪ, первый его бояринъ. ДОБРЫНЯ, богатырь, Новгородскiй, сродникъ Владимiра. ПРЕЛѢПА, Княжна Изборская, невѣста Владимiрова. ЗМѢЙ ГОРЫНИЧЬ,— — — ЗМѢУЛАНЪ ЗМѢУЛАНЫЧЬ,.. Царь и чародѣй Болгарскiй. ТУГАРИНЪ ТУГАРИНЫЧЬ, СПОСОБА, наперсница Прелѣпы. ТОРОПЪ, конюшiй Добрынинъ. ДОБРАДА, жрица и волшебница Холмогорская. СРЕБРОБРАДЫ, бояре Владимiровы, составляющiе верховную думу. ЖРЕЦЫ, изъ нихъ главный только съ рѣчьми. СОТНИКЪ, начальникъ стражи вратъ градскихъ. ЧАСОВОЙ на башнѣ. ДВА ВѢСТНИКА, ГЕРОЛЬДЪ. БИРЮЧЬ, — Герольдъ Татарскiй ДВОРЪ ВЛАДИМIРОВЪ. — Рынды, или Пажи, Боярышни, или дѣвицы, живущiя въ Княжескомъ теремѣ); ВѢДЬМА.                               всѣ безъ рѣчей, а только составляютъ ВОЙСКИ     Русскiя, Татарскiя.                  хоры. НАРОДЪ. Дѣйствiе въ столичномъ городѣ Кiевѣ, при окончанiи идолопоклонства. _______   // 96 ДОБРЫНЯ, ТЕАТРАЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНIЕ въ пяти дѣйствiяхъ. _______ ДѢЙСТВIЕ ПЕРВОЕ. Театръ представляетъ въ утреннемъ мракѣ при рѣкѣ Днѣпръ городъ Кiевъ. — На стражевой башнѣ часовой; вблизи, въ кустарникѣ, лежитъ градская стража, а вдали шатры. ЯВЛЕНIЕ I. ДОБРЫНЯ и ТОРОПЪ ТОРОПЪ. На Княжескомъ лугу, въ зеленомъ ...


Драматические произведения | Ирод и Мариамна (авторская редакция)

Ирод Великий (начальный вариант трагедии «Ирод и Мариамна») По рукописи РО ИРЛИ (Пушкинского Дома) РАН Ф. 96, оп. 1, № 19. Текст переписан Е.М. Абрамовым только на оборотных сторонах листов таким образом, что правая сторона каждого разворота оставлена для замечаний. Правка внесена рукой Г.Р. Державина, частично на правых чистых половинах листов.     Иродъ Великiй Трагедiя въ пяти дѣйствiяхъ съ хорами   Дѣйствующiя лица:   Иродъ, царь Iудейскiй простаго идумѣйскаго происхожденiя. Марiамна, супруга его изъ царскаго поколѣнiя Iудина, или Асмонѣевъ. Соломiя, сестра его, названая Антипатру матерью. Антипатръ, сынъ его от первой жены Дорисы, намѣстникъ Iерусалима. Александръ, Аристобулъ, дѣти его отъ Марiамны малолѣтныя. Архелай, внукъ его, воспитанный въ Римѣ. Совернъ, сродникъ его и приставъ при Марiамнѣ и дѣтяхъ. Варръ, проконсулъ римской. Ада, наперстница Марiамны. Iюда, виночерпiй. Юноши и дѣвы, составляютъ хоры. Сендаринъ, Придворныя, Воины римскiя и iудейскiя, безъ речей.   Дѣйствiе происходитъ во Iерусалимѣ, въ домѣ Iродовомъ.   Дѣйствiе первое. Притворъ чертоговъ царскихъ. Явленiе I-е. Соломiя и Антипатръ.   Соломiя Какъ, Антипатръ, ты здѣсь? вы прибыли изъ Рима? А гдѣ же царь, мой братъ?   Антипатръ Толпа не обозрима Народа, посреди торжественныхъ воротъ Стеснивъ его, во градъ свободы не даïотъ. Въ предмѣстьи, радостныхъ внимая плѣсковъ грому, Онъ предвѣстить велѣлъ его свѣтлѣйшу дому Свое прибытiе и Марiамнѣ, имъ Любимой страстно[1].   Соломiя Народа плѣскъ! о сынъ! И Марiамнѣ вѣсть! Такое изреченье Кинжалъ – ахъ! – въ сердцѣ мнѣ! ахъ, лучше бы велѣнье Исполнилъ какъ мое, спѣшилъ мнѣ разсказать. О, такъ ли нѣжныя[2] чтутъ дѣти нѣжну мать? Знавъ Соломiю ты презрѣнну Марiамной, Еïо чтишъ предо ...


Драматические произведения | Пожарский, или освобождение Москвы (вариант 1808-1816гг)

<Пожарский, или освобождение Москвы // Сочинения Державина: [в 5 ч.] — СПб.: в типографии Шнора, 1808—1816. Ч. 4. С. 213—306.>   VIII. ПОЖАРСКОЙ, или ОСВОБОЖДЕНIЕ МОСКВЫ, ГЕРОИЧЕСКОЕ ПРЕДСТАВЛЕНIЕ въ четырехъ дѣйствiяхъ съ хорами и речитативами. ______   // 213   КЪ ЧИТАТЕЛЮ. Нужнымъ почитаю предувѣдомить, что, желая посредствомъ театра оживить въ памяти любезнаго Отечества моего то знаменитое героическое произшествiе, въ которомъ всѣ состоянiя его соучаствовали, и стяжавъ себѣ безсмертную честь и славу, показали истинную великость духа Россiянъ, — каковую въ нынѣшнiя времена въ подобномъ случаѣ нѣкоторые народы и ихъ вожди напрасно, кажется, себѣ присвояютъ, — взялъ я характеры дѣйствующихъ лицъ, (дабы тѣмъ зрѣлище удостовѣрительнѣе казалось,) изъ самыхъ дѣянiй, бытописанiями и преданiями намъ свидѣтельствуемыхъ. — Любопытный благоволитъ прочесть Ядро Россiйской Исторiи и прочiя лѣтописи: то увидитъ, правильно ли мною извлечены изъ самыхъ дѣлъ характеры. — По истинѣ: когда Пожарскiй, пренебрегши свое спокойствiе и не смотря на раны свои, въ смутное время принялъ на себя главное предводительство собраннаго войска, — не поступилъ по догдашнимъ обычаямъ жестоко со злодѣями, на убивство его покушавшимися, — не прельстился богатствомъ бояръ, изъ осажденной Москвы имъ выпущенныхъ; — не обходился съ плѣнниками сурово, какъ другiе, которые ихъ имѣнiе ограбили, а самихъ лишили жизни;   // 215   не принялъ короны, отъ народа ему поднесенной, какъ нѣкоторые иностранные писатели и всѣ обстоятельства утверждаютъ, а возложилъ ее на наслѣдника по крови царской, учредя Монархическое правленiе: — то не былъ ли онъ Герой вышшей степени, человѣкъ самый добродѣтельный, великiй, каковымъ мало Исторiя представляетъ, и каковымъ я его представляю, придавъ ему ...


Драматические произведения | Кутерьма от Кондратьев (вариант 1808-1816гг)

<Кутерьма от Кондратьев // Сочинения Державина: [в 5 ч.] — СПб.: в типографии Шнора, 1808—1816. Ч. 4. С. 307—329.> IX. КУТЕРЬМА отъ КОНДРАТЬЕВЪ, ДѢТСКАЯ КОМЕДІЯ въ одномъ дѣйствiи, съ хорами. ______   // 307     ДЕЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА. ________________   МИЛОВИДОВА, гостья, сестра хозяйки. КОЛДУНЬЯ, старуха въ маскѣ. ВАРИНЬКА.                 малолѣтныя дочери ВѢРИНЬКА.                 Г-жи Миловидовой. ПАШИНЬКА 1й КОНДРАТIЙ, (камердинеръ). 2й КОНДРАТIЙ, (садовникъ).          служители 3й КОНДРАТIЙ, (музыкантъ). ѲЕДОСЬЯ, служанка дому.   Дѣйствіе въ сельцѣ Званкѣ. ______   // 308   КУТЕРЬМА ОТЪ КОНДРАТЬЕВЪ. _________________   ЯВЛЕНIЕ I. Театръ представляетъ гостиную комнату, столъ съ самоваромъ и чайнымъ приборомъ. Миловидова въ покоевомъ платьѣ, и волосы у нея нѣсколько смяты. Варинька, Вѣринька, Пашинька, обнявшись между собою, выходятъ за нею. МИЛОВИДОВА,(смотря на часы.) Почти четыре часа, — позаспались немного. Ну поскорѣе, дѣти, напьемся чаю, мнѣ недосугъ. Сестра бѣдная давича за столомъ позахворала. — У ней мужъ имянинникъ, будутъ на вечеръ гости; а коли ей полегче станетъ, то будетъ ужинъ и балъ: и такъ она поручила мнѣ за себя похозяйничать. — Надобно кое что приказать изготовить для праздника. (Разливаетъ чай.) ВАРИНЬКА. Ахъ, праздникъ, маминька! — Какъ же я рада! ВѢРИНЬКА. Ахъ, праздникъ, праздникъ! То-то потанцуемъ! ПАШИНЬКА. Попрыгаемъ, попляшемъ!   // 309   ВѢРИНЬКА. По-цыгански, по русски. ВАРИНЬКА. Козачька, вальсенъ. ПАШИНЬКА, (подбодрившись.) И Савоярку. ВСѢ ТРИ ВМѢСТѢ ...


Драматические произведения | Федра (авторская редакция)

Перевод трагедии Ж. Расина «Федра»   По рукописи РО ИРЛИ (Пушкинского Дома) РАН Ф. 96. Оп. 1. № 33. Содержит текст полного перевода трагедии, переписанный Е.А. Абрамовым, и карандашные пометы и подчеркивания, сделанные Державиным (правка вносится без дополнительных оговорок).     Федра, Трагедiя въ пяти дѣйствiяхъ   Дѣйствующiе лица:   Тезей, король Афинскiй, сынъ царя Егея. Федра, его супруга, дочь Миноса и Пазифаи. Ипполитъ, сынъ Тезея и амазонской царицы Антiопы. Арисiя, княжна отъ крови Афинскихъ царей. Тераменъ, воспитатель Ипполита. Енона, мама и наперсница Федры. Исмена, наперсница Арисiи. Панопа, придворная Федры. Стража.   Дѣйствiе въ городѣ Трезенѣ.   Дѣйствiе первое. Явленiе I. Ипполитъ и Тераменъ.   Ипполитъ Рѣшился наконецъ – я ѣду, Тераменъ, И оставляю сей любезный мнѣ Трезенъ. Въ несноснѣйшей тоскѣ, въ сомнѣнiи страдая, Стыжуся самъ себя, дни праздно провождая. Родитель съ полгода расстался ужъ со мной. Не сталось ли чего съ безцѣнной сей главой? Не знаю даже, гдѣ теперь и пребываетъ.   Тераменъ Въ какихъ же Государь мѣстахъ его быть чаетъ? Чтобъ успокоить твой толь справедливый страхъ, На обоихъ ужъ былъ Коринфскихъ я моряхъ, Прибрежныхъ спрашивалъ народовъ про Тезея, Гдѣ Ахеронъ падетъ въ тьму Ада съ шумомъ рѣя; Элладу посѣтя, проѣхалъ и Тенаръ, До понта достигалъ, гдѣ потонулъ Икаръ. Въ какихъ же вновь мѣстахъ, въ какихъ странахъ блаженныхъ Ты хочешь слѣдъ найти стезей, имъ сокровенныхъ? Кто знаетъ, что не самъ родитель хощетъ твой, Что бы отсутствiе его скрывалось тмой, И въ часъ, какъ о его мы жизни безпокойны, Вкушаетъ иногда утѣхи вновь любовны, Не мысля, что смятетъ супруги тѣмъ покой?   Ипполитъ Стой, Тераменъ, и чти Тезея предо мной. Уже далекъ онъ сталъ лѣтъ юныхъ заблужденья, Постыдны не коснятъ его увеселенья; Къ измѣнамъ Федрою въ немъ страсть ...


Драматические произведения | Грозный, или покорение Казани

... изъ прямолинейнаго ущелья выглядываетъ. Музыка соображается предметамъ.   НИГРИНЪ (Печально.) Сафагирея конь крылатый, О мой Зилантъ, любезный другъ! Стальночешуйныя царемъ россiйскимъ латы Пробиты сквозь твои. Ты кровью истекаешь И испускаешь духъ! И ахъ! меня во плачѣ оставляешь! Не дѣйствуютъ мои Ни снадобья, ни чаръ всѣхъ врачеванье, И близко ужъ мое ...


Эпистолярное наследие | преосв. Евгений

... людяхъ. [10] Созерцаніе превосходнѣйшихъ писателей латинскаго языка, въ златомъ, серебряномъ, мѣдномъ и желѣзномъ вѣкѣ процвѣтавшихъ, и проч., соч. Олая Боррихія; перевелъ съ лат. священникъ Гавріилъ Данковъ; издалъ Петръ Богдановичъ. СПб., 1783. (Борр. р. 1626, ум. 1690). [11] См. Сборникъ Отд., стр. 91. [12] Львову ...


Драматические произведения | О дешевизне припасов в столице

... и споспѣшествовать дешевизнѣ жизненныхъ припасовъ въ столицахъ, а особливо здѣсь въ Петербургѣ, то по моему мнѣнiю нужно: I-е. Побудить земледѣлiе и скотоводство, дабы тѣмъ сдѣ-   // 216   лать въ Имперiи вообще изобилiе въ произрастенiяхъ и скотѣ всякаго рода. II-е. Облегчить провозъ и прогонъ умноженiемъ и исправленiемъ водянаго и сухаго пути. III-е. Обратить особливое вниманiе на здѣшнюю ...