Г. Р. Державин. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 9

Лирика | Атаману и войску Донскому

... ? Гложи желѣзны просфиры. Жупанъ ли, епанча ль потребна?   // 650 Самъ невидимкой все бери. Сапогъ нѣтъ? ступни самоходны Надѣнь, перчатки самородны, И дуй на огнь, на мразъ, на гладъ: Россiйской силѣ нѣтъ преградъ.   Бывало, вѣдь и въ прежни годы Взлетала саранча на Русь, Многообразные уроды Грозили ей налогомъ узъ ...


Биография | ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ. Положение в отставке (1803—1816)

... ;При дворѣ мнѣ кажутъ довольно уваженiя, зовутъ на обѣды, на балы, и вчерась былъ у вдовствующей им­ператрицы, а сегодня къ императору званъ на ужинъ, да и каж­дую недѣлю удостоиваюсь сей чести отъ государыни»[1020]. Въ Екатерининъ день 1804 года императоръ Александръ во дворцѣ подошелъ къ Державину и спросилъ, был ли онъ ...


Драматические произведения | Пожарский, или освобождение Москвы

... надъ Пожарскимъ, помавая, защищаютъ его отъ яркихъ лучей солнечныхъ. ДВѢ НИМФЫ (Тихо, сопровождаясь цитрою Марины, поютъ.) Солнце, лучи Тихо мечи; Дуй чуть, Зефиръ, Сладкiй сонъ, миръ; Здѣсь, средь цвѣтовъ, Царствуй, Любовь! ПАЛИЦЫНЪ (Глядя на Пожарскаго изъ-за деревъ вдалекѣ.) Виновница всѣхъ золъ! Бѣсъ ... мужамъ бояться должно; Отъ женскихъ прелестей палъ не одинъ герой. (Трубитъ въ трубу. Пожарскiй во снѣ вздрагиваетъ.) НИМФЫ (Повторяютъ.) Солнце, лучи Тихо мечи; Дуй чуть, Зефиръ, Сладкiй сонъ, миръ; Здѣсь, средь цвѣтовъ, Царствуй, Любовь! (Палицынъ трубитъ еще. Пожарскiй пробуждается, а Нимфы сбѣгаются къ Маринѣ.) ПОЖАРСКIЙ Я слышу ...


Драматические произведения | Пожарский, или освобождение Москвы (вариант 1808-1816гг)

... , помавая, защищаютъ его отъ яркихъ лучей солнечныхъ. ДВѢ НИМФЫ (тихо, сопровождаясь цитрою Марины, поютъ.) Солнце, лучи Тихо мечи; Дуй чуть Зефиръ Сладкiй сонъ, миръ; Здѣсь средь цвѣтовъ Царствуй Любовь!   // 279   ПАЛИЦЫНЪ, (глядя на Пожарскаго изъ-за деревъ вдалекѣ ... должно; Отъ женскихъ прелестей палъ не одинъ Герой. (Трубитъ въ трубу. Пожарской во снѣ вздрагиваетъ.) НИМФЫ (повторяютъ.) Солнце, лучи Тихо мечи; Дуй чуть Зефиръ Сладкой сонъ, миръ; Здѣсь, средь цвѣтовъ, Царствуй, Любовь! (Палицынъ трубитъ еще. Пожарскiй пробуждается, а Нимфы сбѣгаются къ Маринѣ.) ПОЖАРСКОЙ. Я слышу ...


Драматические произведения | Пожарский, или освобождение Москвы (авторская редакция)

... Пожарскимъ, помавая, защищаютъ его отъ яркихъ лучей солнечныхъ. ДВА ГОЛОСА НИМФЪ (Тихо, сопровождаясь цитрою Марины, поютъ.) Солнце, лучи Тихо мечи; Дуй чуть, Зефиръ, Сладкiй сонъ, миръ; Здѣсь, средь цвѣтовъ, Царствуй, Любовь! ПАЛИЦЫНЪ (Глядя на Пожарскаго изъ-за деревъ вдалекѣ.) Виновница всѣхъ золъ! Бѣсъ ... мужамъ бояться должно; Отъ женскихъ прелестей палъ не одинъ герой. (Трубитъ въ трубу. Пожарскiй во снѣ вздрагиваетъ.) НИМФЫ (Повторяютъ.) Солнце, лучи Тихо мечи; Дуй чуть, Зефиръ, Сладкiй сонъ, миръ; Здѣсь, средь цвѣтовъ, Царствуй, Любовь! (Палицынъ трубитъ еще. Пожарскiй пробуждается, а Нимфы сбѣгаются къ Маринѣ.) ПОЖАРСКIЙ Я слышу ...


Драматические произведения | Ирод и Мариамна

< ИРОД И МАРИАМНА // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 4:  >   ИРОДЪ И МАРIАМНА ТРАГЕДIЯ въ пяти дѣйствiяхъ, 1807 ИМП А СО РОССIЙСКОЙ АКАДЕМIИ[1] Угодно было сему почтенному сословiю[2] предложить въ Вѣдомостяхъ о сочиненiи трагедiи. Многiя были представлены, изъ коихъ одна и увѣнчана награжденiемъ. Но я не съ тѣмъ, чтобъ состязаться съ изящными талантами, или получить награду, а единственно, чтобъ исполнить волю академiи, рѣшившись испытать силъ своихъ въ семъ родѣ стихотворства, которымъ я никогда не занимался, сочинилъ трагедiю, при семъ прилагаемую, подъ названiемъ Иродъ и Марiамна, посвящая оную россiйскому Парнасу. Сочинитель. ПРЕДИСЛОВИЕ Желая показать опытъ ничтожныхъ моихъ способностей въ драматическомъ искусствѣ, избралъ я, по мнѣнiю моему, удобнѣйшiй къ тому отрывокъ изъ древней исторiи, оставленной намъ Iосифомъ Флавiемъ, писателемъ о войнѣ iудейской, въ которомъ описываетъ онъ жизнь царя Ирода и его супруги такимъ образомъ, что могутъ они въ самыхъ твердыхъ душахъ произвесть сожалѣнiе и ужасъ. Волтеръ сiе самое событiе обработывалъ въ трагедiи своей, названной имъ Марiамною. Онъ представилъ Ирода, кажется мнѣ, со стороны только ревности къ его супругѣ, а Марiамну со стороны привязанности къ ея дѣтямъ. Первая, по возвращенiи супруга изъ Рима, боясь суроваго его нрава, соглашается отъ него уѣхать подъ покровительство Августа съ княземъ Согемомъ, любовникомъ Соломiи, сестры Ирода. Сiя жестокая душа, мстя за то, оклеветываетъ ее въ любви къ Согему предъ Иродомъ. Онъ изъ ревности приказываетъ умертвить свою супругу; но послѣ, узнавъ ея невинность, раскаивается и сходитъ съ ума. Самый сей знаменитый писатель, при первомъ изданiи помянутой своей трагедiи, въ предисловiи говоритъ, что содержанiе сiе, дабы представить его болѣе трагическимъ, ...


Драматические произведения | Ирод и Мариамна (авторская редакция)

Ирод Великий (начальный вариант трагедии «Ирод и Мариамна») По рукописи РО ИРЛИ (Пушкинского Дома) РАН Ф. 96, оп. 1, № 19. Текст переписан Е.М. Абрамовым только на оборотных сторонах листов таким образом, что правая сторона каждого разворота оставлена для замечаний. Правка внесена рукой Г.Р. Державина, частично на правых чистых половинах листов.     Иродъ Великiй Трагедiя въ пяти дѣйствiяхъ съ хорами   Дѣйствующiя лица:   Иродъ, царь Iудейскiй простаго идумѣйскаго происхожденiя. Марiамна, супруга его изъ царскаго поколѣнiя Iудина, или Асмонѣевъ. Соломiя, сестра его, названая Антипатру матерью. Антипатръ, сынъ его от первой жены Дорисы, намѣстникъ Iерусалима. Александръ, Аристобулъ, дѣти его отъ Марiамны малолѣтныя. Архелай, внукъ его, воспитанный въ Римѣ. Совернъ, сродникъ его и приставъ при Марiамнѣ и дѣтяхъ. Варръ, проконсулъ римской. Ада, наперстница Марiамны. Iюда, виночерпiй. Юноши и дѣвы, составляютъ хоры. Сендаринъ, Придворныя, Воины римскiя и iудейскiя, безъ речей.   Дѣйствiе происходитъ во Iерусалимѣ, въ домѣ Iродовомъ.   Дѣйствiе первое. Притворъ чертоговъ царскихъ. Явленiе I-е. Соломiя и Антипатръ.   Соломiя Какъ, Антипатръ, ты здѣсь? вы прибыли изъ Рима? А гдѣ же царь, мой братъ?   Антипатръ Толпа не обозрима Народа, посреди торжественныхъ воротъ Стеснивъ его, во градъ свободы не даïотъ. Въ предмѣстьи, радостныхъ внимая плѣсковъ грому, Онъ предвѣстить велѣлъ его свѣтлѣйшу дому Свое прибытiе и Марiамнѣ, имъ Любимой страстно[1].   Соломiя Народа плѣскъ! о сынъ! И Марiамнѣ вѣсть! Такое изреченье Кинжалъ – ахъ! – въ сердцѣ мнѣ! ахъ, лучше бы велѣнье Исполнилъ какъ мое, спѣшилъ мнѣ разсказать. О, такъ ли нѣжныя[2] чтутъ дѣти нѣжну мать? Знавъ Соломiю ты презрѣнну Марiамной, Еïо чтишъ предо ...


Драматические произведения | Пролог на открытие в Тамбове театра и народного училища (вариант 1808-1816гг)

<Пролог на открытие в Тамбове театра и народного училища // Сочинения Державина: [в 5 ч.] — СПб.: в типографии Шнора, 1808—1816. Ч. 4. С. 7—22> II. ПРОЛОГЪ въ одномъ дѣйствiи съ музыкою, на открытiе въ Тамбовѣ ТЕАТРА И НАРОДНАГО УЧИЛИЩА, представленный благороднымъ обществомъ въ день тезоименитства ИМПЕРАТРИЦЫ ЕКАТЕРИНЫ II на Театрѣ въ домѣ Губернатора Державина. 1786 года 24 Ноября.   // 7   ДѢЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА. ____________ пустынникъ, Яковъ Ивановичъ Беклемишевъ. генiй — — Дѣвица Анна Матвѣевна Бибикова. мельпомена, Дѣвица Марья Григорьевна Орлова. талiя — — Дѣвица Марья Дементьевна Чичерина. дѣти — — Александръ Антоновичь Аничковъ. мальчики съ рѣчами, Николай Дмитрiевичь Хвощинской. Николай Степановичь Беклемишевъ, Александръ Николаевичь Свѣчинъ. Борисъ Дмитрiевичь Хвощинской. Корнилiй Андреевичь Ниловъ. Сергѣй Николаевичь Охлебининъ. Романъ Ѳедоровичь фонъ-Мелинъ. Викторъ Ивановичь Комсинъ. Александръ Петровичь Чевелевъ. дѣвицы безъ рѣчей: Надежда Матвѣевна Булдакова. Фiона Ивановна Комсина. Софья Дмитрiевна Хвощинская. Евпраксiя Николаевна Сатина. Елена Николаевна Охлебинина. Елисавета Андреевна Алѣева. Анна Никитишна Салькова. Елисавета Ѳедоровна Макшѣева. Елисавета Антоновна Аничкова. Катерина Степановна Беклемишева. музыка — Первый хоръ г-на Журавченка. Второй хоръ г-на Раупаха. декорацiи и платье, г-на Барзантiя. ______   // 8   ПРОЛОГЪ ЯВЛЕНIЕ I. Театръ представляетъ ночь и дикiй лѣсъ, въ которомъ видны мрачныя пещеры. Свирѣпый вѣтръ клонитъ деревья и производитъ трескъ и вой въ пещерахъ, въ которыя маленькiя дѣти, разнаго состоянiя, отъ шума бури и громовыхъ ударовъ прячутся. Музыка симфонiею своею изображаетъ неустройство стихiй. — По укрощенiи бури выходитъ пустынникъ, украшенный сѣдинами, съ сѣкирою въ рукахъ. ...


Драматические произведения | Федра (авторская редакция)

Перевод трагедии Ж. Расина «Федра»   По рукописи РО ИРЛИ (Пушкинского Дома) РАН Ф. 96. Оп. 1. № 33. Содержит текст полного перевода трагедии, переписанный Е.А. Абрамовым, и карандашные пометы и подчеркивания, сделанные Державиным (правка вносится без дополнительных оговорок).     Федра, Трагедiя въ пяти дѣйствiяхъ   Дѣйствующiе лица:   Тезей, король Афинскiй, сынъ царя Егея. Федра, его супруга, дочь Миноса и Пазифаи. Ипполитъ, сынъ Тезея и амазонской царицы Антiопы. Арисiя, княжна отъ крови Афинскихъ царей. Тераменъ, воспитатель Ипполита. Енона, мама и наперсница Федры. Исмена, наперсница Арисiи. Панопа, придворная Федры. Стража.   Дѣйствiе въ городѣ Трезенѣ.   Дѣйствiе первое. Явленiе I. Ипполитъ и Тераменъ.   Ипполитъ Рѣшился наконецъ – я ѣду, Тераменъ, И оставляю сей любезный мнѣ Трезенъ. Въ несноснѣйшей тоскѣ, въ сомнѣнiи страдая, Стыжуся самъ себя, дни праздно провождая. Родитель съ полгода расстался ужъ со мной. Не сталось ли чего съ безцѣнной сей главой? Не знаю даже, гдѣ теперь и пребываетъ.   Тераменъ Въ какихъ же Государь мѣстахъ его быть чаетъ? Чтобъ успокоить твой толь справедливый страхъ, На обоихъ ужъ былъ Коринфскихъ я моряхъ, Прибрежныхъ спрашивалъ народовъ про Тезея, Гдѣ Ахеронъ падетъ въ тьму Ада съ шумомъ рѣя; Элладу посѣтя, проѣхалъ и Тенаръ, До понта достигалъ, гдѣ потонулъ Икаръ. Въ какихъ же вновь мѣстахъ, въ какихъ странахъ блаженныхъ Ты хочешь слѣдъ найти стезей, имъ сокровенныхъ? Кто знаетъ, что не самъ родитель хощетъ твой, Что бы отсутствiе его скрывалось тмой, И въ часъ, какъ о его мы жизни безпокойны, Вкушаетъ иногда утѣхи вновь любовны, Не мысля, что смятетъ супруги тѣмъ покой?   Ипполитъ Стой, Тераменъ, и чти Тезея предо мной. Уже далекъ онъ сталъ лѣтъ юныхъ заблужденья, Постыдны не коснятъ его увеселенья; Къ измѣнамъ Федрою въ немъ страсть ...