Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ; Ее изобрази мнѣ ты; Чтобъ, сшедъ съ престола, подавала Скрижаль заповѣдей святыхъ[7]; Чтобы вселенна принимала Гласъ Божiй, гласъ природы въ нихъ; Чтобъ дики люди, отдаленны[8], Покрыты шерстью, чешуей, Пернатыхъ перьемъ испещренны, Одѣты листьемъ и корой, Сошедшися къ ея престолу И кроткихъ внявъ законовъ гласъ, По желтосмуглымъ лицамъ долу ... , 41 намѣстничество и одна область (Таврическая) на правахъ губернiи. [7] Скрижаль заповѣдей святыхъ — Наказъ коммисiи о составленiи новаго уложенiя. [8] Чтобъ дики люди, отдаленны… Между созванными депутатами были представители самыхъ отдаленныхъ краевъ Сибири, какъ-то: Камчадалы, Тунгузы и проч. (Об. Д.). [9] И узкоглазый Гуннъ&hellip ...
... завода до пороговъ верстъ 20, но въ сильную погоду по вѣтру иногда слышно бываетъ дѣйствiе заводскихъ машинъ; тогда шумъ ихъ сливается съ ревомъ водъ въ какую-то дикую гармонiю (Об. Д.). «Заводъ Кончезерскiй основанъ Петромъ Великимъ въ 1707 г.; онъ лежитъ при устѣ рѣчки, изъ Пертъ-наволоцкаго озера въ Кончезеро текущей ... она, встревожась, вдругъ подъемлетъ свою голову и, приложа уши, окрестъ себя озирается; потомъ, увѣрясь въ безопасности, паки голову свою уклоняетъ (строфа 6). Дикая коза спитъ въ разсѣлинѣ горы. Тетеревъ сокрылъ свою голову подъ крыло» и проч. Вскорѣ послѣ выхода книжки Поэмы древнихъ бардовъ стали ...
... сатира злаго Лжецомъ презрѣннымъ сотворишь»[32]. // 145 Стыдишься слыть ты тѣмъ великой, Чтобъ страшной, нелюбимой быть; Медвѣдицѣ прилично дикой Животныхъ рвать и кровь ихъ пить. Безъ крайнего въ горячкѣ бѣдства Тому ланцетовъ нужны ль средства, Безъ нихъ кто обойтися могъ? И славно ль быть ...
... ; 2. Ужасомъ бога исполненно скачетъ оно Съ радости дикой. — Эванъ! щади, о! щади! Отъ грознаго тирса я трясусь, цѣпенѣя[2]! Позволь, да пою я о дерзкихъ Тіадахъ,   ...
... налоги несчастія[53] мужественному сдѣлать сердцу, которое унывать неспособно? 10. Регулъ оставляетъ друзей, отечество, идетъ въ Карѳагену, // С. 285 предается въ неволю укротить дикую суровость своихъ мучителей. Велизарія я болѣе чту въ его презрѣніи и въ нищетѣ, нежели на лонѣ его благополучія. Если я удивляюся великому Людовику, то это тогда, какъ ...
... налоги несчастія[53] мужественному сдѣлать сердцу, которое унывать неспособно? 10. Регулъ оставляетъ друзей, отечество, идетъ въ Карѳагену, // С. 285 предается въ неволю укротить дикую суровость своихъ мучителей. Велизарія я болѣе чту въ его презрѣніи и въ нищетѣ, нежели на лонѣ его благополучія. Если я удивляюся великому Людовику, то это тогда, какъ ...
... налоги несчастія[53] мужественному сдѣлать сердцу, которое унывать неспособно? 10. Регулъ оставляетъ друзей, отечество, идетъ въ Карѳагену, // С. 285 предается въ неволю укротить дикую суровость своихъ мучителей. Велизарія я болѣе чту въ его презрѣніи и въ нищетѣ, нежели на лонѣ его благополучія. Если я удивляюся великому Людовику, то это тогда, какъ ...
... налоги несчастія[53] мужественному сдѣлать сердцу, которое унывать неспособно? 10. Регулъ оставляетъ друзей, отечество, идетъ въ Карѳагену, // С. 285 предается въ неволю укротить дикую суровость своихъ мучителей. Велизарія я болѣе чту въ его презрѣніи и въ нищетѣ, нежели на лонѣ его благополучія. Если я удивляюся великому Людовику, то это тогда, какъ ...
... налоги несчастія[53] мужественному сдѣлать сердцу, которое унывать неспособно? 10. Регулъ оставляетъ друзей, отечество, идетъ въ Карѳагену, // С. 285 предается въ неволю укротить дикую суровость своихъ мучителей. Велизарія я болѣе чту въ его презрѣніи и въ нищетѣ, нежели на лонѣ его благополучія. Если я удивляюся великому Людовику, то это тогда, какъ ...
... налоги несчастія[53] мужественному сдѣлать сердцу, которое унывать неспособно? 10. Регулъ оставляетъ друзей, отечество, идетъ въ Карѳагену, // С. 285 предается въ неволю укротить дикую суровость своихъ мучителей. Велизарія я болѣе чту въ его презрѣніи и въ нищетѣ, нежели на лонѣ его благополучія. Если я удивляюся великому Людовику, то это тогда, какъ ...
... налоги несчастія[53] мужественному сдѣлать сердцу, которое унывать неспособно? 10. Регулъ оставляетъ друзей, отечество, идетъ въ Карѳагену, // С. 285 предается въ неволю укротить дикую суровость своихъ мучителей. Велизарія я болѣе чту въ его презрѣніи и въ нищетѣ, нежели на лонѣ его благополучія. Если я удивляюся великому Людовику, то это тогда, какъ ...
... налоги несчастія[53] мужественному сдѣлать сердцу, которое унывать неспособно? 10. Регулъ оставляетъ друзей, отечество, идетъ въ Карѳагену, // С. 285 предается въ неволю укротить дикую суровость своихъ мучителей. Велизарія я болѣе чту въ его презрѣніи и въ нищетѣ, нежели на лонѣ его благополучія. Если я удивляюся великому Людовику, то это тогда, какъ ...
... налоги несчастія[53] мужественному сдѣлать сердцу, которое унывать неспособно? 10. Регулъ оставляетъ друзей, отечество, идетъ въ Карѳагену, // С. 285 предается въ неволю укротить дикую суровость своихъ мучителей. Велизарія я болѣе чту въ его презрѣніи и въ нищетѣ, нежели на лонѣ его благополучія. Если я удивляюся великому Людовику, то это тогда, какъ ...
... налоги несчастія[53] мужественному сдѣлать сердцу, которое унывать неспособно? 10. Регулъ оставляетъ друзей, отечество, идетъ въ Карѳагену, // С. 285 предается въ неволю укротить дикую суровость своихъ мучителей. Велизарія я болѣе чту въ его презрѣніи и въ нищетѣ, нежели на лонѣ его благополучія. Если я удивляюся великому Людовику, то это тогда, какъ ...
... сталъ бы слушать меня разсѣянно. Впослѣдствіи я нашелъ минуту, когда онъ свободно могъ устремить все свое вниманiе на это чудное стихотворенiе, дико составленное, но богатое первокласными красотами: выраженiе этихъ красотъ было имъ тогда почувствовано вполнѣ». Разговоръ о чтеніи трагедiи привелъ къ тому ...
... и самыя вновь учрежденныя экспедиціи, приступилъ къ работѣ; а чтобъ не разбивали его плана и мыслей, заперся и не велѣлъ себя сказывать никому дома. Поелику была ему дика и непонятна почти матерія, то маралъ, перемѣнялъ и наконецъ чрезъ двѣ недѣли составилъ кое-какь цѣлую книгу безъ всякой посторонней помочи. Представилъ начальнику ...
... музыка, подобно раздающемуся эху, отзывается возглашенiемъ Генiя и отвѣтами мальчиковъ.) ЯВЛЕНIЕ III. Талiя и Мельпомена МЕЛЬПОМЕНА Въ семъ лѣсѣ, гдѣ дика, сурова такъ природа, Я слышу гласъ народа. — Учиться здѣсъ повелѣваютъ! ТАЛIЯ (Глядя на доску.) И грамотѣ здѣсь знаютъ. МЕЛЬПОМЕНА Здѣсь пишутъ, кажется ...
... .) ЯВЛЕНIЕ III. Талiя и Мельпомена (Въ то время, какъ Генiй собѣседуетъ съ дѣтьми выходятъ Талiя и Мельпомена.) МЕЛЬПОМЕНА Въ семъ лѣсѣ, гдѣ дика, сурова такъ природа, Я слышу гласъ народа. — Учиться здѣсъ повелѣваютъ! ТАЛIЯ (Глядя на доску.) И грамотѣ здѣсь знаютъ. МЕЛЬПОМЕНА Здѣсь пишутъ, кажется ...
... полъ, которой онъ презрѣлъ? Ты видишь, съ нѣкихъ поръ меня онъ убѣгаетъ И ищетъ только мѣстъ, гдѣ быть меня нечаетъ. Исмена О дикой доблести молва идетъ его. Но зрѣла витязя я славнаго сего, Стоящаго вблизи тебя и столь пытливо, Что, признаюсь, онъ сколь ниважно, горделиво Показывалъ ...
... , отзывается возглашенiемъ Генiя и отвѣтами мальчиковъ.) ______ // 13 ЯВЛЕНIЕ III. ТАЛIЯ и МЕЛЬПОМЕНА. мельпомена. Въ семъ лѣсѣ, гдѣ дика, сурова такъ природа, Я слышу гласъ народа. — Учиться здѣсь повелѣваютъ! талiя, (глядя на доску.) И грамотѣ здѣсь знаютъ. мельпомена. Здѣсь ...
... , подъ которыми семь жрецовъ сидятъ въ бѣломъ одѣянiи. Предъ ними алтарь. Вдали видны каменныя скалы съ висящими съ нихъ оледенѣлыми источниками. Музыка соображается съ дикой, замерзлой природой, сливаясь съ шумомъ вѣтра. ХОРЪ ЖРЕЦОВЪ (Тихiй, унылый, безъ музыки, изъ теноровъ и басовъ составленный.) Долго ль, инеемъ покрытый, Будетъ сей ...
... , подъ которыми семь жрецовъ сидятъ въ бѣломъ одѣянiи. Предъ ними олтарь. Вдали видны каменныя скалы съ висящими съ нихъ оледенѣлыми источниками. Музыка соображается съ дикой замерзлой природой, сливаясь съ шумомъ вѣтра. ХОРЪ ЖРЕЦОВЪ. (Тихiй, унылый, безъ музыки, изъ теноровъ и басовъ составленный.) Долго ль, инеемъ покрытый, Будетъ ...
... . Некоторыя заднiя боковыя кулисы изображаютъ каменныя скалы и на нихъ оледенелыя источники. Музыка сообразуется съ дикой, замерзлой природѣ, сливаясь съ шумомъ вѣтра. ХОРЪ ЖРЕЦОВЪ (Тихiй, и унылый, безъ музыки, изъ теноровъ и басовъ составленный.) Долго ...
<Рудокопы// Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 4: > РУДОКОПЫ опера въ трехъ дѣйствiяхъ, ДѢЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА: ЗЛАТОГОРЪ, владѣлецъ рудныхъ заводовъ и почетный членъ горнаго начальства. ЛИЗА, его воспитанница. МАТВѢЕВНА, управительница дома. МИЛОВЗОРЪ, горный ассессоръ, ея сынъ. ГЛУПИЛОВЪ, сосѣдственный помѣщикъ. СОЛОМОНИДА, дочь его. ХИТРОЛИСЪ, земскiй коммиссаръ. ЯКОВЪ, повѣренный Златогора (заика). ДАВЫДЪ, горный староста. ГОЛЯКОВЪ, отставной капитанъ. Горные работники и служители Златогора. Дѣйствiе происходитъ частию на заводѣ, частию въ рудникѣ Златогоровомъ, въ Перми. РУДОКОПЫ[1] ДѢЙСТВIЕ ПЕРВОЕ Театръ представляетъ на разсвѣтѣ дня замокъ Златогора, окруженный высокими, дымящимися горами, съ которыхъ вправѣ низвергается шумящiй источникъ, приводящiй въ движенiе вододѣйствующiя машины; а влѣвѣ виденъ входъ въ пещеру (или шахту), близъ котораго по обѣ стороны скамьи. Слышенъ колоколъ и на оный сходятся со всѣхъ сторонъ работники, всякiй со своимъ орудiемъ, надѣвая на себя горныя платья. ЯВЛЕНIЕ I ХОРЪ РАБОТНИКОВЪ Ну, братцы! прочь дремоту, Богъ помочь на работу! Онъ насъ блюдетъ Въ рудахъ отъ бѣдъ. Чу! чу! Звонокъ звенитъ, звенитъ ужъ не один; Чу! тинъ, тонъ, тинъ, тонъ, тинъ. Пойдемъ, друзья, и потрудимся, Помучимся и потомимся, Чтобъ хлѣбъ достать: не страшень гробъ. Ну, ну, скорѣй! топъ, топъ, топъ, топъ. Чтобъ въ рудникахъ мараться, Съ цвѣтнымъ платьемъ намъ рахстаться, И съ лопаткой и съ киркой Покряхтимъ мы подъ землей. ДАВЫДЪ (Съ спискомъ.) Сюды! на переклички зовъ, И отвѣчать, кто здѣсь таковъ. (Перекликаетъ.) Симонъ Котъ. — Я. Тимонъ Скотъ. — Я. Фофонъ Кротъ. — Я. Трифонъ Мотъ. — Я. Ступайте, ройте руды. РАБОТНИКИ 1-й АРТЕЛИ Готовы мы повсюды. ДАВЫДЪ Андрюшка Сокъ. — Я. θ ...
... изволите. Я не виню нѣмцевъ и французовъ за недостаточные переводы Пиндара. Признаюсь, труднѣе и непонятнѣе всѣхъ греческихъ стихотворцевъ этотъ авторъ. У него, кромѣ того, что особенный дикой какой-то ходъ мыслей, самыя слова и фразы необыкновенны и прибраны изъ разныхъ провинціальныхъ греческихъ діалектовъ. Сіе крайне затрудняетъ переводчика и съ самыми лучшими пособіями ...
... : живъ, живъ курилко, и такъ далѣе. Нельзя сказать, чтобъ въ нихъ и поэзіи не было, хотя не во всѣхъ. Находятся такія, въ которыхъ видно не только живое воображеніе дикой природы, точное означеніе времени, трогательныя, нѣжныя чувства, но и философическое познаніе сердца человѣческаго. * Нѣкто Матвѣй Гутри[49], заимствуя отъ Львова, написалъ и напечаталъ ... ;года. III. О Славенорусскихъ Лирикахъ[56]. Поезія, музыка и пляска суть три самыя древнѣйшія дщери воображенія человѣческаго, и не было народа, даже и между дикими, у коего бы не находимы были оныя. Всѣ народы, прежде нежели научилися писать, имѣли уже пѣсни. Ихъ законы, исторіи, похвалы богамъ и героямъ воспѣваемы ...
... и самыя вновь учрежденныя Экспедиціи, приступилъ къ работѣ, а чтобъ неразбивали его плана и мыслей, заперся и не велѣлъ себя сказывать никому дома. Поелику была ему дика и не понятна, почти матерія, то маралъ, перемѣнялъ и наконецъ чрезъ двѣ недѣли составилъ кое какъ цѣлую книгу безъ всякой посторонней помощи, представилъ начальнику ... ужиться; надобно искать причину въ себѣ самомъ. Онъ горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. И ne doit pas etre trop content de ma conversation». «Велѣно выдать не полученное имъ жалованье, а гр. Безбородка прибавилъ въ указѣ, чтобъ и впредь производить оное до опредѣленія къ мѣсту» ...