Г. Р. Державин. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

Ѕ І Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 14

Лирика | Горючий ключ

... сюда, такъ и къ пьесѣ Спящiй Эротъ (см. Томъ I, стр. 679): «Изрѣдка только мелькаютъ у нашихъ поэтовъ переводы греческихъ эпиграммъ, и то не съ подлинника. У Державина, который такъ удачно умѣлъ передать намъ на отечественномъ языкѣ всю прелесть одъ Анакреона, находимъ только двѣ пьесы, заимствованныя ... картины, изображающей спящаго Эрота, принадлежатъ древнему поэту; послѣдняя половина этого стихотворенiя есть 30-я ода Анакреона съ нѣкоторыми только измѣненiями. Соединенiе двухъ греческихъ стихотворенiй въ одно прекрасное цѣлое заставляетъ удивляться искусству нашего поэта.» О Марiанѣ неизвѣстно никакихъ подробностей; ему приписываютъ пять эпиграммъ. Приводимъ подлинникъ ...


Лирика | Афинейскому витязю

... оды Пиндара (см. подъ 1800 и 1804 г.). Желая воспѣть графа А. Г. Орлова, онъ очень кстати вспомнилъ о Пиндарѣ, съ героями котораго, побѣдителями на греческихъ играхъ, этотъ увѣнчанный лаврами атлетъ и любитель конскихъ ристалищъ представляетъ большое сходство, такъ что на него могли быть перенесены безъ всякой натяжки ...


Лирика | Люси

... глядится, Говоря: я сѣдъ и старъ». [3] Лель изъ нихъ вѣнки плететъ. «Даже въ Анакреонтическiя пѣсни Державинъ вводитъ славянскiя божества вмѣсто греческихъ и римскихъ, для показанiя, что можемъ и своею миѳологiею украшать нашу поэзiю» (Галаховъ, Исторiя русс. словесн., т. I, стр. 523 ...


Лирика | Геркулес

... встрѣчаются многiя изъ тѣхъ стихотворенiй Антологiи, которыя перелагалъ Державинъ, хотя въ частностяхъ и не замѣтно, чтобъ онъ слѣдовалъ именно Гердеру. Въ изданныхъ Гердеромъ сборникахъ греческихъ стихотворенiй (кромѣ Blumen, онъ издалъ еще Hyle) мы находимъ между прочимъ: гимнъ Арифрона Богинѣ Здравiя (An die Gesundheit, см. нашъ  ...


Лирика | Первая песнь Пиндара пифическая

... ;двѣ части, М. 1803 и 1804) и И. И. Мартыновъ (Греч. классики, ч. XXI и XXII, Спб. 1827). Извѣстно, что Пиндаръ воспѣвалъ побѣдителей на греческихъ играхъ, по именамъ которыхъ оды его и раздѣляются на олимпiйскiя, пиѳическiя, истмiйскiя и немейскiя. Гiеронъ (Хиронъ у Державина), родомъ изъ Сиракузъ, возобновивъ городъ ...


Лирика | К Меценату

... ;           1. Немного изъ большихъ кувшиновъ Днесь выпьемъ у меня, Меценъ, Что самъ, на греческихъ винъ гнѣзда Наливъ, я засмолилъ въ тотъ день,   Когда, любезнѣйшій мой рыцарь,          ...


Биография | ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ. Положение в отставке (1803—1816)

... лирика слово въ слово. Въ 1805 году преосвященный писалъ: «Я не виню Нѣмцевъ и Францу­зовъ за недостаточные переводы Пиндара. Признаюсь, труднѣе и непонятнѣе всѣхъ греческихъ стихотворцевъ этотъ авторъ. У него, кромѣ того, что особенный дикій какой-то ходъ мыслей, самыя слова и фразы необыкновенны и прибраны изъ разныхъ провинцiальныхъ ... греческихъ дiалектовъ. Сiе крайне затрудняетъ // 928 переводчика и съ самыми лучшими пособіями, а буквально пере­вести его можно развѣ только на русскiй языкъ. Прочихъ же ...


Биография | ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ. Деятельность при Павле I (1796—1801)

... , по идеѣ заимствованныя изъ классической древности, на­примѣръ Рожденіе Красоты, о которомъ мы недавно упомянули уже, и Побѣда Красоты. Въ переложенiяхъ же его изъ греческихъ поэтовъ болѣе замѣчательны тѣ мѣста, въ которыхъ онъ, удаляясь отъ подлинника, самостоятельно ри­суетъ природу или русскую жизнь, напримѣръ въ Похвалѣ сель ...


Драматические произведения | Евпраксия

... побѣды? Гдѣ доблестей твоихъ парящiй въ мiрѣ слухъ? Гдѣ князи, гдѣ вожди, о Россы! гдѣ вашъ духъ? Бывало сильныя страны вы потрясали, Сестръ греческихъ царей и вѣру присвояли. На струги паруса вамъ шили изъ камки, Кунили златомъ миръ отъ вашей всѣ руки, А нынѣ сами вы дотоль уничижились ...


Эпистолярное наследие | преосв. Евгений

... и сами изъ своду съ прилагаемымъ переводомъ усмотрѣть изволите. Я не виню нѣмцевъ и французовъ за недостаточные переводы Пиндара. Признаюсь, труднѣе и непонятнѣе всѣхъ греческихъ стихотворцевъ этотъ авторъ. У него, кромѣ того, что особенный дикой какой-то ходъ мыслей, самыя слова и фразы необыкновенны и прибраны изъ разныхъ провинціальныхъ ... . Кромѣ опредѣленнаго числа стиховъ, у Пиндара нѣтъ почти постояннаго правила просодіи. У него сплошь перемѣшиваются разнаго рода стихи. Это потому, что у греческихъ лириковъ музыка и пѣніе управляли просодіею. А почему называется строфа, антистрофа и эподъ, думаю, вамъ извѣстно. Сводилъ я съ оригиналомъ и переводъ ... nbsp;и пр. вѣка писатель. Раздѣленіе // С. 186     сіе никакимъ другимъ писателямъ не дѣлается кромѣ Римскихъ. А потому то въ сей книжкѣ и нѣтъ Греческихъ писателей[15]. О перепискѣ нашей и о видѣ Званки я никому въ Петербургъ не писалъ[16], а догадываюсь, что синодскій оберъ-секретарь Даниловъ, гостившій у меня въ Сентябрѣ и ... изволите усмотрѣть изъ приложенной мною цѣлой тетради. Сверхъ примѣчаній я перевелъ для васъ двѣ статьи, одну изъ Руссова Музыкальнаго словаря о Греческихъ пѣсняхъ и раздѣленіи оныхъ; а другую изъ Мармонтелева Литтературнаго словаря о Еврейской лирической поезіи[33]. Не годится ли включить ихъ гдѣ нибудь въ ... быть либо долгіе, либо короткіе, либо одинъ долгій, а другой короткій: но въ Рускихъ двоесложныхъ всегда одинъ только слогъ долгій, а другой короткій. 3-е) Въ Греческихъ и Римскихъ троесложныхъ, четверосложныхъ и болѣе, могутъ быть всѣ слоги долгіе, и всѣ короткіе, или по нѣскольку долгихъ и по нѣскольку короткихъ слоговъ: но въ ... Разсужденія о лирической поэзіи. [14] См. № 990, прим. 7. [15] Впрочемъ, въ концѣ книжки заявлено намѣреніе издать такое же извѣстіе о греческихъ и новѣйшихъ писателяхъ разныхъ народовъ. [16] Здѣсь рѣчь идетъ о томъ видѣ Званки, который былъ приложенъ къ Вѣстнику Европы 1810  ...


Эпистолярное наследие | Гераков

... подъ заглавіемъ: Миносъ, Львовъ и Гераковъ. *Гераковъ воспитывался въ такъ называемомъ греческомъ корпусѣ. «Для отправляемыхъ сюда изъ Архипелага греческихъ мальчиковъ» учреждена была въ 1775 г. при артиллерійскомъ и инженерномъ кадетскомъ корпусѣ гимназія для чужестранныхъ единовѣрцевъ, съ тѣмъ чтобы обучающіеся ...


Эпистолярное наследие | Негри А. Ф.

... уроженцамъ такая живость и прелесть слога въ пріятельскихъ отношеніяхъ совсѣмъ чужды. Я бы желалъ быть вами, или по крайней мѣрѣ умѣть по-гречески, дабы сбирать сладость съ греческихъ писателей и съ цвѣтовъ вашихъ; но кажется, этого быть никогда не могло (бы), хотя вы и подали тому примѣръ, что такъ научились по-русски. Благодарю за приписку стишковъ вашихъ ...


Литературно-филологические труды | Рассуждение о лирической поэзии или об оде 1811—1815

... течетъ, и т. д. Псаломъ 132[24]. ВЪ ЦѢЛОМЪ ПРОСТОМЪ: Сабинскаго вина, простаго, Немного изъ большихъ кувшиновъ Днесь выпьемъ у меня, Меценъ! Что самъ, на греческихъ винъ гнѣзда Наливъ, я засмолилъ въ тотъ день и т. д. Изъ Горація[25]. ВЪ СЛОГѢ ВОЗВЫШЕННОМЪ: Идетъ ли къ трону — всѣмъ любима!   // ... Александрійскій, Минуцій Феликсъ, Василій Великій и многіе Отцы часто приводили во свидѣтельство Омира, Гезіода и прочихъ стихотворцевъ. Въ христіанскихъ монастыряхъ переписывали всѣхъ древнихъ греческихъ и римскихъ писателей и тѣмъ сохранили ихъ отъ потери. Правда, что Христіане первыхъ вѣковъ не имѣли поэмъ, подобныхъ Омировой и Виргиліевой, и одъ ... второмъ вѣкѣ Оригенъ, Климентъ Александрійскій и Минуцій Феликсъ, а въ IV вѣкѣ св. Василій Великій въ сочиненіяхъ своихъ часто также ссылаются на Геозіда, Гомера и другихъ греческихъ языческихъ стихотворцевъ, а послѣдній изъ нихъ, особливо въ письмахъ своихъ, даже и на Езоповы басни. Лактанцію (того же IV вѣка писа-   // 619 ... и до нынѣ. — Нельзя также сказать, что истреблены и перемѣнены въ христіан-   // 622   ской Церкви названія древнихъ греческихъ пѣсней. Выше уже показано, что въ самомъ священномъ писаніи удержано названіе имна и оды, хотя сего въ нашихъ славенскихъ переводахъ и не видно. Въ церковныхъ ... греческихъ книгахъ и до нынѣ называется трисвятая пѣснь (Святый Боже) Трисáгіосъ úмносъ, утренняя пѣснь (Слава въ вышнихъ Богу) Еовинò ... — Дантъ, Петрарка и Боккачіо не не могли, но увлечены бывъ испорченнымъ трубадурскимъ вкусомъ, не захотѣли ввести въ италіанскую поезію тоническаго паденія греческихъ и римскихъ поемъ. Ибо италіанскій языкъ, по весьма близкому сродству съ латинскимъ, имѣетъ всѣ разнообразныя словоударенія онаго, способныя ко всѣмъ метрамъ или мѣрамъ ...


Драматические произведения | ЗАПИСКА ИЗ ИЗВЕСТНЫХ ВСЕМ ПРОИЗШЕСТВИЕВ И ПОДЛИННЫХ ДЕЛ, ЗАКЛЮЧАЮЩАЯ В СЕБЕ ЖИЗНЬ Гаврилы Романовича Державина.

... не зналъ никакого другаго иностраннаго языка. Въ послѣдствіи, благодаря большой начитанности, онъ познакомился довольно близко съ иностранною словесностью, и въ сочиненіяхъ его есть переводы изъ Греческихъ, Латинскихъ, Итальянскихъ и Французскихъ писателей и подражанія имъ; но все это лишь по Русскимъ и Нѣмецкимъ переводамъ. Вообще въ первую половину прошедшаго вѣка почти исключительнымъ проповѣдникомъ ... ужиться; надобно искать причину въ себѣ самомъ. Онъ горячился и при мнѣ. Пусть пишетъ стихи. И ne doit pas etre trop content de ma conversation». «Велѣно выдать не полученное имъ жалованье, а гр. Безбородка прибавилъ въ указѣ, чтобъ и впредь производить оное до опредѣленія къ мѣсту» ...