Эсфирь

<ЭСӨИРЬ// Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 4:  >

 

 

ИЗЪ ОПЕРЫ «ЭСӨИРЬ»*

ДѢЙСТВIЕ III

ЯВЛЕНIЕ VII

Ассуръ, Эсѳирь, Мардохей, Гаiй, Өомарь, дѣвы, евнухи и царедворцы

АССУРЪ (обнимая Мардохея).

О, небесамъ любезный смертный!

Подпора трона, честь моя!

Какимъ обязанъ я признаньемъ.

И благодарностью тебѣ,

Что, жизнь и скиптръ мнѣ сохраняя,

Прогналъ ты мглу съ очей моихъ,

Коварствомъ вкругъ меня лежавшу;

Что дѣву милу, какъ Эсѳирь,

Ты воспиталъ мнѣ, возлелѣялъ,

Котора славу и блаженство

Мое составить можетъ ввѣкъ.

О, такъ! великимъ хоть я чтуся

Побѣдой Франковъ, Сирiянъ;

Но внутреннихъ враговъ побѣда

Сильнѣйшимъ дѣлаетъ царя;

А благонравная супруга

Смиренною ея душой

Свѣтлѣе всѣхъ ему вѣнцовъ.

МАРДОХЕЙ

Благополучнѣе считаться

Она должна всѣхъ въ свѣтѣ женъ,

Что сдѣлалась благоугодной

Столь сердцу мудраго царя;

А паче, коль она на милость

Его приклонитъ спасть нашъ родъ.

АССУРЪ (взявъ скпиптръ и прикасаясь имъ къ Эсѳири).

Да предковъ жезлъ сей мой священный

Законовъ силою отдастъ

Тебѣ не только безопасность,

Но и всему народу жизнь,

Права, свободу, какъ и Персамъ,

И да цвѣтетъ Юдея такъ,

При Кирѣ какъ цвѣла она.

МАРДОХЕЙ (упадая въ ноги).

Нѣтъ словъ изречь благодаренье…

АССУРЪ (поднимая Мардохея).

Возстань! та мзда еще мала,

Коль вѣрный рабъ благословится;

Но царь довѣренность свою

Да дѣлитъ съ нимъ на самомъ дѣлѣ,

Давъ власть счастливыми творить (отдаетъ Мардохею скиптръ).

Вотъ скиптръ, будь соправитель царства

Мнѣ моего, — какъ былъ Аманъ.

МАРДОХЕЙ (не принимая скиптра).

Нѣтъ, царь! владѣй ты имъ съ царицей,

Да будетъ тайною тебѣ

Она помощницей, подпорой,

Прибѣжище сиротъ и вдовъ,

Невинныхъ щитъ и притѣсненныхъ

И общая народа мать.

АССУРЪ

Совѣтъ твой мудрый я прiемлю:

Да соцаритъ со мной Эсѳирь.

ЭСФИРЬ (съ смиренномудрiемъ). О тяжкiй долгъ супруги царской

И купно сладостный притомъ,

Чтобъ управлять его душою,

Своей ему подвластной бывъ!

ДУЭТЪ

АССУРЪ и ЭСӨИРЬ

Любви къ отечеству и правды

Орудьемъ быть благимъ богамъ,

Другiя не желать награды,

Какъ благоденствiя людямъ,

Да будетъ нашимъ общимъ долгомъ

И въ томъ другъ другу мы залогомъ.

ТРIО

АССУРЪ, МАРДОХЕЙ (съ арфою) и ӨОМАРЬ

Да славится великодушна,

Смиренномудрая Эсѳирь,

Что, небу ставъ послушна

Не для сiянiя порфиръ,

Но для людей своихъ спасенья,

Прiяла бодро дерзновенье

Себя на жертву принести,

На гнѣвъ царя, на смерть идти!

КВАРТЕТЪ

Да славится великодушный

Благiй и кроткiй Артаксексъ,

Что гласу правды сталъ послушный,

Отеръ народныхъ токи слезъ

И, злость отъ трона удаляя,

Клеветъ оковы расторгая,

Въ блескъ доблестей себя облекъ,

Въ царѣ ставъ богъ и человѣкъ!

 



* Трагедiя Расина Эсѳирь еще въ 1780-хъ годахъ была два раза переведена на русскiй языкъ. Впослѣдствiи она явилась еще разъ въ переводѣ Катенина. Но опера того же имени по видимому заимствована не оттуда; по крайней мѣрѣ, лица въ обѣихъ пьесахъ не совсѣмъ тѣ же, и ходъ дѣйствiя въ каждой особый. Оперы Эсѳирь на другомъ языкѣ намъ не удалось отыскать.