Добрыня

<ДОБРЫНЯ // Сочинения Державина: [в 9 т.] / с объясн. примеч. [и предисл.] Я. Грота. — СПб.: изд. Имп. Акад. Наук: в тип. Имп. Акад. Наук, 1864—1883. Т. 4:  >

 

ДОБРЫНЯ,

ТЕАТРАЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНIЕ СЪ МУЗЫКОЮ

въ пяти дѣйствiяхъ

ДѢЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА:

ВЛАДИМIРЪ, великiй князь кiевскiй

СИЛОУМЪ, первый его бояринъ

ДОБРЫНЯ, богатырь, новгородскiй, сродник Владимiра

ПРЕЛѢПА, княжна изборская, невѣста Владимiрова

ЗМѢЙ ГОРЫНИЧЪ, ЗМѢУЛАНЪ ЗМѢУЛАНЫЧЪ, ТУГАРИНЪ ТУГАРИНЫЧЪ — царь и чародѣй болгарскiй

СПОСОБА, наперсница Прелѣпы

ТОРОПЪ, конюшiй Добрынинъ

ДОБРАДА, жрица и волшебница холмогорская

СРЕБРОБРАДЫ, бояре Владимiровы, составляющiе верховную Думу

ЖРЕЦЫ, изъ нихъ главный только съ рѣчьми

СОТНИКЪ, начальникъ стражи вратъ градскихъ

ЧАСОВОЙ на башнѣ

ДВА ВѢСТНИКА

ГЕРОЛЬДЪ

БИРЮЧЪ, герольдъ татарскiй

ДВОРЪ ВЛАДИМIРОВ (рынды, или пажи, боярышни, или дѣвицы, живущiя въ княжескомъ теремѣ); ВѢДЬМА; ВОЙСКИ (русскiя, татарскiя); НАРОДЪ — Всѣ безъ рѣчей, а только составляютъ хоры.

Дѣйствiе въ столичномъ городѣ Кiевѣ, при окончанiи идолопоклонства.

 

Въ экземплярѣ изданiя 1808 г., принадлежавшемъ Державину, находится здѣсь примѣчанiе, написанное карандашемъ, вѣроятно подъ диктовку его, рукою Елис. Ник. Львовой: «Всѣ дѣйствiя взяты частiю изъ исторiи, частiю изъ сказокъ и народныхъ пѣсней».

 

ДОБРЫНЯ[1]

ДѢЙСТВIЕ ПЕРВОЕ

 

Театръ представляетъ въ утреннемъ мракѣ при рѣкѣ Днѣпръ город Кiевъ. На стражевой башнѣ часовой; вблизи, въ кустарникѣ, оежитъ градская стража, а вдали шатры.

ЯВЛЕНIЕ I

Добрыня и Торопъ

ТОРОПЪ

На кжянескомъ лугу, въ зеленомъ лукоморьѣ,

Добрыня, твоего путилъ гулять коня.

ДОБРЫНЯ

Спасибо Торопу! утѣшилъ ты меня.

ТОРОПЪ

Да тамъ же, на раздольѣ,

Какой-то страшный чортъ, знать витязь, князь татарскiй.

Кх намъ подсосѣдилъ свой шатеръ.

ДОБРЫНЯ

Хотя бы напримѣръ

И царь чипчатскiй:

Какая въ томъ бѣда?

ТОРОПЪ

Однакожъ вѣдь Орда

Не шутитъ иногда.

ДОБРЫНЯ

Не бойсь!

(По воздуху летитъ огненный змѣй.)

ТОРОПЪ

Ай, змѣй! ай, змѣй по воздуху летитъ!

И слышь, какъ искрами оретъ, свиститъ, шумитъ.

ДОБРЫНЯ

Стой-знай, и не страшися.

Три раза молвъ: аминь, аминь[2], разсыпься!

(Поютъ въ два голоса.)

ТОРОПЪ

Аминь, аминь, разсыпься!

Боюся я его!

ДОБРЫНЯ

Пустое! не страшися,

Не будетъ ничего.

ТОРОПЪ

Вѣдь эдакiе змѣи

Тьмы дѣлаютъ проказъ.

ДОБРЫНЯ

То басни и затѣи

И глупыхъ бабъ разсказъ.

ТОРОПЪ

Влетаютъ въ домы, въ башни,

Пролазятъ и сквозь стѣнъ.

ДОБРЫНЯ

Любовныя то шашни,

Дѣвъ выдумки и женъ.

ТОРОПЪ

Цѣлуютъ и милуютъ

Украдкой и во снѣ.

ДОБРЫНЯ

Старухи такъ толкуютъ,

И вздоръ, повѣрь въ томъ мнѣ.

ТОРОПЪ

Аминб, аминб, разсыпься!

Боюся я его!

ДОБРЫНЯ

Пустое! не страшися,

Не будетъ ничего.

И мы межъ тѣмъ, какъ здѣсь встаетъ заря златая,

Природу освѣщая,

Хоть полюбуемся, на городъ глядя сей.

(Восходитъ солнце.)

Какой восторгъ очей!

ТОРОПЪ

Ужъ подлинно сказать! — Вѣдь это Кiевъ?

ДОБРЫНЯ

Да, —

Во всей подсолнечной межъ городовъ звѣзда.

(Поетъ одинъ.)

Ахъ! столица это солнышка

Святославича, князя русскаго,

Ахъ! того ли Володимiра!

Сколько башенъ бѣлокаменныхъ!

Сколько златоверхихъ теремовъ!

Словно жаръ они въ печи горятъ.

ТОРОПЪ

И впрямъ, смотри, какъ тамъ отъ терема прекрасна

Поверхъ Днѣпра струя что свѣчка блещетъ ясна.

ДОБРЫНЯ

Не въ семъ ли теремѣ, что краше въ свѣтѣ нѣтъ,

Моя возлюблена живетъ?

ТОРОПЪ

Твоя возлюблена? — Ба, рыцарь мой любимый,

Желѣзный, каменный, нкѣмъ непобѣдимый!

Свое ли говоришь мнѣ ты?

ДОБРЫНЯ

Квы, Прелѣпы красоты…

ТОРОПЪ

Ну, вотъ тебѣ и сказка!

А тамъ, хоть объ закладъ, не мудрена развязка:

Влюбился молодецъ

Въ владычицу сердецъ!

(Поетъ одинъ, передразнивая.)

У ней очи соколиныя,

У ней брови соболиныя,

Поступь тихая, павлиная,

Грудь высока, лебединая:

Не такъ ли, какъ во всемъ красавицѣ быть должно?

Какъ въ солнце, на нее, слышь, посмотрѣть не можно.

ДОБРЫНЯ

Ты шутишь, Торопъ, мной.

ТОРОПЪ

Да гдѣ же, разскажи, когда въ нее влюбился?

Мы тридевять земель проѣхали съ тобой;

А ты чрезъ три года мнѣ въ этомъ изъяснился.

ДОБРЫНЯ

Завѣдала одна то молодецка грудь.

Но слушай, если такъ, — лишь скроменъ будь, —

Я тайну всю тебѣ открою,

Чѣмъ столь себя я безпокою.

Мнѣ помощь, вѣрный другъ, теперь твоя нужна:

Прелѣпа милая, изборская княжна,

Влюбленною въ меня была еще измлада,

И словомъ, съ той поры, какъ мудрая Добрада[3]

Во капищѣ боговъ, во Холмоградъ, насъ

Воспитывала съ нею вмѣстѣ,

Не выпускаючи ее изъ страстныхъ глазъ,

Вздыхаю я о ней, какъ о моей невѣстѣ.

Средь пиршествъ, средь боевъ, средь рыцарскихъ тревогъ,

Средь женскихъ прелестей, заняться я не могъ

Никѣмъ другимъ, какъ ей. Вездѣ искали очи

Ее средь свѣтла дня, средь темной ночи;

Ее одну люблю, храню въ душѣ моей.

А днесь, о боги!

Колико мнѣ явилися вы строги!

Я слышу, что она въ столицѣ сей.

ТОРОПЪ

Такъ сильно, знать, тебя кручина обуяла,

О милый рыцарь мой! Да дѣло-то, ну, въ чемъ?

(Звукъ слышенъ рога, и тогда же упадаетъ стрѣла предъ башнею.)

ЧАСОВОЙ

(На башнѣ.)

Къ ружью! стрѣла упала.

(Стража становится въ порядокъ.)

 

ЯВЛЕНIЕ II

Тѣ же и сотникъ

СОТНИКЪ

Ахти! еще и съ ярлыкомъ!

Иль бусурманска нѣка сила

Откуда привалила,

И богатырь какой

Нахлынулъ къ намъ съ грозой?

Да чтожъ? Вѣдь Русскiе не кажутъ тыла,

Намъ не знакомиться съ войной;

Пойду я къ князю со стрѣлой,

А вы здѣсь безъ меня управьтеся съ зарею.

(Уходитъ.)

(На башнѣ слышны бубны и съ сиповками тихое пѣнiе; стража, снявъ шапки, преклоняетъ копья.)

ХОРЪ

О Хорсъ[4]! Перунъ! О Лель! О Лада!

Храните князя, стѣны града;

И тихiй какъ зари восходъ,

Да русскiй такъ цвѣтетъ народъ!

ДОБРЫНЯ

Врата ужъ града отворились!

ТОРОПЪ

И люди, посмотри, какъ въ нихъ зашевелились!

ДОБРЫНЯ

Великiй князь идетъ, пойдемъ:

Иль пѣтъ, останься здѣсь съ собраньемъ ты придворнымъ,

Развѣдай о княжнѣ, развѣдай обо всемъ;

Я жъ, скрывшись до поры, пребуду незнакомымъ.

(Уходитъ.)

ТОРОПЪ

А! а! чтобъ отгадать, не тратя много словъ,

Я вижу, для чего вильнулъ соколъ въ столицу:

Ну, сирѣчь, поимать подъ небомъ тамъ синицу.

Да что бы ни было, я съ нимъ на все готовъ.

 

ЯВЛЕНIЕ III

Тѣ же и Владимiръ съ княжескимъ жезломъ въ рукахъ,

сопровождаемый Силоумомъ и придворными

ВЛАДИМIРЪ

Кто такъ на русскiе предѣлы

Дерзаетъ смѣло наступать,

Метать на нихъ враждебны стрѣлы

И браннымъ рогомъ возбуждать

Отъ сна владыку полвселенной? —

Или не знаетъ онъ, невѣрной,

Какъ страшенъ русскiй князь, какъ силенъ, знаменитъ?

И можетъ ли онъ чьихъ въ брань вызововъ бояться?

Война Россiянамъ — лишь случай прославляться.

Взойди скорѣе ты на башню, Силоумъ!

И въ сребряный ударь тамъ дѣдовъ звучный щитъ,

Да потрясетъ его сердца и души шумъ,

Въ странахъ раздавшися полсвѣта!

СИЛОУМЪ

Усердiемъ къ тебѣ грудь русская согрѣта:

Исполнится сейчасъ Владимира приказъ.

(Уходитъ.)

 

ЯВЛЕНIЕ IV

Тѣ же и два вѣстника

ВѢСТНИКИ

(Оба вмѣстѣ.)

Спасай и защищай, великiй князь!

ПЕРВЫЙ ВѢСТНИКЪ

Татары все твое владѣнье разорили.

ВТОРОЙ ВѢСТНИК

Разграбили жилье, народы порубили.

(Оба вмѣстѣ.)

И головнею всю Россiю покатили.

ВЛАДИМIРЪ

О боги праведны! О злобный, строгiй рокъ!

Дл ядобраго царя какъ сей урокъ жестокъ!

(Стоитъ въ задумчивости.)

ХОРЪ ПРИДВОРНЫХЪ

Кто въ бѣдствахъ стонетъ, унываетъ,

Великiя души въ томъ нѣтъ:

Война обиды отмщеваетъ,

Въ согласiи содержитъ свѣтъ.

И нынѣ ль въ Русскихъ духа нѣту?

Вели, — пойдемъ, покажемъ свѣту…

(Слышенъ звукъ щита.)

ВЛАДИМIРЪ

Но ежели на брань идти мнѣ неизбѣжно

И проливать народа кровь, —

Не должно ли сперва размыслить намъ прилежно:

Начать войну велитъ къ отечеству ль любовь?

Пожду, что скажетъ Дума мнѣ?

 

ЯВЛЕНIЕ V

Тѣ же, Силоумъ и Сребробрады

СИЛОУМЪ

Щитъ прогремѣлъ твоей странѣ.

СРЕБРОБРАДЫ

Предъ свѣтлое лицо явились Сребробрады:

Что повелитъ великiй князь?

ВЛАДИМIРЪ

Отечества сыны, щиты, столпы, ограды!

Совѣта я прошу у васъ.

СРЕБРОБРАДЫ

Мы рады.

ВЛАДМIРЪ

По мѣстамъ!

(Сребробрады становятся въ полциркуля. Владимiръ, сперва на правой, потомъ на лѣвой рукѣ, шепчетъ на ухо близъ себя стоящимъ и, отходя, говоритъ:)

Я время вамъ

Даю на размышденье.

(Сребробрады тихо свѣтуются между собою.)

ХОРЪ

Кто въ бѣдствахъ стонетъ, унываетъ,

Великiя души въ томъ нѣтъ:

Война обиды отмщеваетъ,

Въ согласии содержитъ свѣтъ.

И нынѣ ль въ Русскихъ духу нѣту?

Вели, — пойдемъ, покажемъ свѣту…

СИЛОУМЪ

(Сребробрадамъ.)

Князь ждетъ рѣшенья.

СРЕБРОБРАДЫ

Сердца царей въ рукѣ боговъ.

СИЛОУМЪ

(Будто про себя.)

Не рубятъ, не казнятъ пословъ.

ВЛАДИМIРЪ

Хотите вы принять посольство отъ злодѣя?

СРЕБРОБРАДЫ

Мы, тако разумѣя…

(Кланяются.)

СИЛОУМЪ

Глаголъ твой намъ законъ святой:

Всѣ соглашаются съ тобой.

ВЛАДИМIРЪ

Велите жъ мнѣ принесть скорѣе лукъ и стрѣлы.

СИЛОУМЪ

(Отходя.)

Велико дѣло есть совѣты подавать,

Но болѣе того умѣть ихъ принимать.

ВЛАДИМIРЪ

Я вашимъ разумомъ спасу мои предѣлы,

И, безъ сомнѣнiя, совѣтъ вашъ будетъ благъ;

Онъ поданъ ревностью, къ отечеству любовью,

И вѣрно не въ однихъ исполнится словахъ:

Не придетъ больше врагъ багриться русской кровью.

ХОРЪ

Кто въ бѣдствахъ стонетъ, унываетъ,

Великiя души въ томъ нѣтъ:

Война обиды отмщеваетъ,

Въ согласии содержитъ свѣтъ.

И нынѣ ль въ Русскихъ духа нѣту?

Вели, — пойдемъ, покажемъ свѣту…

 

ЯВЛЕНIЕ VI

Тѣ же и Силоумъ въ великолѣпномъ послѣдовании народа. За нимъ рынды

на богатыхъ подушкахъ несутъ въ налучьѣ лукъ, а въ тулѣ стрѣлы,

изъ коихъ къ одной привязанъ ярлыкъ

СИЛОУМЪ

Насилу шестеро мы лукъ напрягли твой,

Что прадѣдъ натягалъ одинъ твой, самъ собой.

ВЛАДИМIРЪ

Къ чему же съ пышностью такою,

Притомъ съ народною толпою?

Я блеска не терплю.

СИЛОУМЪ

Затѣмъ, что я тебя люблю.

(Тихо.)

Народъ души твоей никакъ не постигаетъ,

На внѣшность смотритъ онъ, по оной уважаетъ,

И повинуется охотнѣе тому,

Неравнымъ зрится кто ему.

ВЛАДИМIРЪ

Куда пустить стрѣлу: налѣво иль направо?

СРЕБРОБРАДЫ

(Кланяются.)

Царь судитъ здраво.

СИЛОУМЪ

(Указывая.)

Шатры раскинуты, мнѣ мнится, тамъ.

СРЕБРОБРАДЫ

Такъ, впрямь.

ВЛАДИМIРЪ

(Спуская стрѣлу.)

Счастливый путь!

ТОРОПЪ

(Выскоча изъ народа въ сторону.)

Ужъ какъ

Воструха загремѣла,

Зпѣла, засвистѣла

И прямо къ небу полетѣла!

СИЛОУМЪ

(Къ народу.)

Счастлиый это знакъ.

ВЛАДИМIРЪ

Знать, дѣло наше право.

(Уходитъ, и всѣ за нимъ.)

ХОРЪ НАРОДА

Стрѣла запѣла, засвистѣла,

И прямо к нему полтѣла:

Такъ дѣло наше право;

Царь судитъ здраво,

Здраво, здраво,

Право, право!

 

ДѢЙСТВIЕ ВТОРОЕ

Театръ представляетъ готическiй златоверхiй княжны Прелѣпы теремъ, окнами и лѣстницею на берегъ рѣки Днѣпра. Противъ него съ другой стороны на площадь, на коей для зрителей ложи, а между ними мостъ чрезъ рѣку, вновь устроенные.

ЯВЛЕНIЕ I

СПОСОБА

(Одна.)

И мостъ готовъ! — Такъ, знать, великолѣпный

Назначенъ въѣздъ. Но что здѣсь не видалъ Прелѣпы

Въ ея прогулки часъ?

ПРЕЛѢПА

(Въ теремѣ подъ окошкомъ поетъ сопровождая голосъ свой арфою.)

О отрада дней мучительныхъ!

Въ скукѣ, въ грусти облегченье мнѣ!

Образъ мыслей восхитительныхъ,

Гдѣ ты? гдѣ ты? во какой странѣ?

Посреди ли лѣса шумнаго?

Посреди ли степи зной ты?

Посреди ли моря бурнаго?

Гдѣ твои сокрылись красоты?

Пролетая всю вселенную,

Мыслью въ ней тебя вездѣ ищу;

Въ душу страстно вспламененную,

Возвратить тебя себѣ хочу[5].

СПОСОБА

Что за унылый тонъ?

И пѣсенки такой причина бы какая?

А! вотъ она сама.

(Прѣлепа сходитъ по лѣстницѣ, а Способа устраняется.)

ПРЕЛѢПА

О сонъ! о страшный сонъ!

Мечта ужасная, толь лютая, толь злая!

Казалось, зМѣй его сглотилъ! — Я трепещу!

Добрады только щитъ…

СПОСОБА

(Подходя къ Прелѣпе.)

Давно тебя ищу

Я, милая княжна! — Но что ты такъ уныла?

ПРЕЛѢПА

Какая радость мнѣ?

СПОСОБА

Какъ! развѣ ты забыла

О счастiи своемъ?

ПРЕЛѢПА

Какомъ?

СПОСОБА

Ну, что невѣста ты владѣтеля такаго,

Монарха русскаго, прекраснаго, младаго,

Который славою, сiяньемъ окруженъ,

Предметъ вздыханiя прелестныхъ многихъ женъ;

О комъ ни написать,

 

Мнѣ равно жить безъ любезнаго

Что во свѣтѣ, что въ пустынной тмѣ;

Безъ него, мигъ вѣка слезнаго —

Лѣтъ страшнѣй мнѣ тысячи въ умѣ.

Ты, отрада дней мучительныхъ, и проч.

Последнiе два стиха пѣсни ИМЛИ сперва такую форму:

Тебя въ душу распаленную —

Возвратись, любезный! — заключу.

Ни разсказать

Нельзя красиво;

А ты на все сiе такъ смотришь горделиво!

ПРЕЛѢПА

Да кто тебѣ сказалъ, чтобы невѣстой я

Изъ всѣхъ моихъ подругъ ему уже нареченна…

СПОСОБА

Изрядно, коль теперь усердная моя

И вѣрная тебѣ такъ служба заплачена!

Притворствуй, лицемѣрь, лукавь, скрывай, княжна,

О томъ, что вѣдаетъ ужъ вся сiя страна.

ПРЕЛѢПА

Ахъ! нѣтъ, СПОСОБА, нѣтъ! толь скромностiю злою

Не упрекай меня.

СПОСОБА

Да князь помолвилъ вѣдь съ тобою?

ПРЕЛѢПА

Никакъ.

СПОСОБА

Да городъ весь…

ПРЕЛѢПА

Напрасно до тебя дошла толь лжива вѣсть.

СПОСОБА

Гласъ Божий говоритъ, коль говоритъ столица.

ПРЕЛѢПА

Не знаю ничего.

СПОСОБА

Послушай же меня.

Ты, юная дѣвица!

Скажу, не льстя тебѣ и не маня,

О чемъ всѣ знаютъ совершенно:

Твоею красотой княжое сердце плѣнно.

ПРЕЛѢПА

Способа, ты меня въ томъ хочешь увѣрять,

О чемъ, мнѣ кажется, нельзя тебѣ и знать.

СПОСОБА

(Разсердяся, поетъ.)

Знаю, знаю я неложно:

Льзя ль наперсницамъ не знать,

Что имъ надобно и должно

И что можетъ составлять

Ихъ госпожъ въ любви успѣхи,

Тайны, радости, утѣхи?

Знаю, знаю я неломно:

Льзя ль наперсницамъ не знать,

Что имъ надобно и должно

И что можетъ исполнять

Их=ъ госпожъ сердецъ желанья,

Вздохи, грезы, ожиданья?

Знаю, знаю я неложно:

Льзя ль наперсницамъ не знать?

ПРЕЛѢПА

Коль знаешь, такъ скажи пожалуй, какъ?

Какимъ то образомъ, какой судьбою

Я стала у тебя невѣстою княжою?

СПОСОБА

Послушай же, вотъ такъ:

По волѣ какъ его здѣсь собраны дѣвицы,

Въ супруги чтобъ ему краснѣйшую понять.

Къ великолѣпью сей родитель твой столицы

Позволилъ и тебѣ въ ихъ теремѣ предстать.

Ужъ годъ прошелъ, какъ ты въ кругу сего собранья

Оспориваешь всѣхъ достоинства, княжна!

Хоть потемняются предъ солнцемъ звѣздъ сiянья,

Но часто безъ друзей и прелесть не сильна;

А для того, чтобъ нравъ твой оказать и душу

И внутреннюю красу съ наружной согласить,

Старалась я склонить наперсницу Малушу,

Чтобъ чрезъ нее тебя предъ княземъ отличить.

Достигла до дого: она мнѣ другомъ стала

И, возведя къ себѣ ночныхъ сидѣльницъ въ ликъ,

Ни въ чемъ передо мной себя ужъ не скрывала,

Свободный даже входъ отверзла и въ тайникъ,

Отколь нерѣдко мы на содъ смотрѣли чудный,

На васъ, прекрасныхъ дѣвъ! — Я вижу какъ теперь,

Въ одну тишайшу ночь, въ блистательный часъ лунный,

Съ наперсницей отверзъ въ повалушу князь дверь

И, тихо проходя ряды красавицъ нѣжныхъ,

Смотрѣлъ, ихъ обходя, въ глубокомъ спящихъ снѣ;

Но свѣтъ луны какъ палъ на верхъ возглавiй снѣжныхъ

И ясно освѣтилъ ихъ лица въ тишинѣ, —

Какiя красоты во мракѣ возблистали!

Румянецъ на щекахъ, казалося, горѣлъ,

Лилеи на грудяхъ сквозь тонку ткань блистали.

Великiй князь, смотря на нихъ, оцѣпенѣлъ

И долго онъ, стоя въ безмолвьи, колебался;

Не зналъ, которую которой предпочесть;

Замѣтя жъ между ихъ, что ангелъ улыбался

И, руки вверхъ взмахнувъ, хотѣлъ какъ бы летѣть,

Онъ взялъ одну изъ нихъ и, въ жилки голубыя

Увидя Розову текущу тихо кровь,

Прижалъ къ своимъ устамъ, чтя признаки благiе,

«Въ сей дѣвѣ», возгласилъ: «живетъ моя любовь!» —

Сказалъ, и взоръ возвелъ на всшедшую зарницу:

«О Лада, мать утѣхъ! такъ ты своимъ лучемъ

Мнѣ показала всѣхъ краснѣйшую дѣвицу, —

Благодарю тебя». — И вышелъ тотчасъ вонъ

Изъ спальни крадучись и тихими стопами;

Малушѣ повелѣлъ предъ всѣми отличать

Тебя почтенiемъ, уборами, столами;

Жемчугомъ, серебромъ и златомъ осыпать.

И я сама съ тѣхъ поръ богаче содержуся:

Ну послѣ ты сего что скажешь мнѣ теперь?

ПРЕЛѢПА

Увы!

СПОСОБА

Пожалуй, хоть еще не вѣрь.

ПРЕЛѢПА

Тревожуся, мятуся!

ЯВЛЕНIЕ II

Тѣ же и Торопъ

(Который, пришедъ тихо, весь слышалъ разговоръ Способы.)

 

ТОРОПЪ

Я вашей милости, царевна, поклоняюсь.

ПРЕЛѢПА

Кто ты? о чемъ?…

ТОРОПЪ

Я Торопъ называюсь;

И вотъ о томъ

Я даже до лица земнаго…

(Кланяется въ землю.)

ПРЕЛѢПА

О чемъ, о чемъ?

И мнѣ?

ТОРОПЪ

Отъ рыцаря младаго.

СПОСОБА

Да кто ты, говорятъ: зачѣмъ? и отъ какого

Ты рыцаря сюда къ кому пришелъ?

ТОРОПЪ

Я конюхъ богатырский,

И вотъ пришелъ…

(Въ сторону.)

Какъ бишь? … Захряснуло въ умѣ.

(Потираетъ лобъ.)

ПРЕЛѢПА

Начто жъ ко мнѣ?…

ТОРОПЪ

Поклонъ отдать здѣсь низкий

(Кланяется.)

Пресвѣтлому лицу царевны молодой

И у нея спросить: не любъ ли рыцарь мой?

СПОСОБА

Начто?

ТОРОПЪ

Въ прислугахъ быть у ней, или въ посылкахъ.

ПРЕЛЕПА

Не нужно.

СПОСОБА

Слышь, слуга не надобенъ такой.

ПРЕЛЕПА

Явися къ князю ты.

СПОСОБА

А кто же рыцарь твой?

ТОРОПЪ

Кто рыцарь мой? —

Онъ невидимкой сталъ.

ПРЕЛѢПА И СПОСОБА

(Смеются.)

Вотъ толкъ какой!

СПОСОБА

Изволь, пожалуй, съ нимъ ты скоро разойтися.

(Соышится вдали моршъ войскъ.)

ПРЕЛѢПА

Однако мнѣ пора пойти принарядиться,

Чу! войски ужъ идутъ для встрѣтенья посла.

(Уходитъ.)

ТОРОПЪ

(Подступя къ Способѣ.)

Я саду вашему не могъ не удивляться:

Куда бы хорошо, какъ бы въ него…

СПОСОБА

Кого?

ТОРОПЪ

Меня.

СПОСОБА

(Съ насмѣшкою.)

Козла?

ТОРОПЪ

(Прiосамяся.)

Эй, барска барыня! изволишь насмѣхаться,

Не выслушавъ, на знавъ, въ чемъ дѣло состоитъ.

СПОСОБА

Ба! конюхъ балагуръ совсѣмъ другой взялъ видъ.

ТОРОПЪ

Прости, сударыня! …

СПОСОБА

Годится ль разговоры

Подслушивать другихъ? Чѣмъ оправдаться тутъ?

ТОРОПЪ

Мнѣ праведны твои, боярыня, укоры;

Повинну голову не рубятъ, не сѣкутъ:

Я присланъ рыцаремъ съ тобою объясниться

И помощи твоей намъ дружеской просить.

СПОСОБА

(Про себя.)

Другая пѣсенка.

(Вслухъ.)

Я чѣмъ могу служить?

ТОРОПЪ

По обстоятельствамъ: мой рыцарь безыменный

Желаетъ разговоръ имѣть уединенный

Съ Прелѣпой, и меня прислалъ онъ для того,

Чтобъ попросить на то согласья твоего.

СПОСОБА

Начто же тайныя съ дѣвицами свиданья?

ТОРОПЪ

О нуждѣ, можетъ быть, поговорить…

СПОСОБА

Какой?

ТОРОПЪ

Не знаю.

СПОСОБА

(Про себя.)

А, постой!

Не отъ того ль у насъ смятенья, воздыханья?

Изрядно, господинъ конюшiй! Мы пойдемъ

Отселѣ въ мой теремъ,

И тамъ поговоримъ мы обо всемъ подробно:

Ты видишь, здѣсь теперь народно.

(Указываетъ на входящiя войска, и оба уходятъ.)

ЯВЛЕНIЕ III

Войска русскiя и татарскiя, въ сопровожденiи народа, переходятъ чрезъ мостъ, каждое подъ своимъ знаменемъ и своимъ маршемъ, и становятся въ порядокъ другъ противъ друга. Въ ложахъ зрители, между коими и Прелѣпа. На русскихъ знаменахъ летящий орелъ держитъ пукъ громовыхъ стрѣлъ, а на татарскихъ крылатый змѣй свѣтящуюся луну.

ХОРЪ РУССКИХЪ

Ступай, россiйская дружина,

Куда твой князь и честь велитъ.

Перунъ и молнiя Орлина

Вездѣ вослѣдъ тебѣ летитъ:

Ступай! ура, ура!

ХОРЪ ТАТАРЪ

Гайда[6], татарская станица,

Куда твой ханъ и месть велитъ.

Несмѣтной силы вереница,

На васъ Магметъ, Луна глядитъ:

Гайда! Алла, Алла!

ЯВЛЕНIЕ IV

Въ продолженiе хоровъ великiй князь верхомъ на конѣ, окруженный богатырями, въ многочисленномъ провожанiи двора и народа, въ числѣ котораго и Торопъ, а потомъ Тугаринъ, въ личинѣ крокодила, на двухъ крылатыхъ треглавыхъ змѣяхъ, выѣхавъ на колесницѣ, останавливаются у моста и, сошедъ съ коня и колесницы, каждый становится передъ своимъ войскомъ.

ТУГАРИНЪ

РЕЧИТАТИВЪ

Царь Казанскiй,

Астраханскiй,

Чипчатской Золотой Орды

Всемощный повелитель,

Дргуъ солнцевъ, братъ луны и зять звѣзды,

Блистающей съ востока,

Сынъ Магомета, всѣхъ сильнѣйшаго пророка,

Священныхъ алкорана словъ

Благоговѣйный исполнитель,

Блажийшiй родственникъ ословъ

Абубекировыхъ, престрашный чародѣй,

Горынычъ Змѣй,

Надъ всей вселенной князь князей

Россiйскому князьку повелѣваетъ

И исполненья ожидаетъ:

Чтобъ онъ ему

Сейчасъ въ его наремъ

Прекрасную княжну

Прелѣпу возвратилъ

И золотой

Казной

Безсчетно надѣлилъ,

На что онъ и ея согласiе имѣетъ.

Но воспротивиться Владимiръ коль посмѣетъ,

То Русь всю истребитъ огнемъ онъ и мечемъ.

ВЛАДИМIРЪ

Великiй русский князь угрозы столь нелѣпы,

Несходныя ни съ чѣмъ,

Умѣетъ презирать;

Но было съ Змѣемъ чтобъ согласiе Прелѣпы,

Ты чѣмъ то можешь доказать?

ТУГАРИНЪ

Спроси ее о томъ: она не отречется.

ВЛАДИМIРЪ

Отъ клеветы такой весь духъ во мнѣ мятется;

Но пусть придетъ княжна! — Скажи ей, Силоумъ.

СИЛОУМЪ

Велѣньемъ таковымъ грудь нѣжная пронзится,

(Слышно взвизгиванiе.)

И вотъ ужъ слышу въ ложѣ шумъ.

ВЛАДИМIР

Но что же дѣлать мнѣ? Ей нечего страшиться;

Открыть я долженъ ложь, и дерзость наказать.

(Силоумъ отходитъ.)

ТУГАРИНЪ

Казнь можетъ сила лишь одна опредѣлять.

ВЛАДИМIРЪ

Нѣтъ, правосудiе.

ТУГАРИНЪ

Ты можешь забавлять

Себя и свой народъ прiятной сей мечтою.

Коль раздавить тебя могут одной рукою,

То истина твоя, права, законъ святой

Ничто, какъ только бредъ пустой.

ВЛАДИМIРЪ

Безстрашный, твердый духъ и разумъ просвѣщенной

Противное тому являли всякiй разъ.

ТУГАРИНЪ

О, нѣтъ! Анарянъ родъ вѣкъ будетъ бичь вселенной.

ВЛАДИМIРЪ

Покажетъ время то…

ЯВЛЕНIЕ V

Тѣ же, Прелѣпа, Способа и Силоумъ

СИЛОУМЪ

Исполненъ твой приказъ.

ПРЕЛѢПА

Я здѣсь.

ВЛАДИМIРЪ

Скажи, княжна, рѣши мое сумнѣнье:

Посолъ сей предлагалъ тебѣ со Змѣемъ бракъ?

И будто есть твое на то соизволенье?

ПРЕЛѢПА

Отвѣтствуетъ тебѣ мой огорченный зракъ;

Услыша твой приказъ, осталась чуть живою.

ТУГАРИНЪ

Пускай она одна поговоритъ со мною.

(Беретъ Прелѣпу за руку къ сторонѣ.)

Слухъ о Горынычѣ, какъ страшный громъ, гремитъ;

Онъ звѣзды красотой и славой солнце тмитъ:

Я бракъ тебѣ, княжна, съ царемъ симъ предлагаю.

ПРЕЛѢПА

Плѣнись кто хочетъ имъ, а я его не знаю.

ТУГАРИНЪ

Нѣтъ, вѣроломная! должна его знать ты,

Прочти: вотъ хартiя, и чьи на ней черты?

ПРЕЛѢПА

(Про себя.)

Ахъ! что это? мои!

ТУГАРИНЪ

Ты то ко мнѣ писала!

Я не чудовище.

(Снимаетъ съ себя личину и поетъ окончанiе той арии, которую пѣда Прелѣпа въ теремѣ.)

«Пролетая всю вселенную,

Мыслью въ ней тебя вездѣ ищу;

Въ душу, страстью вспламененную,

Возвратить тебя себѣ хочу.»

Почто же лишь теперь меня ты не узнала,

Столь пламенно свою являя прежде страсть?

ПРЕЛѢПА

(Съ удивленiемъ.)

Ты выдумалъ сiю толь злую мнѣ напасть!

СПОСОБА

Сама ты въ теремѣ такую пѣсню пѣла.

ПРЕЛѢПА

(Съ досадою.)

Такъ что же изъ того? Я пѣть ее хотѣла;

Отчетомъ никому я въ чувствахъ не должна.

Боянова то пѣснь, извѣстна всѣмъ она.

ТУГАРИН

Нѣтъ, тѣмъ, коварная, ты не отговоришься:

Ты принадлежишь мнѣ, и съ хищникомъ простишься.

(Схватываетъ ее и хочетъ увести.)

ПРЕЛѢПА

О варваръ!

(Бросается к Способѣ.)

СПОСОБА

Ахъ! спаси, спаси, великiй князь!

Отъ лютаго толь змѣя,

Спаси скорѣе насъ!

ВЛАДИМIРЪ

(Бросается съ мечемъ.)

Я дерзость накажу злодѣя!

(Въ сiе время Прелѣпа и Способа уходятъ.)

ТУГАРИНЪ

И я мои права умѣю защитить!

(Про себя.)

Я силой отниму, когда не могъ прельстить.

ВЛАДИМIРЪ                             ТУГАРИНЪ

Россiяне!                                      Агаряне!

(Оба сiи войска устремляютъ другъ на друга свои копья, а Владимiръ и Горынычъ замахиваются мечами.)

СИЛОУМЪ

(Ставъ между ними.)

Столь скороспѣшная должна ль смущать васъ ссора?

ТРIО

СИЛОУМЪ

На что такъ горячиться,

Сердиться и браниться?

Сыскать бы лишь вину,

И объявить войну.

ВЛАДИМIРЪ

Мнѣ честь велить рѣшиться

Отъ Змѣя борониться,

Въ томъ сыщемъ мы вину:

Чтобы спасти княжну.

ТУГАРИНЪ

Мой духъ во мнѣ ярится,

Хоть съ свѣтомъ радъ сразиться!

Въ томъ сыщемъ мы вину:

Хочу имѣть княжну.

ВСѢ

Войну, войну, войну!

СИЛОУМЪ

Войну! — Но токмо лишь, по силѣ договора,

Когда, гдѣ, какъ и кѣмъ начать,

Условье должно вамъ другъ другу дать.

ВЛАДИМIРЪ

Я радъ договориться.

ТУГАРИНЪ

Знакъ трусости! — Да пусть. Вѣдь силой бой рѣшится.

(Они кладутъ мечи въ ножны, а войски — копья на плечо.)

ЯВЛЕНIЕ VI

Владимiръ и Тугаринъ даютъ знакъ. Конь верховой, богатыри и колесница удаляются; а на мѣстѣ ихъ по прежнему полукружiемъ смыкаются русскiя и татарскiя войска, по срединѣ коихъ, между Владимiромъ и Горынычемъ, Силоумъ предлагаетъ договоръ, котораго окончательныя слова музыка повторяетъ речитативомъ.

СИЛОУМЪ

«Избрать вамъ рыцарей сперва между собою,

И имъ велѣть вступить единоборствомъ въ бой».

ВЛАДИМIРЪ

Изрядно

ТУГАРИНЪ

Ну, ладно

СИЛОУМЪ

Коль рыцарей такихъ не можетъ отыскаться,

То князю самъ-на-самъ съ Горынычемъ сражаться.

ВЛАДИМIРЪ

Мечомъ!

ТУГАРИНЪ

Не спорю и о томъа

СИЛОУМЪ

Въ сраженьи коль князья ослабѣвать начнутъ,

А кровiю своей вражды не пресѣкутх:

Тогда ужъ войскамъ ихъ другъ на друга полками

Идти стѣной

На рукопашный бой

ВЛАДИМIРЪ

Пусть честь свою князья защитятъ прежде сами.

ТУГАРИНЪ

Что нужды въ томъ, хотя чужими головами!

СИЛОУМЪ

И съ побѣжденныхъ дань, кто побѣдитъ, возьметъ.

ВЛАДИМIРЪ

Не отягчивъ народъ.

ТУГАРИНЪ

Нѣтъ, нМтъ, пусть грабитъ все своими всякъ руками:

И князь с княжною самъ,

И все его владѣнье

Подъ рабственное мнѣ сейчасъ плѣненье

Повергнется къ моимъ стопамъ

ВЛАДИМIРЪ

Коль иго страшное! — Но всѣ твои мечты,

Быть можетъ, что пройдутъ, когда падешь самъ ты.

ТУГАРИНЪ

Паду, когда мой взоръ тма скроетъ ночи вѣчной.

СИЛОУМЪ

Но рѣдко у князей обѣтъ чистосердечной

Бывалъ въ такихъ дѣлахъ, а видомъ лишь однимъ.

ВЛАДИМIРЪ и ТУГАРИНЪ

(Вместѣ.)

Мы клятву въ томъ дадимъ

(Владимiръ и Тугаринъ, ставъ каждый на колѣни предъ своими знаменами.)

ВЛАДИМIРЪ

Перуна свѣтъ!

ТУГАРИНЪ

О Магометъ!

ВЛАДИМIРЪ

Усьышьте насъ!

ТУГАРИНЪ

Вх сей страшный часъ

ВЛАДИМIРЪ

Мы клясться смѣемъ

ТУГАРИНЪ

Я этимъ змѣемъ!

ВЛАДИМIРЪ

Я симъ орломъ!

(Оба вдругъ.)

И вѣрно слово мы даемъ!

СИЛОУМЪ

А если клятвы вамъ не удержать случится?

ВЛАДИМIРЪ

Перунъ пусть покасится!

ТУГАРИНЪ

Померкнетъ пусть луна!

ОБА

(Вставая вмѣстѣ.)

И ввергнетъ въ плѣнъ сiя преступника война. —

(При сихъ словахъ на знамѣ русскомъ изъ пучка перуновъ пышетъ пламя, а на знамѣ татарскомъ луна блѣднѣетъ.)

ВЛАДИМIРЪ

Что вижу я!

ТУГАРИНЪ

Я весь от ужаса трясуся!

ВЛАДИМIРЪ

Я вашей помощи, о небеса! ищу:

Ужъ не предвѣстье ль то?

ТУГАРИНЪ

Ничѣмъ не устрануся!

Пусть адъ и небеса противъ меня: — отмщу!

(Уходитъ, а за нимъ и Владимiръ.)

ЯВЛЕНIЕ VII

Оба войска становятся въ прежнiй порядокъ другъ противъ друга. Герольдъ и Бирючъ съ трубами, имѣя на высокихъ стягахъ, русскiй шапку, а татарскiй чалму, которыми вертятъ одинъ за другимъ, и трубя возглашаютъ.

БИРЮЧЪ

Услышьте, орды всѣ татарски!

Чипчатскiй князь на край славянскiй

Трубитъ трубой,

Идетъ войной.

ГЕРОЛЬДЪ

Услышьте, Россы и Славяна!

Князь киевскiй на Змѣулана

Трубитъ трубой,

Идетъ войной.

(Оба войска подъ своими маршами уходятъ, и раздается отъ нихъ издали глухой гулъ.)

(Отъ русскихъ.)

Ура! ура!

(Отъ татарскихъ.)

Алла! Алла!

ТОРОПЪ

(Давъ уйти воскамъ и народу.)

Тьфу пропасть! кое-какъ насилу провалили:

Какую кашу заварили!

Ужъ подлинно сказать, что кутерьма:

Придетъ ряхнуться всѣмъ съ ума.

Отверзты тысячамъ войной, я вижу, гробы;

Но здѣсь ужъ не видать Способы.

О Невидимкѣ съ ней еще бъ потолковать,

И ей ширинку бъ мнѣ, вотъ эту, показать:

Въ ней скрыта капля водъ рѣки священна Буга.

Но какъ бы не пришло и съ ней мнѣ очень туго;

Вѣдь два соперника съ моимъ-то соколомъ:

Великiй князь да Змѣй съ зубастымъ страшнымъ ртомъ.

Слышь, оба молодцы, хотя бъ куда, такъ хваты!

Притомъ же объ одной красоткѣ спорятъ вдругъ;

А ты межъ ихъ, какъ бѣсъ, перебѣгай палаты.

Нѣтъ, право, съ ужасу дрожитъ во мнѣ мой духъ.

(Поетъ.)

Я дрожу, боюсь, робѣю,

Какъ въ тиски бы не попасть.

Змѣй и князь! — Страшна ихъ власть!

Гладокъ въ царски въодъ чертоги,

Верхъ завиденъ ихъ крыльца;

Но лишь поскользнутся ноги,

Вмигъ спровадятъ молодца.

Но какъ юы ни было, хоть пасть, хоть спотыкаться,

Къ Способѣ нужно мнѣ съ шириночкой пробраться.

Не вѣритъ безъ того разсказамъ никакимъ,

Хоть, правда, я мигнулъ ужъ ей глазкомъ однимъ.

Да вотъ она и здѣсь!…

ЯВЛЕНIЕ VIII

Торопъ и Способа

СПОСОБА

Конюшiй мой безцѣнной!

Ты не видалъ ли здѣсь той грамотки бездѣльной,

Которую княжнѣ Тугаринычъ…

ТОРОПЪ

Онъ взялъ

СПОСОБА

Къ себѣ?

ТОРОПЪ

Да, да, онъ взялъ.

СПОСОБА

Заподлинно? — Меня о томъ княжна просила,

Чтобы узнать.

ТОРОПЪ

Срази меня Перуна сила!

А что развѣ?…

СПОСОБА

Нѣтъ, такъ.

ТОРОПЪ

А я ширинку ту,

О коей говорилъ, принесъ во увѣренье.

СПОСОБА

Подай!

(Смотря.)

Что вижу я? — Бѣсовскую мечту!

Повѣрь-ка на часокъ княжнѣ на разсмотрѣнье.

ТОРОПЪ

Нѣтъ, милый свѣтикъ мой,

Съ одной я головой!

СПОСОБА

Что, развѣ тайна тутъ скрывается какая?

ТОРОПЪ

Ну, кѣмъ подарена, такъ та, ее узная…

СПОСОБА

Такъ чтожъ? — Не просите ль и сами вы о томьъ?

ТОРОПЪ

Да рыцарь хочетъ самъ предстать своимъ лицомъ:

То мнѣ, отдавъ тебѣ ширинку эту,

Повѣсить вывѣской ужъ Невидимку свѣту.

СПОСОБА

Знать, хочется вамъ насъ обѣихъ оплести:

Поди жъ, коль такъ, гуляй; мнѣ недосугх, — прости!

ТОРОПЪ

Ахъ, милая моя сударушка, СПОСОБА!

Минуточку постой и выслушай одна:

Мы можемъ сдѣлаться съ тобой счастливы оба.

Прелѣпа въ рыцаря, какъ видно, влюблена:

Куда бы хорошо и мнѣ съ нимъ прiютиться

На тепло гнѣздышко!…

СПОСОБА

А какъ?

ТОРОПЪ

Ну, какъ? — жениться.

СПОСОБА

На комъ?

ТОРОПЪ

На комъ же, лапочка,

Когда не на тебѣ, моя косаточка?

СПОСОБА

(Смѣется.)

И впрямь?

ТОРОПЪ

Божусь тебѣ, что страстная любовь

Давно уже мою зажгла къ тебѣ всю кровь.

СПОСОБА

(Грозя пальцемъ.)

Ну, хорошо! — Смотри!

(Уходитъ.)

ТОРОПЪ

(Оборотясь, догоняетъ.)

ДУЭТЪ

Нѣтъ, постой, постой, косатка!

Лель махнулъ ужъ намъ крыломъ;

Не уйдешь ты безъ задатка:

Поцѣлуй, такъ и съ концомъ.

СПОСОБА

Что за дерзкая ухватка,

Смѣть приступомъ брать въ полонъ!

Тутъ нужна еще догадка:

Ну, побей-ка мнѣ челомъ.

ТОРОПЪ

Радъ я, свѣтикъ, поклоняться,

(Кланяется.)

Милости твоей просить:

Полюбить меня и взяться

Господину пособить.

СПОСОБА

Такъ-то, лучше приласкаться,

То могу и услужить:

Только должно обѣщаться

Намъ другъ друга вѣкъ любить.

ОБА ВМѢСТѢ

Хорошо! — о томъ ни слова:

Лель махнулъ ужъ намъ крыломъ.

Я готовъ — и я готова

Жить съ голубкой — съ голубкомъ.

ДЕЙСТВIЕ ТРЕТIЕ

ЯВЛЕНIЕ I

Театръ представляетъ теремъ княжны Прелѣпы. Она сидитъ на софѣ въ задумчивости, перебираетъ перстами струны арфы, которыя издаютъ меланхолическiе аккорды.

ПРЕЛѢПА

Какiя странныя сегодня приключенья

Во снѣ я видѣла! — Пожралъ Добрыню змѣй!

Безвѣстный богатырь идетъ мнѣ въ услуженье!

Бояна пѣснь пропѣлъ чипчатскiй чародѣй!

Отколь онъ взялъ ее? — Никакъ не понимаю.

И князь!…

ЯВЛЕНIЕ II

Прелѣпа и Владимiръ

ВЛАДИМIРЪ

Невеселу Прелѣпу я встрѣчаю!

Да и нельзя не такъ. — Столь дерзостный злодѣй

Осмѣлился смутить покой души твоей.

ПРЕЛѢПА

Благодарю, мой князь, за нѣжное участье.

ВЛАДИМIРЪ

Ахъ! здравiе твое, княжна, спокойство, счастье, —

Первѣйши должности на сердцѣ у меня.

ПРЕЛѢПА

Не стою милостей, ихъ для меня такъ много!

ВЛАДИМIРЪ

Почтенье и любовь къ тебѣ въ душѣ храня,

Мятуся, зря тебя расположенну строго;

Взгляни на зракъ ты мой, и изъ него прочти,

Какъ властвуешь ты мной…

ПРЕЛѢПА

Кто! — я?

ВЛАДИМIРЪ

Такъ, ты

(Поетъ.)

Владычица души плѣненной!

Царица сердца моего!

Позной любовiю возженной

Вздохъ узника днесь твоего!

Познай, что я тобою страстенъ,

Твоей сраженный красотой;

Познай, что я въ себѣ невластенъ,

И ты одна владѣешь мной!

ПРЕЛѢПА

Къ чему, о государь! въ толь изреченьяхъ страстныхъ

Ты обращаешься со мной?

Имѣешь тысячу ты въ теремѣ прекрасныхъ,

Которымъ можешь ты открыть сей пламень твой.

Изборска жъ князя дочь…

ВЛАДИМIРЪ

Хотя бъ и всей вселенной

Царица ты была, невѣстой обрученной

Монарху русскому не низко быть тебѣ.

ПРЕЛѢПА

Невѣстою?

ВЛАДИМIРЪ

Сей день!

ПРЕЛѢПА

Увы!

ВЛАДИМIРЪ

Что за вздыханья,

Позволилъ коль тебѣ

Отецъ твой для избранья

Быть въ теремѣ моемъ? И ты тогда себѣ

Не чла сего обиднымъ.

ПРЕЛѢПА

Велика честь!

Позволь себя назвать, Владимиръ, непостижнымъ.

Ты страстную любовь являешь, а не лесть;

Но съ Змѣемъ ты меня на доску свелъ одну,

Злодѣйскому его повѣря соплетенью…

ВЛАДИМIРЪ

Какъ обожатель твой, я признаю вину;

Какъ царь, имѣю я причину къ извиненью:

Что бы сказалъ тогда народъ, подвластный мнѣ,

Когда бъ, не объясняясь съ врагомъ, далъ знакъ къ войнѣ?

Не справедливо ли бъ меня винили въ страсти,

Что ради я тебя Россiю ввергъ въ напасти?

Пусть виненъ предъ тобой, но я исполнилъ долгъ;

Ты жъ нѣжности сама отъ изверга терпѣла.

ПРЕЛѢПА

Что онъ ту жъ пѣсню пѣлъ, я кою прежде пѣла?

ВЛАДИМIРЪ

Она извѣстна мнѣ. — Но что же мой предлогъ?

Ужель въ возлюбленной какой успѣхъ имѣетъ?

Могу ли льститься я!

ПРЕЛѢПА

Владимiръ столь владѣть собой умѣетъ

И знаетъ, что…

(Поютъ.)

ПРЕЛѢПА

Любить насильно невозможно,

Нельзя намъ сердцу повелѣть

Владѣть собой, терпѣть.

ВЛАДИМIРЪ

Такъ воздыхать мнѣ должно

И тщетной стростiю горѣть,

Горѣть, — у мереть.

(Оба вместѣ.)

ПРЕЛѢПА

Владѣть собой, терпѣть.

ВЛАДИМIРЪ

Горѣть и умереть!

Терпѣть, жестокая, ты мнѣ велишь,

Безвременно меня терзаешь и мертвишь:

Смягчися, зря мое несносное мученье!

(Цeлуетъ страстно ея руку.)

ПРЕЛѢПА

Къ чему такое, князь, предъ дѣвой униженье?

Терпѣнiе всему дать можетъ оборотъ.

ВЛАДИМIРЪ

О всѣхъ собранiе прiятностей, красотъ!

Любовь величества и титлъ не разбираетъ:

Законъ ея царя съ пастушкою равняетъ. —

Но вижу я, княжна, обширный разумъ твой

И правильно твое о страсти разсужденье:

Ты хочешь, чтобх, вройну иль поединокъ мой

Окончивъ, ожидалъ я твоего рѣшенья.

Сего ль желаешь ты?

ПРЕЛѢПА

Моей тутъ воли нѣтъ.

ВЛАДИМIРЪ

О! съ сей надеждою прiятно и терпѣть.

(Еще цѣлуетъ ея руку.)

ЯВЛЕНIЕ III

Тѣ же и Способа

СПОСОБА

Доносить Силоумъ о рыцарскомъ собраньѣ.

ВЛАДИМIРЪ

Такъ, я ихъ повелѣлъ собрать,

Чтобъ силы испытать

Во рыцарскихъ играхъ и сдѣлать бы избранье

Храбрѣйшаго изъ нихъ въ единоборный бой.

Сей избранный, княжна, украсится тобой.

ПРЕЛѢПА

Отличная мнѣ честь.

(Взявшись за руки, уходятъ.)

СПОСОБА

(Одна.)

Пожалуй, раскручинься,

Разрюмься, распузырься,

И дѣвку вѣтрену раздумай, разгадай!

И вида, давича, Гориныча страшилась;

Потомъ опять смягчилась,

И вотъ о пѣснѣ той его поди-узнай!

Быть съ Невидимкою боялась на свиданьѣ,

А о ширинкѣ знать желаетъ: кто? зачѣмъ?

Отъ князя въ обморокъ, и тутъ же на собранье

Съ нимъ рыцарей спѣшимъ, и руку подаемъ! —

Итакъ, тутъ разбери-поди любовь прямую;

Влѣзъ въ сердце и узнай, кто милъ и кто постылъ?

Да нѣтъ, хитрянушка, я тотчасъ растолкую

Наединѣ съ тобой, мнѣ только бъ случай былъ.

(Уходитъ.)

ЯВЛЕНIЕ IV

Театръ перемѣняется и представляетъ великолѣпный дворецъ княжескiй, украшенный балкономъ и колоннами, противъ котораго амфитеатръ для зрѣлища гимнастическихъ игръ, а вдали по перспективѣ ипподромъ для конскаго ристанiя. Въ срединѣ высокiй столбъ. Все отдѣляется отъ двора княжескаго холотою рѣшеткою, въ срединѣ которой золотыя гербовыя ворота. По сторонамъ ихъ двѣ скамьи; на нихъ садятся нѣсколько пришедшихъ богатырей. Владимiръ, Прелѣпа, теремныя дѣвицы на балконѣ, а народъ въ амфитеатрѣ.

Силоумъ, Добрыня, Торопъ и Бирючъ

(Изъ нихъ Добрыня закрытъ шлемомъ.)

СИЛОУМЪ

(Богатырямъ.)

Вотъ, братцы-молодцы, вамъ витязь безымянной!

На широкъ дворъ взлетѣлъ какъ ясный онъ соколъ;

Кормилъ коня пшеномъ, поилъ сытой медвяной

И, привязавъ его къ столбу, къ кольцу златому,

Во гридню княжеску, не доложась, пошолъ:

Порадуйтесь, друзья, вы удальцу такому!

Князь силы вамъ своей велѣлъ съ нимъ попытать.

(Богатыри, пошатавъ головами, приподнялись съ мѣстъ, сняли шапки, поклонились и опять сѣли.)

ДОБРЫНЯ

(Не открывая шлема.)

Знать, мѣсто, надобно здѣсь самому сыскать.

(Съ послѣднимъ словомъ пришедши къ концу одной скамьи, присѣлъ и подвинулся, отъ чего сидящiе на ней богатыри попадали, а съ другой вскочили упавшихъ поднимать.)

СИЛОУМЪ

Самъ видно у себя!

(Уходитъ.)

ТОРОПЪ

(Съ насмѣшкою въ сторону.)

Сх похмелья повалились.

(Уходитъ.)

ГЕРОЛЬДЪ

(Протрубя.)

По волѣ княжеской, пространный свѣтъ внемли!

Здѣсь игры рыцарски открылись.

Удалымъ молодцамъ российскiя земли

Ступайте, подвизайтесь,

Проворство, силу показать.

Славнѣйшаго изъ васъ старайтесь

Вы въ витязя избрать.

(Рѣшетка золотая растворяется на обѣ стороны, и Герольдъ[7] въ отдаленности театра становится у столба богатырскаго, откуда всякiй разъ даетъ знать трубой объ окончанiи какого-либо рыцарского подвига.)

ХОРЪ БОГАТЫРЕЙ

Не сизы соколы по поднебесью,

Не бѣлы кречеты подъ облаки,

Богатыри слетались русскiе

Къ великому князю ко Владимiру,

Ко владыкѣ всероссiйскому,

Чтобъ потѣшиться молодечествомъ,

Позабавить бы удальствомъ его.

Что одинъ изъ нихъ всѣхъ проворнѣе,

Всѣхъ проворнѣе, всѣхъ могучѣе:

Гдѣ онъ ступтъ, — тутъ земля дрожитъ;

Гдѣ рукой махнетъ, — тутъ и улица.

Что возговоритъ богатырский кругъ:

Ты-то, братецъ, намъ и надобенъ.

(Въ продолженiе сего хора богатыри, взадъ и впередъ расхаживая, показываютъ, что снимаютъ съ себя тяжелые доспѣхи, а между тѣмъ непримѣтно уходятъ за кулисы: на мѣсто жъ ихъ вступивъ, танцовщики, изъ коихъ одинъ въ закрытомъ шлемѣ, танцуютъ балетъ, въ которомъ представляютъ разныя гимнастическiя игры, какъ-то: борьбу, кулачный бой, бѣганье и проч. Потомъ вдали видно на ипподромѣ ристанiе на коняхъ верхами и въ колесницахъ, машинами представляемое; где ледаютъ по воздуху деревья и каменья, слышно ржанiе коней, звукъ мечей, трескъ преломленныхъ копiй и тому подобное. По окончанiи жъ игръ, танцовщики и представляющiй закрытаго рыцаря уходятъ, а на мѣсто ихъ паки являются богатыри, изъ коихъ Герольдъ, выводя на сцену Добрыню, закрытаго шлемомъ, говоритъ богатырямъ.)

ГЕРОЛЬДЪ

Закрытый витязь сей пойдетъ въ единоборство,

Отличную явилъ онъ силу и проворство:

На воздухѣ стрѣлу другою разсѣкалъ,

Вх пятьсотъ пудъ палицу за облако металъ.

Рвалъ холмы и дубы съ корней одной рукою.

ХОРЪ БОГАТЫРЕЙ

(Три раза повторяетъ послѣднiй стихъ.)

Ты-то, братецъ, намъ и надобенъ.

(Добрыня кланяется.)

ЯВЛЕНIЕ V

Владимiръ съ Прелѣпою и всѣми дѣвицами теремными сходятъ съ балкона. Дѣвицы въ рукахъ своихъ имѣютъ копья, щиты, мечи, луки, стрѣлы и прочiе легкiе доспѣхи воинскiе, между которыми входятъ и хористы.

ВЛАДИМIРЪ

Преславны витязи! пусть всякiй самъ собою

Здѣсь милую себѣ подругу изберетъ,

И отъ нея свое оружiе возьметъ.

А ты, моя княжна, героя безымянна

Грудь богатырскую укрась отличьемъ симъ.

(Взявъ у Силуома съ золотаго блюда гривну, или медаль, подаетъ Прелѣпѣ.)

ПРЕЛѢПА

(Надѣвая оную на Добрыню, ставшаго на колѣни.)

Какъ блещетъ злато здѣсь, и слава такъ желанна

Твоя да возблеститъ, о витязь знаменитъ!

ДОБРЫНЯ

Счастливъ, когда судьба мнѣ долгъ велитъ свершить,

И съ должной честiю предъ князя возвращуся!

ВЛАДИМIРЪ

(Ударяя Добрыню по плечу мечемъ.)

Я вѣрю, что тобой ни въ чемъ не постыжуся:

Будь рыцаремъ моимъ!

(Владимiръ, Прелѣпа и Добрыня уходятъ, богатыри паки удаляются; а на мѣсто ихъ танцовщики и танцовщицы въ продолженiе нижеслѣдующаго хора представляютъ другой балетъ, въ коемъ дѣвицы раздаютъ оружiе рыцарямъ.)

ХОРЪ ДЕВИЦЪ

Разрѣзвились, разыгрались

Красны дѣвицы въ кругу,

Какъ на грозну брань сбирались

Русски молодцы врагу.

Будемъ, дѣвушки, рѣзвѣе, —

Говорили межъ собой, —

Чтобъ отважнѣе, храбрѣе

Наши милые шли въ бой;

Чтобы славу заслужили,

Ставь отечеству сыны,

И счастливѣе бъ мы жили,

Чѣмъ безъ славы, безъ войны;

Въ изарбатахъ[8] бы ходили,

Во парчахъ и во камкахъ,

Ленты золоты носили

И жемчуги на главахъ;

Мы бы чванились собою,

Намъ бы кланялся народъ.

Нѣтъ вѣдь славы, кромѣ бою,

И богатства и красотъ.

(По окончанiи балета, уходятъ.)

ЯВЛЕНIЕ VI

Театръ перемѣняется и представляетъ въ ночи небольшую часть сада съ каскадами, освѣщеннаго луною, которой лучъ, отражаясь отъ крышки золотой терема Прелѣпы, падаетъ на водоскаты. Въ тѣни видны мрачные переходы и потаенная лѣстница.

ПРЕЛѢПА и СПОСОБА

ПРЕЛѢПА

Локолѣ витязя и прочiя дружины

Князь въ бой не отпустилъ, поговоримъ съ тобой.

СПОСОБА

Не лучше ль намъ идти подъ свислыхъ древъ вершины?

А здѣсь ужъ слишкомъ мы освѣщены луной.

ПРЕЛѢПА

И здѣсь не видно насъ. — Что мнѣ о пѣснѣ скажешь?

СПОСОБА

Унесъ съ собою Змѣй.

ПРЕЛѢПА

О Невидимкѣ что ты знаешь?

СПОСОБА

Я знаю только то, что витязь безымянной

На играхъ превзошелъ всѣхъ силой несказанной.

Иныхъ изъ сѣделъ выбилъ вонъ.

ПРЕЛѢПА

Но кто же онъ?

СПОСОБА

Старалась я узнать то по твоимъ желаньямъ,

Но отъ конюшаго, со всѣмъ моимъ стараньемъ,

Я не добилась ничего,

Окромѣ лишь того,

Что похваляется ширинкою онъ тою,

Что сказывала я.

ПРЕЛѢПА

Какъ?

СПОСОБА

Съ именемъ твоимъ, и вышита тобою.

ПРЕЛѢПА

Какъ, съ именемъ! Нельзя ль его сюда скорѣй?

СПОСОБА

А со Владимiромъ въ помолвкѣ-то своей

Вы вѣрно ужъ сошлись? — А мнѣ ты и ни слова!

ПРЕЛѢПА

Да, говорили мы. — А рыцаря…

СПОСОБА

Какого?

ПРЕЛѢПА

Ну, Неведимку-то.

СПОСОБА

Ужъ ночь …

ПРЕЛѢПА

Но при лунѣ.

СПОСОБА

Ахъ, милая княжна! что говоришь ты мнѣ?

Коли узнаетъ князь! — И какъ это возможно?

ПРЕЛѢПА

Изъ любопытства лишь.

СПОСОБА

Нельзя, неосторожно.

ПРЕЛѢПА

Теперя ночь.

СПОСОБА

Поди ты прочь!

ПРЕЛѢПА

Способа, милый другъ! подай душѣ отраду,

Я только одного его желаю взгляду.

СПОСОБА

Ахъ! Лада надъ тобой! — Ужъ я тебя не знаю.

То князь въ умѣ, то змѣй, то потаенный другъ!

ПРЕЛѢПА

Нѣтъ больше силъ моихъ, волнуется весь духъ!

Я предъ тобой себя ужъ больше не скрываю:

Горыныча боюсь, и вида не терплю,

Со многими въ княжомъ нельзя быть сердцѣ вмѣстѣ;

Съ издѣтства самаго Добрыню я люблю,

И рокъ судилъ ему во мнѣ лишь быть невѣстѣ.

Вотъ тайна вся. — Теперь иди скорѣй за нимъ.

СПОСОБА

Какiе ужасы! какiя повелѣнья!

А если кто меня въ пути увидитъ съ нимъ?

ПРЕЛѢПА

Когда душа чиста, то нѣтъ тутъ преступленья.

Поди!

СПОСОБА

Ахъ, милая! что дѣлать мнѣ съ тобой?

Желаю и боюсь.

(Подумавъ про себя.)

Съ нимъ Торопъ будетъ мой.

(Уходитъ.)

ПРЕЛѢПА

Я отдалась любви, послала за Добрыней;

Но безымянный сей быть можетъ и не онъ.

То можетъ быть обманъ, подобно какъ змѣиной:

Не даромъ ужасалъ меня сей ночи сонъ.

(Слышно въ той сторонѣ, гдѣ Тугариновъ шатеръ, по Днѣпру хохочущее эхо — отъ птицы, а на теремѣ стонъ филина.)

(Поетъ.)

Чу! кто-то тамъ въ лугахъ хохочетъ,

На кровлѣ слышу чудный стонъ.

Знать, чародѣй прельстить насъ хочетъ,

А здѣсь мен пужаетъ онъ.

Мятусь, дрожу, изнемогаю!

Что будетъ съ бѣдною со мной?

Къ тебѣ, Добрада, прибѣгаю:

Покрой меня твоей рукой!

Покрой! — и отжени всѣ страсти,

Мечты, волшебства и напасти.

ЯВЛЕНIЕ VII

Земля разверзается. Выходитъ Добрада въ бѣломъ жреческом одѣянiи, на подобiе тѣни, и въ то же время на другой сторонѣ съ потаенной лѣстницы сходятъ закрытые также бѣлыми покрывалами: Способа, Таропъ и Добрыня, съ опущеннымъ на лицѣ забраломъ.

ДОБРАДА

Услышана твоя молитва мною:

Не бойся, будь тверда душою.

(Исчезаетъ.)

ПРЕЛѢПА

Что вижу я? Ахъ! вкругъ меня мечты.

(Увидя Способу.)

Иль это ты?

Ужъ возвратилася, Способа?

СПОСОБА

Конюшiй съ рыцаремъ пришли со мною оба;

Мы такъ закрылись, чтобъ никто насъ не узналъ.

ТОРОПЪ

(Ощупывая деревья руками.)

Глаза мои еще тмы, ужаса полны.

СПОСОБА

На кровлѣ филинъ тамъ уныло завывалъ.

ТОРОПЪ

Въ ругахъ русалки хохотали.

СПОСОБА

Мы отъ роду такой боязни не видали.

ДОБРЫНЯ

Но здѣсь ужъ блещетъ свѣтъ луны!

СПОСОБА

(Прелѣпѣ, представляя Добрыню.)

Вотъ богатырь, княжна, безвѣстной, безымянной.

ПРЕЛѢПА

Плѣненна славой несказанной,

Хотѣла бъ я его въ лицо узрѣть.

ДОБРЫНЯ

Большимъ бы счастiемъ почелъ и я ту честь;

Но мнѣ до времени быть нужно сокровеннымъ.

СПОСОБА

Не межъ народомъ ты, сударь, обыкновеннымъ.

ПРЕЛѢПА

Мы можемъ скромны быть.

ТОРОПЪ

(Въ сторону.)

Вѣрнѣе нѣтъ сего отъ женщинъ обѣщанья.

ДОБРЫНЯ

Прекрасныя княжны исполнить чтобъ желанья,

Я принужденъ себя открыть.

(Снимаетъ шлемъ.)

ПРЕЛѢПА

Добрыня! это ты! тебя ли вижу я?

Какъ счастлива теперь судьба моя!

(Съ восторгомъ обнимаются.)

Какимъ то образомъ, любезный мой, случилось?

ДОБРЫНЯ

Знать, небо надъ моимъ страданiемъ смягчилось.

Разставшися съ тобой, оставя Холмоградъ,

Проѣхалъ я моря, лѣса, пустыни, горы,

Побилъ невѣрныхъ тьмы, богатырей напоры

Ужасны отразилъ и, возвратясь назадъ,

Заѣхалъ посмотрѣть Владимiровъ дворъ славной,

Помѣрить силъ моихъ со рыцврьми его;

Но къ горести моей услышалъ насказанной,

Что въ теремѣ ты здѣсь.

ПРЕЛѢПА

Ужъ годъ какъ у него.

ДОБРЫНЯ

Невѣстой обрученной?

ПРЕЛѢПА

Сей день назначенъ былъ; но помѣшалъ невѣрной

Тугаринъ, богатырь.

ДОБРЫНЯ

Увы! и онъ, я слышу, бракъ

Тебѣ съ собою предлагаетъ.

ПРЕЛѢПА

Да, онъ того желаетъ.

ДОБРЫНЯ

И съ наглостью притомъ неслыханною?

ПРЕЛѢПА

Такъ

ДОБРЫНЯ

Чудовище! злой Змѣй!

ПРЕЛѢПА

Но какъ же, дерзновенье

Такое слышавъ, ты его не отвратилъ?

ДОБРЫНЯ

Представь себѣ, княжна, мое ты положенье!

Совмѣстникъ мнѣ мой князь, и могъ тебѣ быть милъ:

То какъ я, безъ заслугъ, безъ нова увѣренья

Въ твоей ко мнѣ любви, себя могъ объявить?

ПРЕЛѢПА

Возмогъ ли хоть на часъ во мнѣ ты усомниться,

Чтобы могла въ кого другаго я влюбиться?

ДОБРЫНЯ

Благоволи Перунъ лишь славой осѣнить,

Тогда явлюся я тебя уже достойнымъ.

ПРЕЛѢПА

Какая польза въ томъ? Ужели князь спокойнымъ

Зрѣть будетъ окомъ на тебя?

Онъ въ славѣ, въ торжествѣ твоемъ, меня любя,

Не возжелаетъ ли имѣть своей женою?

Ахъ, горе мнѣ тогда! ахъ, горе и тебѣ!

ДОБРЫНЯ

Я покорюсь судьбѣ.

Но, бывъ съ заслугами и бывъ любимъ тобою,

На бракъ я больше правъ, чѣмъ князь, могу имѣть;

А паче, если князь правдивъ, велидодушенъ…

ПРЕЛѢПА

Иди же, мой герой, со славой умереть!

ДОБРЫНЯ

Вл всемъ тебѣ, моя любезная, послушенъ.

ДУЭТЪ[9]

ПРЕЛѢПА

Ко мнѣ ты страстью тлѣешь;

ДОБРЫНЯ

Да, я горю тобой.

ПРЕЛѢПА

Ты жизнь во мнѣ имѣешь?

ДОБРЫНЯ

Я живъ твоей душой.

ПРЕЛѢПА

Вся мысль твоя мной плѣнна?

ДОБРЫНЯ

Въ тебѣ моя вселена

(Оба вдргуъ.)

И всѣ утѣхи глаъ.

Я, зря тебя, прельщаюсь

И такъ же восхищаюсь,

Какъ въ самый первый разъ!

ПРЕЛѢПА

О коль сладка любовь!

ДОБРЫНЯ

Небесный то восторгъ души!

СПОСОБА

А ты, мой Торопъ, что задумчивъ такъ втиши?

ТОРОПЪ

Жду, лапочка, какъ ты умильно вздернешь бровь!

ДОБРЫНЯ

(Поетъ.)

Коль въ томъ твоя забава,

Чтобъ быть всегда со мной:

То счастiе и слава

Мнѣ зрѣть на образъ твой;

Тобою заниматься,

Тобою любоваться,

Мнѣ нѣтъ блаженствъ иныхъ.

Цари пусть веселяться;

Но смѣютъ ли равняться

Со мной въ сiяньи ихъ?

ПРЕЛѢПА

(Поетъ.)

Порфирою одѣта,

Не вознесусь собой;

На всѣ державы свѣта

Не промѣнюсь тобой.

Тобою утѣшаюсь,

Горжусь и величаюсь:

Твое мнѣ сердце тронъ;

Всѣ пышности земныя

Молвы лишь все пустыя

И грубый сердцу звонъ.

СПОСОБА

А мы вѣдь такъ съ тобой не прогоняемъ скуку.

ТОРОПЪ

И впрямь, красавица: такъ дай же мнѣ ты руку.

Куда игла, пускай идетъ туда и нить;

Влюбился господинъ, и я давай любить.

(Даютъ другъ другу руку.)

ДОБРЫНЯ

Но полночь ужъ теперь; мнѣ въ храмѣ помолиться,

Откланяться съ дворомъ, и съ братьями проститься.

ПРЕЛѢПА

Прости, любезный мой, и возвратися здравъ

Въ объятiе любви моей, на лоно чести.

ДОБРЫНЯ

Прости!

ТОРОПЪ

(Способѣ.)

Прости и ты, милѣй мнѣ солнца ставъ.

СПОСОБА

Прости, мой суженый! Пришпорь къ своей невѣстѣ.

(Хотятъ уйти; но возвратясь, обнимаются попарно и поютъ въ четыре голоса.)

ДОБРЫНЯ

Небесно наслажденье…

ТОРОПЪ

Съ любезной вмѣстѣ жить!

ПРЕЛѢПА

Несносное мученье…

СПОСОБА

Въ разлукѣ съ милымъ быть.

(Вмѣстѣ.)

Я адъ тамъ ощущаю,

Гдѣ безъ тебя бываю,

Томлюся всей душой;

Но гдѣ тебя видаю,

Ласкаю, обнимаю,

Прижму къ груди своей:

Тамъ рай души моей!

(Въ сiе время Вѣдьма, съѣхавъ по лунному лучу, кувыркаясь, перебѣгаетъ чрезъ театръ въ бѣломъ, платьѣ съ растрепанными волосами, отъ чего всѣ врозь разбѣгаются, кромѣ Добрыни, который, не торопясь, надѣваетъ шлемъ и уходитъ.)

ДѢЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЯВЛЕНIЕ I

Театръ представляетъ обширную овальную, внизу съ большими продолговатыми, а вверху съ круглыми окнами, освѣщенную многими лампадами повалушу. Вокругъ стѣнъ виденъ съ балюстрадомъ помостъ съ постелями, которыя покрыты червлеными покрывалами съ золотою бахромою: при концѣ каждой на табуретахъ сидятъ дѣвицы (между коими и Прелѣпа) съ пряслицами, обвитыми кудельками багряного шелка, который они прядутъ. Сквозь нижнiя окна вдали видны градскiя стѣны, а изъ верхнихъ выглядываютъ нянюшки и мамушки. При окончанiи нижеслѣдующаго хора входитъ Владимиръ съ рындами и придворными.

ХОРЪ ДЕВИЦЪ

(Безъ музыки.)

Что по гриднѣ князь,

Что по свѣтлой князь,

Наше солнышко Владимiръ князь похаживаетъ;

Что соколiй глазъ,

Молодецкiй глазъ,

Какъ на пташечекъ, младыхъ дѣвицъ посматриваетъ;

Что у ласточки,

У косаточки,

Аллу бѣлу грудь, сизы крылья, потрогиваетъ.

Парчевой кафтанъ,

Сапоги сафьянъ,

Золоту казну и соболи показываетъ;

Веселымъ лицомъ,

Въ обинякъ словцомъ

Мысли дѣвичьи и думу ихъ извѣдываетъ.

Не мани насъ, князь!

Не гадай насъ, князь!

Красно солнышко! ему боярышни возговорятъ.

Не златой казнѣ,

Но твоей красѣ

Очи и сердца свои давно всѣ продали.

Ты взгляни на насъ,

Ты вздохни хоть разъ,

Дай въ залогъ перстень любой тебѣ, ту выбери.

ВЛАДИМIРЪ

Такъ рано, милыя! а вы ужъ на работѣ?

ПРЕЛѢПА

Ты въ безпокойствѣ, князь: то мы, чтобы не спать,

Прядемъ.

ВЛАДИМIРЪ

Прiятно все по собственной охотѣ;

Однакожъ ркасотамъ себя такъ изнурять!…

ПРЕЛѢПА

Мы князю нашему готовимъ багряницу.

ВЛАДИМIРЪ

Цѣнить онъ знаетъ трудъ — Я думаю, зарницу

Во всемъ сiянiи увидимъ скоро мы…

ПРЕЛѢПА

(Смотря въ окошко.)

Уже рѣдѣютъ мрака тьмы.

ЯВЛЕНIЕ II

Тѣ же и Способа

СПОСОБА

(Входитъ съ поспѣшностiю.)

Я зрѣла съ терема: прошла лишь ночь тѣней,

Съ противныхъ пыль сторонъ столбомъ вдругъ поднялася,

Земля пустила стонъ отъ топота коней,

Ужасна трескотня по лѣсу раздалася;

Вкругъ холмы крякнули, звукъ съ латъ богатырей;

А вѣтромъ только мгла немного отлетѣла,

И взоръ могъ различить вдали лицо съ лицомъ,

Я змѣя страшнаго лежащаго узрѣла;

Нашъ рыцарь на конѣ лелитъ къ нему съ копьемъ

ПРЕЛѢПА И ВСѢ ДѢВИЦЫ

(Вставъ съ мѣстъ своихъ.)

Способа! правда ль то?

ВЛАДИМIРЪ

Не такъ ли показалось?

СПОСОБА

Ахъ, милостивый князь! все вкругъ восколебалось!

Крутится предо мной еще теперя пыль.

Поздравить смѣю васъ.

ВЛАДИМIРЪ

Быть можетъ, что и быль.

ХОР ДѢВИЦЪ

(Поднося на золотомъ блюдѣ приготовленный вѣнецъ изъ розъ.)

Съ побѣдой поздравляемъ,

И, нѣжныхъ въ знакъ сердецъ,

Поднесть тебѣ дерзаемъ

Сей изъ цвѣтовъ вѣнецъ:

Любуйся, восхищайся!

Побѣдой утѣшайся!

ВЛАДИМIРЪ

Велика честь сiя; но оной я не стою:

Она принадлежитъ достойному герою.

Вамъ побѣдителю сей должно даръ поднесть.

При всемъ томъ невѣрна еще сiя и вѣсть:

Способинымъ словамъ не худо подтвержденье.

СПОСОБА

Нѣтъ, красно солнышко, ни малаго сумнѣнья;

Сама я видѣла.

ЯВЛЕНIЕ III

Тѣ же и Торопъ

ТОРОПЪ

(Въ безпамятствѣ вбѣгая, поетъ, бѣгая туда и сюда.)

Братцы, бѣда!

Судари, бѣда!

Знайте, разбиты мы въ прахъ.

(Плачетъ.)

Ахъахъахъ!

Братцы, бѣда!

Судари, бѣда!

Рыцарь мой бѣдный въ когтяхъ.

(Плачетъ.)

Ахъ! ахъ! ахъ!

Братцы, бѣда!

Судари, бМда!

Знайте, разбиты мы въ прахъ.

Ахъ! ахъ! ахъ!

ВЛАДИМIРЪ

Чьл? Какъ?

ТОРОПЪ

Такъ, такъ,

Бѣда всѣмъ намъ,

За мною по пятамъ,

Какъ буря за плечьми, валитъ въ градски ворота

Татарска конница, и безъ числа пѣхота.

Мы всѣ разбиты въ прахъ.

У Змѣулана ужъ и рыцарь мой въ когтяхъ.

ПРЕЛѢПА

Возможно ли?

ТОРОПЪ

Ахъ, такъ.

СПОСОБА

Ты не ряхнулся ли?

(Поютъ въ два голоса.)

ТОРОПЪ

Нѣтъ, ты ряхнулась.

СПОСОБА

(Съ сердцемъ.)

Ряхнулся ты ума.

ТОРОПЪ

Бѣда стряхнулась.

СПОСОБА

Тугаринъ палъ, я видѣла сама.

ТОРОПЪ

Упалъ, да вдругъ очнулся.

СПОСОБА

Да что же въ томъ вреда?

ТОРОПЪ

Онъ змѣемъ обернулся.

(Оба.)

Бѣда! ахти, бѣда!

ВЛАДИМIРЪ

(Tоропу.)

Да разскажи яснѣй

О страстной вѣсти сей.

ТОРОПЪ

Слышь: палъ съ коня, какъ снопъ; но змѣемъ очутился

Крылатымъ, въ вохздухѣ взвившись подъ облака.

Тутъ вдругъ изъ челюстей, какъ огненна рѣка,

На рыцаря главу внизъ искры покатились,

Покрылся дымомъ шлемъ, вкругъ перья вспламенились:

Мой витязь вѣрно бы подъ дьявольщиной палъ,

Когда бъ не нѣкая отъ шлема крѣпка сила,

Какъ вѣтръ, невидимо огня не относила;

А помощь свыше онъ какъ только лишь узналъ,

Оправился и лукъ напрягъ съ двумя стрѣлами,

Пустилъ въ Горыныча, и крылья вдругъ подсѣкъ.

Свернулся змѣй клубкомъ передъ его ногами,

И человѣческимъ такъ голосомъ прорекъ:

«Ты гой еси, удалъ младъ богатырь могучiй!

Пришелъ мой смертный часъ: напой водой текучей!»

Мой рыцарь добръ вельми: разжалившись надъ нимъ,

Стальной шлемъ снялъ съ главы, на лугъ ширинку кинулъ,

И почерпнулъ пошелъ воды текучей имъ…

Тугаринъ, засвистя, засадну силу двинулъ

И войскомъ вмигъ какъ лѣсъ вкругъ рыцаря обнесъ:

Отрѣзалъ съ тылу, взялъ въ оковы, въ плѣнъ помчалъ.

Я блюлъ его коня, онъ чуть меня унесъ;

А наши, исплошась, всѣ порознь поскакали.

ВЛАДИМIРЪ

Ты сказку выдумалъ.

ТОРОПЪ

Ахъ, нетъ! вотъ-тѣ божусь.

(Указывая на Способу.)

СПОСОБА

(Сторонясь.)

Что шлешься на меня? — Ты первый, видно, трусъ.

(Одумавшись.)

Но, ахъ! вѣдь аѣтухомъ здѣсь курица кричала.

ТОРОПЪ

(Плачетъ.)

Сорока жъ развѣ здѣсь въ ночи не щекотала?

ЯВЛЕНIЕ IV

Тѣ же и вѣстникъ

ВѢСТНИКЪ

Надежа-государь! орда осѣла градъ:

Прѣдместья рубятъ и палятъ.

(Въ сiе время слышна по городу тревога, и виденъ въ окна дымъ, а на стѣнахъ люди.)

ВЛАДИМIРЪ

Вели, чтобъ воинства на стѣны шли градскiя.

Я буду самъ сейчасъ. — Вотъ случаи какiе!

Князь — кормщикъ корабля, — жди вѣтровъ перемѣнъ:

Но покажу примѣръ я моему народу,

Что управлять могу рулемъ и въ непогоду.

ЯВЛЕНIЕ V

Тѣ же и Силоумъ

ВЛАДИМIРЪ

А! кстати, Силоумъ, ты здѣсь! на вѣроломство

Я самъ теперь иду; храни ты градъ, чертогъ, княжну.

СИЛОУМЪ

Потщуся утишить печаль и безпокойство,

И въ градѣ сохраню порядокъ, тишину.

(Владимiръ уходитъ, а за нимъ Вѣстникъ, Способа, Торопъ и вс дѣвицы.)

ЯВЛЕНIЕ VI

Прелѣпа и Силоумъ

ПРЕЛѢПА

Какой насъ жребiй ждетъ по бранной неудачѣ?

Стенать подъ узами и умереть вл плачѣ!

СИЛОУМЪ

Не сокрушай себя безвременно, княжна!

Войнѣ Владимiръ дастъ счастливо окончанье;

Онъ тамъ: надежда есть.

ПРЕЛѢПА

Какъ суетна она!

Надеженъ рыцарь былъ, и лестно ожиданье;

Но что? — И побѣдивъ, онъ самъ сталъ погубленъ.

СИЛОУМЪ

Онъ живъ.

ПРЕЛѢПА

Прiятнѣй смерть, чѣмъ варварскихъ рукъ плѣнъ.

(Поютъ въ два голоса.)

Премѣненъ сей и скученъ свѣтъ:

Онъ мечтъ лишь горестныхъ собранье,

Темница узъ, жилище бѣдъ,

Мигъ радостей, вѣкъ ожиданья;

Сегодня счастливы быть мнимся,

А завтра въ безднѣ золъ явимся.

ЯВЛЕНIЕ VII

Тѣ же и сотникъ

СОТНИКЪ

(Съ чалмой въ рукахъ.)

Великiй князь, какъ вѣтръ съ полей сдуваетъ прахъ,

Отъ града отразилъ такъ бусурмански силы;

Змѣй дрогнулъ отъ него, тьмы тылъ оборотили;

Мечемъ онъ чудеса въ ихъ показалъ полкахъ.

Прислалъ къ тѣбе чалму (знать, съ тайною какою)

Котороу самъ онъ сшибъ со Змѣя булавою.

СИЛОУМЪ

(Вынувъ изъ чалмы пѣсню съ ширинкою и разсмотрѣвъ, показываетъ княжнѣ.)

Рука это твоя?

ПРЕЛѢПА

(Съ радостiю.)

Моя!

СИЛОУМЪ

Теперя я пойду для срѣтенья княжова.

(Уходитъ и съ нимъ Сотникъ.)

ПРЕЛѢПА

(Одна, въ задумчивости.)

Что, премѣнясь, ушелъ отъ одного онъ слова?

Ужъ нѣтъ ли вновь еще несчастiя какого?

Но ждать еще какихъ мнѣ бѣдъ?

(Съ отчаянiемъ.)

Севршился, знать, ударъ ужъ рока злаго!

Добрыни болѣе на свѣтѣ нѣтъ!

Въ чалмѣ Горыныча ширинку полонили,

И пѣсню въ ней же принесли.

Убитъ онъ: такъ убитъ! Свирѣпые сразили

Мою грудь молнiей и сердце все сожгли.

(Поетъ.)

Разверзися земля скорѣй,

И адская зiяй утроба!

Добрыня! царь души моей!

Тебя ль я зрю во мракѣ гроба?

Мнѣ гласъ твой слышится, тѣнь зрится:

Иду съ тобой соединиться!

(Уходитъ.)

ДѢЙСТВИЕ ПЯТОЕ

ЯВЛЕНIЕ I

Театръ представляетъ великолѣпный княжескiй чертогъ, преддверiемъ храму служащiй и отдѣленный отъ храма обширною аркою, которая задернута завѣсою. Придворные, Сребробрады и Силоумъ уготованы на срѣтенiе Владимiра и торжество побѣды.

СИЛОУМЪ

(Съ чалмой, Сребробрадамъ.)

Побѣду надъ врагомъ и счастiя премѣну

Намъ возвѣстилъ великiй князь:

Но чрезъ чалму сiю узнаете измѣну,

Которая, я мню, что удивитъ и васъ,

Коль скажемъ, наши кѣмъ ничтожились совѣты.

СРЕБРОБРАДЫ

Хвала, хвала богамъ, разрушившимъ навѣты!

ЯВЛЕНIЕ II

Тѣ же и Владимiръ съ Рындами

ВЛАДИМIРЪ

(Во всеоружiи.)

Исполнилъ я мой долгъ.

(Отдаетъ щитъ, шлемъ и копье Рындамъ. Всѣ ему кланяются съ благоговѣнiемъ.)

СИЛОУМЪ

Прислалъ на разсмотрѣнье

Ширинку ты съ письмомъ, въ чалмѣ сокрыту сей:

Прелѣпа сдѣлала о нихъ рѣшенье.

ВЛАДИМIРЪ

Какое? Знать хочу.

СИЛОУМЪ

Что принадлежатъ ей.

ВЛАДИМIРЪ

Съ чего?…

СИЛОУМЪ

Та шита ей, то писано самою.

ВЛАДИМIРЪ

Такъ ставишь ты ее виною;

Но въ чемъ преступница она?

СИЛОУМЪ

Вина ея не такъ темна.

Къ врагу она писала,

И слѣдственно войну на князя поднимала.

СРЕБРОБРАДЫ

Измѣна, государь!

ВЛАДИМIРЪ

Страшитесь, старцы, такъ

Невинность клеветать столь зло, неосторожно;

Княжна измѣнница! Какъ быть тому возможно?

СИЛОУМЪ

Ее въ томъ обличилъ и даже робкiй зракъ.

ВЛАДИМIРЪ

(Съ печальнымъ видомъ.)

Не вѣрю.

(Подумавъ.)

Но я — князь: пристрастье не у мѣста,

И чужды должны быть мнѣ жалость, вздохи, стонъ;

Равно преступница, раба ль то, иль невѣста.

Подъ безпристрастнымъ лишь царемъ незыблемъ тронъ;

Хотя бы дочь была, сестра или супруга:

У праведныхъ царей нѣтъ ни родни, ни друга.

Друзья[10]! изслѣдуйте и донесите мнѣ!

(Хочетъ уйти.)

ЯВЛЕНIЕ III

Тѣ же, Торопъ и Добрыня съ открытымъ лицомъ, вошедъ тихо, слушаютъ разговоръ Владимiровъ съ его совѣтниками; и потомъ въ другiя двери вступаетъ Прелѣпа съ Способою.

ПРЕЛѢПА

(Увидя Добрыню, изъ печальной вдругъ показывается радостною, и про себя.)

Живъ! …

ВЛАДИМIРЪ

(Примѣтя Добрыню.)

Какъ! отколь ко мнѣ

Вдругъ сродникъ мой драгой, Добрыня, могъ явиться?

ДОБРЫНЯ

Позволь, о государь, въ томъ послѣ объясниться.

Кто здѣсь измѣнникомъ?

ВЛАДИМIРЪ

(Печально, не видя Прелѣпы.)

Съ Тугаринымъ княжны

Изборскiя Прелѣпы

Сношенья найдены.

ДОБРЫНЯ

Ужъ ли то правда?

(Подумавъ.)

Нѣтъ!

Нѣтъ, сплетни то нелѣпы:

Ширинку съ пѣсней, чтоль?

СРЕБРОБРАДЫ

Ея руки, въ его чалмѣ.

ДОБРЫНЯ

Вы заблуждаетесь, о судiи, во тмѣ.

Послушай, государь, сей тайны разрѣшенье:

То вещи всѣ мои; отъ самыхъ юныхъ лѣтъ,

Въ знакъ дружбы нѣжныя, любви во увѣренье,

Невѣстой были мнѣ моей подарены;

То нашихъ клятвъ залоги.

ВЛАДИМIРЪ

Какъ, гдѣ и отъ кого?

ДОБРЫНЯ

(Указывая на Прелѣпу.)

Отъ сей княжны.

ВЛАДИМIРЪ

(Обращаясь къ ней.)

Ты здѣсь, княжна?

ПРЕЛѢПА

И сей обѣтъ

Внимали сами боги;

Я съ именемъ его обручена кольцомъ.

ВЛАДИМIРЪ

Когда, при комъ?

ДОБРЫНЯ

Средь храма предъ жрецомъ.

ПРЕЛѢПА

Въ училищѣ Добрады.

ВЛАДИМIРЪ

Вотъ новый мнѣ ударъ! вотъ нѣжности награды!

Ахъ! для чего жъ сiю любовь,

Княжна, ты предо мной такъ хитро сокрывала?

ПРЕЛѢПА

Я времени искала.

СИЛОУМЪ

(Въ сторону.)

Нѣтъ, хитрость; баснями не кормятъ соловья.

(Добрынѣ.)

А какъ въ чалму онѣ къ Тугарину попали?

ДОБРЫНЯ

Безвѣстный рыцарь — я,

Сражался съ Змѣемъ я,

Съ коня его сбилъ я;

Но послѣ такъ случилось,

Что пѣснь съ ширинкою коварствомъ очутилась

У моего врага.

ВЛАДИМIРЪ

Вы видите теперь, какъ истина нага!

СРЕБРОБРАДЫ

Еще сомнительно.

ВЛАДИМIРЪ

Но въ чемъ же тутъ сомнѣнье?

СРЕБРОБРАДЫ

Не чрезъ наборы[11] словъ…

СИЛОУМЪ

Но чрезъ свидѣтелей быть должно увѣренье.

Кто зналъ училище, залоги ихъ, любовь?

ПРЕЛѢПА

Добрада знала все…

ТОРОПЪ и СПОСОБА

(Вдругъ.)

А развѣ мы вчерась не знали вашей страсти?

ТОРОПЪ

(Показывая на Способу.)

Не я ль за ней ходилъ?

СПОСОБА

(Указывая на Добрыню.)

Не я ль его

Вводила въ садъ?

ВЛАДИМIРЪ

Довольно мнѣ сего.

СИЛОУМЪ

Довольно истинѣ и правосудной власти,

Чтобъ ихъ съ виновными въ одинъ поставить рядъ.

СРЕБРОБРАДЫ

Такъ, такъ!

СИЛОУМЪ

Бывъ воиномъ столь славнымъ, знаменитымъ,

Зачѣмъ Добрыня былъ сокрытымъ,

И ночью въ княжескiй чертогъ

Способою вводился тайно?

И какъ конюшiй могъ

Съ нимъ вмѣстѣ быть? — Все что-то чрезвычайно!

Но, бывъ безъ памяти въ нее влюбленъ,

Преступницу спасти лишь ищетъ онъ,

И сказку выдумалъ нелѣпу.

СРЕБРОБРАДЫ

Судить Прелѣпу!

ВЛАДИМIРЪ

(Съ гнѣвомъ.)

Не будьте скоры такъ другихъ на обвиненье,

Подумайте еще…

(Отворотясь, подходитъ къ Добрынѣ и говоритъ съ нимъ тихо.)

ТОРОПЪ

(Въ сторону.)

(Поетъ.)

Не хотятъ здѣсь правды вѣдать,

И приходитъ намъ бѣда:

Одному царю что дѣлать,

Гдѣ проказятъ господа?

Какъ дружатъ, такъ пса оправятъ,

Правъ! напишутъ въ три пера.

А налягутъ, — вмигъ задавятъ

И слона, какъ комара.

ЯВЛЕНIЕ IV

Тѣ же, Сотникъ и Тугаринъ съ перевязанною головою, поддерживаемый Бирючемъ и воинами

СОТНИКЪ

Тугаринъ ко вратамъ во плѣнѣ приведенъ;

Ты воинству во градъ велишь ли возвратиться?

ВЛАДИМIРЪ

Какъ! взятъ злодѣй мой въ плѣнъ?

СОТНИКЪ

(Указываетъ на Тугарина.)

Онъ тамъ.

ВЛАДИМIРЪ

Тотчасъ расположиться

Вели по городу полкамъ;

Но разскажи подробнѣй, какъ

Плѣнение сiе случилось?

Надежа-государь! я слышалъ такъ:

Какъ полчище тобой

Срацыновъ отразилось,

Тугаринычъ утекъ съ открытой головой

И, въ таборъ свой вбѣжавъ, со ужасомъ узрѣлъ,

Что рыцарь сей,

(Указывая на Добрыню.)

въ плѣну прерваъ свои оковы,

Схватя свой мечъ, бѣжалъ, летѣлъ

Ему на встрѣчу;

Тьмы силъ вокругъ прижки не преграждали Львовы,

И головы въ чалмахъ, какъ птицъ мелькавъ стада,

Открыли путь ему чрезъ преужасну сѣчу

Добраться до врага.

Онъ на него напалъ

И, не смотря, что змѣй былъ на конѣ высокомъ

Со ухомъ жабръ ему отсѣкъ единымъ скокомъ

И, выбивъ изъ сѣдла, на землю бросивъ, взялъ

Во плѣнъ.

ВЛАДИМIРЪ

Какая вѣсть! Добрыня! … чѣмъ заслугу

Твою тебѣ я заплачу?

ДОБРЫНЯ

Исполнивъ должное, награды не ищу.

СРЕБРОБРАДЫ

Дай правосудiе!

СИЛОУМЪ

И недругу и другу!

ВЛАДИМIРЪ

О! что за судъ еще? — Тугаринъ налицо:

Вся тайна намъ теперь открыта стала.

ТУГАРИНЪ

(Въ сторону, скрыпя зубами.)

О! я имъ отомщу.

ВЛАДИМIРЪ

(Тугарину.)

Писала ль къ тебѣ княжна?

ТУГАРИНЪ

Писала.

ВЛАДИМIРЪ

О боги!

СРЕБРОБРАДЫ

Мстители.

ПРЕЛѢПА

Проклятый лжецъ!

ТУГАРИНЪ

Докажетъ истину мое у ней кольцо,

Что съ именемъ моимъ я далъ ей въ обрученье.

ДОБРЫНЯ

Что слышу я!

ПРЕЛѢПА

(Тугарину.)

Тебѣ?

СИЛОУМЪ

Вотъ дѣлу и конецъ!

ВЛАДИМIРЪ

(Съ печальнымъ удивленiемъ.)

Итакъ кольцо сiе намъ сдѣлаетъ рѣшенье.

Прикажешь ли, княжна, сюда его принесть?

ПРЕЛѢПА

Напротивъ не скажу ни слова.

Кольцо то сдѣлаетъ мнѣ честь;

Я имъ изобличить Тугарина готова.

ВЛАДИМIРЪ

Способа! Силоумъ!

(Даетъ имъ знакъ, чтобъ шли.)

ПРЕЛѢПА

Тамъ въ досканцѣ и есть,

Когда не вѣрите моимъ вы стонамъ.

СИЛОУМЪ

Какъ эту сѣть расплесть?

ВЛАДИМIРЪ

(Съ огорченiемъ.)

Судите по законамъ

(Уходитъ, и всѣ за нимъ, кроме нижеследующихъ.)

ЯВЛЕНIЕ V

Торопъ, Добрыня и Прелѣпа

ДОБРЫНЯ

Какое выйдетъ намъ рѣшенье?

ПРЕЛѢПА

Вотъ добродѣтели проды!

ТОРОПЪ

И вотъ къ служивымъ уваженье!

ПРЕЛѢПА

Любезный мой! твои всѣ отъ меня бѣды;

Но зрятъ мою невинность боги.

Ширинку съ пѣснiю, любви моей залоги,

Я ввѣрила тебѣ; кольцо же съ именемъ твоимъ

Хранится въ терему въ ларцѣ съ кольцомъ моимъ.

ДОБРЫНЯ

Я вѣрю, милая!

ПРЕЛѢПА

Не сомнѣвайся, другъ сердечный,

Въ любви моей къ тебѣ безмѣрной, безконечной.

ДОБРЫНЯ

Нѣтъ, нѣтъ; умру, тебя любя!

ПРЕЛѢПА

Какая днесь насъ ждетъ судьба?

ДОБРЫНЯ

Какая бъ ни случилась!

ПРЕЛѢПА

Лишь только бъ я съ тобой не разлучилась.

ТОРОПЪ

Широки бороды, ума палата

У праведныхъ судей!

ПРЕЛѢПА

Такъ несомнительна и клеветѣ отплата.

ДОБРЫНЯ

Отъ божества, а не людей.

(Поетъ.)

Знай, зависть человѣковъ, злоба

На правду любятъ посягать;

Гоня ее до двери гроба,

Народъ, судей, царей мутятъ.

Но грудь невинная спокойно

Межъ змѣй вокругъ шипящихъ спитъ;

Горѣ возвышенной подобно,

Смѣясь, на яры волны зритъ.

ТОРОПЪ

Да на кого же такъ надѣяться, бодриться,

Коль не оправитъ судъ насъ?

ДОБРЫНЯ

На себя.

ТОРОПЪ

Лишь одного?

ДОБРЫНЯ

Невинность подъ щитомъ всегда небеснымъ зрится.

ПРЕЛѢПА

И не боится никого.

ТОРОПЪ

Подъ щитъ такой и я, пожалуй, радъ укрыться.

(Въ сторону.)

А правду коль сказать, то такъ и сякъ

На сердцѣ кутермится;

Но съ ними не храбриться

Нельзя никакъ.

(Поютъ в три голоса.)

Невинность наша намъ отрада,

Она нам мужество даритъ;

Она надежда и отрада,

И твердъ на ней и вѣры щитъ.

Что бъ съ нами въ свѣтѣ семъ ни стало,

Должны, благодаря, терпѣтъ;

Хоть небо бы на насъ упало,

Мы равнодушно встрѣтимъ смерть.

ЯВЛЕНIЕ VI

Завѣса въ аркѣ поднимается и представляетъ внутренность храма, наполненнаго кумирами, въ глубинѣ котораго на постепенномъ полукружномъ возвышенiи, въ срединѣ, на облакѣ, богъ Перунъ съ поднятымъ въ обѣихъ рукахъ громомъ, нагнувшись, смотритъ внизъ. При подножiи его на первой ступени царскiй тронъ, а внизу въ прямой линiи алтарь съ возжженнымъ пламенемъ. Съ самаго верху по обѣимъ сторонамъ по ступенямъ вдоль храма полуциркулемъ же стоятъ кумиры прочихъ боговъ. Между ними на гранитныхъ постаментахъ (изъ коихъ нѣсколько порожнихъ) видны русскiя и иноплеменныя* знамена. Изъ нихъ первыя на вышинѣ, а послѣднiя на низу. Предъ знаменами на каждомъ постаментѣ сидятъ орлы, поднявшiе крылья нѣсколько вверхъ и держащiе въ когтяхъ своихъ на цепяхъ серебряные щиты съ именами городовъ русскихъ и знамена народовъ чужеземныхъ, кои они стерегутъ подъ надзоромъ боговъ. На алтарѣ свитокъ бумаги, вокругъ его жрецы. На сценѣ Сребробрады, Герольдъ, Силоумъ и Владимiръ; а въ сторонѣ, какъ и прежде, съ перевязанною головою, поддерживаемый Бирючемъ и воинами, Тугаринъ.

ВЛАДИМIРЪ

(Печально.)

Свершился ль судъ?

СРЕБРОБРАДЫ

Свершенъ.

ЖРЕЦЫ

(Указывая на алтарь.)

Се здѣсь опредѣленье.

ВЛАДИМIРЪ

Открыли ль новыя какия преступленья?

СИЛОУМЪ

Открыта ихъ вина, и нѣтъ ужъ въ томъ сомнѣнья.

ВЛАДИМIРЪ

Какъ!

СИЛОУМЪ

Самое кольцо, княжна на кое слалась,

Со именемъ его.

(Указывая на Горыныча.)

во досканцѣ сыскалось,

Во теремѣ у ней.

(Показываетъ кольцо.)

ТУГАРИНЪ

Она давно была любовницей моей.

ВЛАДИМIРЪ

(Смотря на кольцо съ удивленiемъ.)

Льзя ль было ожидать сей хитрости въ Прелѣпѣ?

СИЛОУМЪ

Змѣя, пожденная въ вертепѣ!

СРЕБРОБРАДЫ

Измѣнница!

ВЛАДИМIРЪ

Но судъ сей чѣмъ же заключенъ?

СИЛОУМЪ

Какъ должно, такъ свершенъ;

Тебѣ лишь подписать.

ВЛАДИМIРЪ

(Жрецу, указывая на опредѣленiе, лежащее на алтарѣ.)

Подай!

(Читаетъ.)

«Княжну предъ алтаремъ заклать

И съ ней сообщниковъ…» — Неправедно рѣшенье!

(Бросаетъ опредѣленiе.)

Хотите исполнять?

(Въ сiе время вдалекѣ слышится тихiй громъ.)

Жрецъ

Се неба изреченье!

СРЕБРОБРАДЫ

Знать, утвержденъ нашъ судъ.

ВЛАДИМIРЪ

(Съ горестiю.)

Быть такъ!

(Падаетъ въ обморокъ на руки къ придворнымъ.)

СИЛОУМЪ

(Герольду.)

Дай знакъ.

(Герольдъ трубитъ.)

ЯВЛЕНIЕ VII

Добрыня, Прелѣпа, Торопъ и Способа вводятся подъ стражею въ преддверiе храма, окованные цѣпями, изъ коихъ Прелѣпа въ бѣломъ платьѣ съ распущенными волосами.

СИЛОУМЪ

Вамъ казнь присуждена.

ТОРОПЪ

Ахти!

СПОСОБА

Онъ бусурманъ!

Не обморочилъ ли меня какой дурманъ?

Не принесла ли я кольцо не то, другое.

СИЛОУМЪ

О, пустое.

ЖРЕЦЪ

Покайтеся!

СИЛОУМЪ

Вамъ часъ дается на прощанье,

Не примется отъ васъ пустое оправданье.

(Отступаетъ съ жрецомъ во глубину театра.)

ПРЕЛѢПА и ДОБРЫНЯ

(Обнимаясь.)

ДУЭТЪ[12]

Неизбѣжнымъ уже рокомъ

Разстаешься ты со мной;

Во стенанiи жестокомъ

Я прощаюся съ тобой;

Обливаяся слезами,

Скорби не могу снести;

Не могу сказать словами,

Сердцемъ говорю: прости!

ДОБРЫНЯ

Прости, любезная, нѣжнѣйшая супруга!

Моимъ ты сердцемъ такъ давно наречена.

ПРЕЛѢПА

Прости, драгой супругъ!

Душа моя съ твоей давно сопряжена.

ДОБРЫНЯ

Увидимъ ли еще съ тобою другъ мы друга?

ПРЕЛѢПА

Соединится ль нашъ невинный въ небѣ духъ?

ТОРОПЪ

Въ чужомъ пиру и намъ достанется, Способа!

СПОСОБА

Пришла бѣда на нихъ, приди на весь нашъ родъ.

ТОРОПЪ

Коль сдѣлалось ужъ такъ, для добрыхъ сихъ господъ,

Пойдемъ мы имъ служить, хотя въ срединѣ гроба.

(Поютъ попарно въ четыре голоса.)

Руки, грудь, уста и очи

Лобызаю у тебя;

Нѣту силы, нѣту мочи

Отдѣлиться отъ тебя:

Лобызаю, умираю,

Тебѣ душу отдаю;

Иль изъ устъ твоихъ желаю

Душу взять съ собой твою.

ЯВЛЕНIЕ VIII

Герольдъ даетъ знакъ трубою, и начинается печальная процессiя при звукѣ унылаго марша. Главный Жрецъ и его товарищи, съ возжженными факелами, берутъ изъ преддверiя Прелѣпу и прочихъ осужденныхъ, и ведутъ во внутренность храма и, съ пѣнiемъ обводя нѣсколько разъ вкругъ алтаря, ставятъ ихъ на колѣна по обѣимъ сторонамъ онаго.

ХОРЪ ЖРЕЦОВЪ

(Тихими басами безъ музыки.)

Внемли, печальная Прелѣпа,

Какъ смерти гласъ тебя зоветъ;

Скрышъ слушай адскаго заклепа,

Который въ мракъ тебя запретъ.

Законы правосудья строги

Пролить васъ осудили кровь;

Но будутъ милосерды боги,

Невинна ваша коль любовь.

ЖРЕЦЪ

(Наклоняя голову Прелѣпы и занося ножъ.)

Благоволи, Перунъ!

(При последнемъ словѣ Жреца ударяетъ страшный громъ, молнiя освѣщаетъ храмъ, ножъ изъ рукъ Жреца и оковы съ осужденныхъ упадаютъ. Они встаютъ на ноги. Владимiръ освобождается отъ обморока; на облакахъ является Добрада.)

ЯВЛЕНIЕ IX

Прежнiе и Добрада

ДОБРАДА

Ричитативъ

Постой, о дерзновенный!

Не лей невинну кровь!

Судья лишь заблужденный

Караетъ за любовь.

Но чтобъ невинность вамъ святую

Умѣть съ злодѣйствомъ различить,

На совѣсть должно прежде злую

Свою вамъ взоръ вашъ обратить.

(Съ симъ словомъ показываются на грудяхъ Тугарина, Сребробрадовъ и Силоума огненныя надписи, у первого: злодѣй; а у прочихъ у каждаго: пристрастенъ.)

ВЛАДИМIРЪ

О небо справедливо!

ТОРОПЪ

Ахти! какое диво!

СПОСОБА

О, если бы у всѣхъ людей

Такiя окна въ сердце были!

ТОРОПЪ

(Въ сторону.)

Такъ мать бы для судей.

ДОБРЫНЯ

А благо для царей.

ДОБРАДА

(Сошедши съ облака, которое улетаетъ.)

Въ судѣ вы вашемъ погрѣшили;

Я развяжу вамъ узелъ сей,

И злыхъ разсыплю мракъ страстей:

Тугаринъ варваръ, чародѣй,

По славѣ о красѣ влюбившiйся в Прелѣпу,

Мысль забралъ въ голову нелѣпу,

Чтобъ, какъ то ни было, ее себѣ достать,

А встрѣтясь случаемъ среди пустыни,

Похитилъ пѣсню онъ у спящаго Добрыни,

Назвалъ ее письмомъ, и съ онымъ приступать

Онъ сталъ къ Владимiру съ извѣстною грозою,

Прелѣпу требуя себѣ въ жены.

Но и ее прельстить чтобъ хитростiю злою,

Онъ змѣемъ къ ней леталъ, мечталъ ей страшны сны,

Что будто бы сглотилъ Добрыню онъ Живаго,

И жениха въ себѣ представилъ ей другаго.

Потомъ, у воинства чтобъ бодрость всю отнять

И суевѣрiемъ бояръ поколебать,

Онъ къ разнымъ прибѣгалъ коварствамъ, чародѣйствамъ:

На кровлѣ филономъ въ полуночи стоналъ,

Русалкою въ лугахъ, сорокой щекоталъ

И сжегъ бы, погубилъ такимъ бѣсовскимъ дѣйствомъ

Во Змѣѣ огненномъ Добрыню наконецъ,

Коль данная бъ ему мной въ талисманѣ сила,

Во шлемѣ скрытая, огня не отвратила.

Когда же не успѣлъ и тѣмъ хитрецъ,

Употребилъ еще обманъ и вѣроломство:

Засадой скрытою отрѣзалъ ваше войско

И, вѣдьму подкупя, перемѣнилъ кольцо.

Я съ кровли сбросила вечоръ ее въ досадѣ,

Но открываю здѣсь ему и вамъ въ лицо

Всѣ мерзости его, къ достойнѣйшей наградѣ.

(Съ симъ словомъ прикасается жезломъ къ Тугарину, у котораго изъ-за пазухи выпадаетъ кольцо.)

СИЛОУМЪ

(Поднявъ оное и разсмотря въ немъ надпись, читаетъ.)

Добрыни даръ Прелѣпѣ!

ВЛАДИМIРЪ

(Съ восторгомъ.)

Добрыни даръ?

СИЛОУМЪ

(Печально.)

Такъ, ахъ!

ВЛАДИМIРЪ

Вотъ, честные судьи, вы правду чли въ поклепѣ.

Сколь госторожнымъ быть вамъ надлежитъ въ судахъ!

СРЕБРОБРАДЫ

(Протягивая шею.)

Взноси ударъ!

СПОСОБА

(Торопу.)

И головы бояръ, вотъ видишь, пошатнулись.

ТОРОПЪ

(Способѣ.)

Ну, какъ же быть, мой другъ, всей варею споткнулись.

ПРЕЛѢПА

О чудеса чудесъ!

ДОБРЫНЯ

Судъ праведенъ небесъ!

ДОБРАДА

Родителями мнѣ Прелѣпа и Добрыня

Съ издѣтства ввѣрены: то ихъ покину ль нынѣ?

ДОБРЫНЯ, ПРЕЛѢПА, ТОРОПЪ и СПОСОБА

(Поютъ.)

О великая Добрада!

Благъ виновница, чудесъ!

Намъ утѣха и отрада!

Токъ отерла нашихъ слезъ.

Какъ тебѣ мы благодарны!

Но пролей лучъ свѣтлозарный

На влюбленныя сердца

И ущедрь насъ до конца!

СИЛОУМЪ

Мы чувствуемъ вину и наше преступленье.

СРЕБРОБРАДЫ

(Кланяясь.)

И просимъ о прощеньѣ.

(Поютъ.)

О великая Добрада!

Благъ виновница, чудесъ!

Ты невинности награда,

Нашихъ зеркало очесъ!

Смилосердися надъ нами

И избавь насъ отъ стыда;

Не клейми ты такъ лучами

Наши груди никогда.

ТУГАРИНЪ

(Съ звѣрскимъ видомъ.)

Я чувствую, огонь мое все сердце жжетъ;

Но скоро, скоро онъ потухнетъ и пройдетъ:

Досада, месть его и злоба задушаетъ.

ТОРОПЪ и СПОСОБП

(Поютъ.)

О великая, Добрада!

Благъ виновница, чудесъ!

Намъ утѣха и отрада!

Токъ отерла нашихъ слезъ.

Но прорѣжь въ грудяхъ окошки

У вельможъ и у судей,

Чтобъ въ ягнячьихъ кожахъ кошки

Близко не жили царей.

ДОБРАДА

Не отъ волшебницъ, а царей зависитъ

Творить счастливыми людей:

Кто хочетъ благо ихъ возвысить,

Владыка прежде будь тотъ собственныхъ страстей.

ВЛАДИМIРЪ

Добрада! но и царь такой же человѣкъ.

ДОБРАДА

Великiй это князь россiйскiй мнѣ изрекъ!

ВЛАДИМIРЪ

Нѣтъ! нѣтъ! я слабостьми себя не извиняю.

Коль сродника подвергъ, невѣсту я подъ судъ.

Нарушить истины законовъ не дерзаю,

И боги отъ меня пускай мой тронъ возьмутъ!

Ужъ не въ моей теперь Прелѣпа больше власти

Поди ты отъ меня, съ опасной красотой!

Но что я говорю? — Лишусь нѣжнѣйшей страсти,

Она въ душѣ моей: — нѣтъ, нѣтъ, княжна, постой!

Я плѣнникъ! — Но я кто? — Великiй князь россiйскiй

Посвѣта можетъ ли ужъ мнѣ послушнымъ быть,

Когда владѣютъ мной самимъ желанья низки?

Могущъ лишь только тотъ, себя кто побѣдитъ.

Добрыня и княжна! хоть вами я страдаю,

Но быть во князѣ вамъ хочу теперь отцомъ:

Подайте руки мнѣ, я васъ сочетаваю!

(Соединяетъ ихъ руки.)

Царь счастливъ, гдѣ краса и храбрость подъ вѣнцомъ!

ДОБРЫНЯ и ПРЕЛѢПА

(Упадая на колѣни и цѣлуя его руки.)

Великая душа! — великий государь!

ВЛАДИМIРЪ

(Оборотясь къ Торопу и Способѣ.)

И вѣрныхъ также слугъ да наградитъ мой даръ!

(Къ судьямъ.)

Прощаю я и васъ, судьи несправедливы.

(Всѣ они упадаютъ на колѣни.)

(Къ Тугарину.)

Тугаринычъ! и ты не плѣнникъ больше мой!

ТУГАРИНЪ

Отъ слабости такой сраженъ мой духъ кичливый:

Скорѣе, адъ, меня отъ милосердья скрой!

(Срываетъ съ головы перевязку и упадаетъ на руки поддерживающихъ его Бирюча и воиновъ, которые уносятъ его за кулисы.)

ХОРЪ ВСЕОБЩIЙ

(На колѣняхъ.)

И побѣдитель всей вселенной

Не столь великъ, какъ тотъ герой,

Кто силою своей душевной

Побѣду снищетъ надъ собой,

И кто достоинства умѣетъ

Подвластныхъ зрѣть и отличать, —

Великодушiю довлѣетъ

Себя съ безсмертными равнять.

ВЛАДИМIРЪ

Возстаньте! — честь сiя Добрынина и слава!

Се воинство ему безсмертну пѣснь поетъ!

(Слышно пѣнiе входящихъ въ городъ войскъ.)

ХОРЪ ДРЕВНIЙ РУССКIЙ

Какъ ѣдетъ, поѣдетъ добрый молодецъ,

Сильный, могучь богатырь,

Добрыня-то, братцы, Никитиевичъ,

Да ѣдетъ съ нимъ его Торопъ слуга,

И сражается онъ съ Тугаринымъ;

У Тугарина, собаки, крылья бумажныя:

Леталъ онъ, собака, по поднебесью,

И палъ он, собака, на сыру землю.

ЯВЛЕНIЕ Х

Отрядъ войскъ вноситъ въ храмъ знамена русскiя и бунчуки татарскiе, изъ коихъ первыя ставятъ въ порожнихъ постаментахъ на полукружномъ возвышенiи, а послѣднiе внизу, вдоль храма, позади сидящихъ на нихъ орловъ, и помѣстя ихъ, уходятъ.

ТОРОПЪ

Гдѣ есть Добрыни, та пресчастлива держава:

Межъ ними добрый царь, какъ маковъ цвѣтъ, цаѣтетъ.

СПОСОБА

Какъ соты съ молокомъ народъ весь услаждаютъ,

Гдѣ благу общему всѣмъ служатъ животомъ.

ТОРОПЪ

Чрезъ нихъ поля и города блистаютъ.

ПРЕЛѢПА

Ихъ должность точно въ томъ…

ДОБРЫНЯ

Чтобъ жить и умереть съ царемъ.

ДОБРАДА

(Сперва важно, а потомъ съ пророческимъ изступленiемъ.)

Въ примѣрномъ для царей твоемъ, князь, дѣлѣ этомъ

Рѣшенъ двухъ жребiй царствъ: Россiя возрастаетъ:

Верхъ надъ Измаиломъ[13] со временемъ возьметъ,

Великодушiе ея управить свѣтомъ.

Я вижу въ будущемъ: великiй нѣкiй Богъ

Воздвигъ на Сѣверѣ свой храмъ, алтарь, чертогъ;

Страна сiя Его лучами озарилась,

Нечестья, суевѣрствъ, волшебствъ исчезла тма;

Свѣтъ, истина въ царяхъ и людяхъ водворилась,

Россiянъ славою вселенная полна!

Такъ, вижу я сiе, вѣкъ зрю градущихъ благъ,

Дрожитъ нашъ сонмъ боговъ: Владимiръ! ты въ лучахъ!

Что сбудется сiе, то бракъ вы торжествуйте

И славу вашу вамъ симъ днемъ предзнаменуйте.

(Машетъ жезломъ, спускается облако, на которомъ она улетаетъ.)

ЯВЛЕНIЕ XI[14]

Владимiръ садится на тронъ; жрецы становятся по обѣ стороны алтаря; Сребробрады, Силоумъ, герольдъ и дворъ по обѣ стороны трона на второй ступени, теремныя дѣвицы съ златыми въ рукахъ цитрами занимаютъ мѣсто на третьей; на четвертой богатыри съ позлащенными на головахъ шлемами, а на грудяхъ щитами и съ палицами въ рукахъ, на которыя опираются. Прелѣпа, Добрыня, Торопъ и Способа непримѣтно удаляются съ театра, а на мѣсто ихъ, въ лицѣ ихъ и поѣзжанъ, юношей и дѣвъ народныхъ, выходяъ фигуранты въ богатыхъ одеждахъ и танцуютъ балетъ, въ которомъ представляется Добрынина свадьба по дренвимъ русскимъ обрядамъ, то есть: 1) женихъ и невѣста въ великолѣпномъ вослѣдовании входятъ во храмъ, идутъ на тронъ и цѣлуютъ руку у великаго князя; 2) сошедши оттуда, садятся на своихъ мѣстахъ; конюшiй и наперсница становятся за ними, и тогда же усыпаютъ путь ихъ хмелемъ; 3) обмахиваютъ ихъ соболями; 4) чешутъ волосы гребнемъ; 5) подносятъ имъ на золотыхъ блюдахъ и въ золотыхъ крынахъ съ патокой Коровай и кашу; что все совершается подъ особливыми хорами, или свадебными пѣснями, которыя слѣдуютъ ниже.

ХОРЪ I

(Когда Добрыня и Прелѣпа всходятъ ко Владимiру на тронъ принимать отъ него отеческое благословенiе.)

Катилося зерно по бархату,

Еще то ли резно бурмицкое,

Прикатилося зерно ко яхонту:

Крупень жемчугъ, яхонтъ свѣтится.

Хорошъ женихъ со невѣстою,

Хорошъ Добрыня со Прелѣпою.

ХОРЪ II

(Когда женихъ и невѣста сходятъ съ трона, чтобы сѣсть на своихъ мѣстахъ, и путь ихъ усыпается хмелемъ.)

Вьется, вьется хмель золотой

Около тычинки серебряной;

Идетъ, идетъ князь молодой

Объ руку княгини возлюбленной.

Сыпьте, сыпьте хмель на пути,

Весело бъ имъ жизнь провести.

ХОРЪ III

(Когда ихъ обмахиваютъ соболями.)

Не тихiе вѣтры попархиваютъ,

Не солнечный жаръ и зной холодятъ;

Но черные соболи помахиваютъ,

Нѣгу, богатство, довольство сулятъ.

Ой люли, сулятъ

Князьямъ молодымъ:

Ой люли, сулятъ

Жить счастливо имъ.

ХОРЪ IV

(Когда ихъ чешутъ гребнемъ, расплетая у невѣсты косу и надѣвая на нее кичку.)

Гребень бѣлый чешетъ голову,

Кудри златы, косы черныя;

Такъ-то время строитъ участи,

Разумъ людямъ даетъ почести,

Ой Леля! ой Ладо! почести

И дружбу и согласiе

Во всемъ благопоспешие.

ХОРЪ V

(Когда ихъ кормятъ короваемъ и кашею, и поятъ сытою.)

Какъ патока златистая.

Бѣлоярово пшено съ сытой,

Жизнь спокойна ваша чистая

Такъ сладко потечетъ струей;

А мы на пиру здѣсь, на свадебкѣ,

Пожелаемъ всего добраго,

Здоровья вамъ и добрыхъ дней.

ХОРЪ VI

(Владимiру.)

И воскликнемъ въ кромкой радости:

Слава царю доброму,

Кроткому, великодушному:

Отличаетъ добродѣтели!

Слава ему, слава, слава!

 



[1] На происхожденiе этой пьесы могло имѣть влiянiе, кромѣ нѣкоторыхъ драматическихъ произведенiй Екатерины II, одно сочиненiе Н. П. Львова (ум. 1803), напечатанное вскорѣ послѣ смерти его, именно въ томъ самомъ 1804 году, когда написанъ ДобрыняДержавина. Это сочиненiе Львова называлось «1-я глава богатырской поэмы Добрыня» (Томъ I, стр. 514). Замѣтимъ сверхъ того что другой прiятель Державина, извѣстный любитель русскихъ древностей и въ то же время мистикъ, θ П. Ключаревъ напечаталъ въ 1779 г. трагедiю въ 5-ти дѣйствiяхъ и въ стихахъ подъ заглавiемъ Владимiръ Великiй, а въ 1804 г. издал Древнiя русскiя стихотворенiя (Томъ III, стр. 120).

Любопытно, что поэтъ въ трехъ мѣстахъ Добрыни употребилъ написанныя имъ еще въ молодости любовныя пѣсни (см. ниже частныя примѣчанiя). Лицо Торопа взято изъ Сказки о Горѣ-богатырѣ Косометовичѣ, напечатанной въ 1789 г. вмѣстѣ съ комическою оперою Екатерины II Горе-богатырь, гдѣ также является Торопъ, щитоносецъ главнаго героя; то же имя встрѣчается и въ сказкахъ Чулкова (изд. 1780, ч. I, стр. 110).

[2] «Слово сiе и у язычниковъ, какъ прежде, такъ и нынѣ, употребляется», Д. — Оставляя на Державинѣ отвѣтственность за это замѣчанiе, прибавимъ съ своей стороны, что выраженiе: «Аминь, аминь, разсыпься» есть извѣестное въ народѣ заклинанiе противъ нечистой силы. Въ романѣ Загоскина Юрiй Милославскiй, при исканiи клада одно лицо говоритъ: «Я много разъ слыхалъ, что безъ досужаго человѣка кладъ никому въ руки не дается; какъ не успѣешь сказать: аминь, аминь разсыпься, такъ и ступай искать его въ другомъ мѣстѣ».

[3] Имя сказочной волшебницы, см. Т. II, стр. 692. Холмоградъ — скандинавскiй Holmgảrd: о смѣшенiи славянскихъ древностей съ скандинавскими въ искусственныхъ сказкахъ прошлаго столѣтiя см. Т. III, стр. 182. Холмоградъ (Колмоградъ) часто упоминается въ сказочныхъ сборникахъ прошлаго столѣтiя. По словамъ Татищева, Колмоградъ «для нѣкоей святости на всемъ Сѣверѣ былъ почитанъ, и для моленiя въ оной нарочно короли сѣверные прiѣзжали. Мѣста онаго, гдѣ былъ точно, не сказано; но по обстоятельствамъ вѣроятно при рѣкѣ Мстѣ, нынѣ село Бронницы, гдѣ природный высокiй холмъ, что въ язычествѣ за великую святость почитали» (Исторiя россiйская, кн. I, ч. 2, стр. 375). Въ исландских сагахъ подъ именемъ богатаго и обширнаго Holmgảrd разумѣется, можетъ быть, Новгородъ.

[4] Хорсъ, по объясненiю Державина, — славянскiй Марсъ.

[5] Это одна изъ тѣхъ пѣсенъ, о которыхъ упомянуто выше, въ примѣч. 1. Здѣсь находимъ только вторую половину редакцiи; вотъ и первая половина ея, заимствуемая нами изъ рукописи 1776 года:

Я лишась судьбой любезнаго,

Съ нимъ утѣхъ, весельевъ, радости,

Среди вѣка безполезнаго

Я не рада моей младости.

Пролетай ты, время быстрое,

Быстротой стократъ скорѣйшеб;

Помрачись ты, небо чистое,

Темнотой въ глазахъ густѣйшею.

[6] Гайда — татарское слово, очень употребительное на Волгѣ въ смыслѣ: поди, пойдемъ. Ср. въ областномъ словарѣ айда.

а Хоть лбомъ (Поправка, сдѣланная карандашемъ въ экземплярѣ Державина).

[7] Въ издании 1808 г. употреблено тутъ слово бирючъ, но въ спискѣ опечатокъ, помѣщенномъ въ Русск. Вѣстникъ (1809, № 5), поправлено герольдъ.

[8] Собственно зарбафъ, персидское слово, то же что парча, золотная или серебряная ткань съ узорами шелковыми, серебряными и золотыми (П. Савваитова Описанiе старинныхъ царскихъ утварей и проч., стр. 173). Изъ этой дорогой ткани дѣлались съ 1666 г. нарядные одежды (П. Строева Указатель къ Выходамъ Государей и проч., стр. 30). Изъ нашихъ лексикографовъ одинъ Рейфъ принялъ въ свой словарь слово изарбатъ; въ словарѣ академiи показано только зарбавъ.

[9] Какъ этотъ дуэтъ, такъ и тѣ стихи, которые ниже въ этомъ явленiи поются, взяты опять изъ пѣсни, написанной Державинымъ еще въ молодости и занесенной въ самую старую его тетрадь; но тамъ она вовсе не имѣла еще разговорной формы.

[10] Въ экземплярѣ Державина слово друзья зачеркнуто и вмѣсто его карандашемъ написано: князья.

[11] Въ экземплярѣ Державина слово наборы замѣнено словомъ собранье.

* Имена народовъ полуденныхъ должны быть выставлены на щитахъ тѣ, которыми обладалъ Владимиръ и которые нынѣ подъ другими державами находятся.

[12] И этотъ дуэтъ составленъ изъ прежде написанной пѣсни Державина; она помѣщена, подъ заглавiемъ Разлука, въ Томѣ I нашего изданiя, стр. 27, гдѣ однакожъ текстъ ея нѣсколько отличается отъ принятаго поэтомъ въ настоящей пьесѣ.

[13] «Т. е. надъ Татарами».

[14] Въ собственномъ экземплярѣ Державина передъ этимъ явленiемъ означено карандашемъ: Конецъ. Слова же: Явленiе XI зачеркнуты и замѣнены заглавiемъ: Принадлежащiй къ оперѣ балетъ.